ספר טוב

הביקורת נכתבה ביום חמישי, 29 בספטמבר, 2011
ע"י גלית
ע"י גלית
לקחתי את הסיכון וקראתי את התרגום החדש (טוב נו ,מ1995 )כצפוי התאכזבתי קלות כי קסם מסויים אבד,למרבה המזל לא חשו המתרגמות המקוריות שום צורך לעברת שמות ומקומות אם כי המתרגמת החדשה חשה צורך ל"קדם" את הסיפור ולהחליף את גרטה גארבו באינגריד ברגמן ואת ג'יין מנספילד בג'וליה רוברטס מתוך הנחה שקוראת שנות ה90 לא תבין בדרך אחרת.אני קראתי את הספר לראשונה בשנות ה80 המוקדמות ולא היה לי שמץ של מושג מי הם פט בון, ג'יין מנספילד, וגרטה גארבו ובכל זאת-שומו שמיים- הצלחתי להתמודד.בסה"כ נשארה בספר סוג של תמימות ,טעם של פעם ,הטפת מוסר -צדקנית מעט-מאד מאד אמריקאית,ספר מלבב למדי.נחמד להעביר איתו בוקר של חופש.העותק הישן שלי במצב רעוע למדי אבל עוד לא הצלחתי להחליט איזה עותק עדיף להשאיר בבית.
19 קוראים אהבו את הביקורת
טוקבקים
+ הוסף תגובה
יערה טל
(לפני 13 שנים ו-8 חודשים)
לגלית נערות בחברה
תודה רבה שמצאת לי את הספר ומסכימה מאד עם הביקורת שכתבת
|
|
גלית
(לפני 14 שנים)
עשיתי את זה רק עם שר הטבעות
ועדיין אני לא יודעת איזה יותר טוב.אין מקום. באמת אין מקום
|
|
yaelhar
(לפני 14 שנים)
השאירי את שניהם...זה מה שאני עושה עם תרגומים חדשים.
תופס קצת מקום אבל מאפשר השוואה.
|
19 הקוראים שאהבו את הביקורת