ביקורת ספרותית על הבודהה בעליית הגג מאת ג'ולי אוטסוקה
ספר טוב דירוג של ארבעה כוכבים
הביקורת נכתבה ביום שני, 5 בדצמבר, 2022
ע"י אור שהם


ארץ האפשרויות הבלתי מוגבלות, בעל תומך, חיים יציבים, עתיד לילדים, מה עוד נערה יפנית בתחילת המאה העשרים יכולה לאחל לעצמה? אולם הבעל שוטה, החיים עלובים והילדים מחפשים את עצמם. במה פשענו? עתרנו לאלוהים, כשמלחמת העולם השנייה פרצה.

חשכה טחובה ומטלטלת עטפה דור שלם של יפניות שנשבו בקסם ההונאה שטוו להן – עתיד ורוד ומודרני עם בעל מלומד בארצות הברית של אמריקה. מלאות ציפייה, הן חצו את האוקיאנוס רק כדי להיבעל על-ידי בעליהם, להירמס על-ידי החיים וליפול שוב בשבי האמריקאי (הפעם פיזית).

ג'ולי אודסוקה, יפנית-אמריקנית ילידת קליפורניה, היא בת להורים ממעמד סוציו-אקונומי בינוני-גבוה ולמשפחה שחוותה חלק מהתלאות המתוארות בסיפור.
היצירה מגוללת בגוף ראשון רבים, ובכך משכילה לתאר את מגוון הקולות של הדור הנבגד והנשכח, על כל האכזבות והאסונות שפקדו אותו, בזה אחר זה.
אודסוקה בעלת כושר יצירה מרשים, היא מיטיבה לתאר את המציאות במלוא עליבותה, בלי פילטרים. ניכר כי ביצעה עבודת מחקר מקדימה.

בפרק האחרון, מתארת הסופרת את היעלמות הקהילה היפנית מנקודת מבטם של התושבים האמריקאים, השכנים שלא הרימו קול ושהקלו לשכוח. בתוך כך, היא מעלה את ביקורתה כלפיהם, כמו גם אולי כלפי עמה המיטיב להיבלע ולקבל את מר גורלו.

פעם ראשונה שאני נחשף לכתיבה בגוף ראשון רבים, סגנון שמצליח להדגיש ביתר שאת את התלאות שעברו אינספור נשים, כישות אנושית אחת. אולם סביר מאוד, שהייתי מתחבר רגשית לסיפור אף יותר, לו נכתב מנקודת מבטה של אישה אחת מסוימת.
השכלתי על קורות כליאת היפנים בארה"ב, תופעה בקנה מידה שלא הכרתי.

שם הספר מסגיר את סופו – לבודהה (האלוהים), כמו גם לחלומות, אין מקום אלא בעליית הגג.

עלובות החיים, כארבעה כוכבים.
25 קוראים אהבו את הביקורת
אהבת? לחץ לסמן שאהבת




טוקבקים
+ הוסף תגובה
yaelhar (לפני שנתיים ו-9 חודשים)
פרפ"צ - הכתיבה בגוף ראשון רבים צריכה להתאים לסיפור.
כתיבה כזו תמצא גם ב"היינו העתיד" של יעל נאמן, והיא מדגישה את הקולקטיביות לה חונכו הילדים. אם זה גימיק ספרותי אני מסכימה איתך שאין לזה מקום. אבל בשני הספרים הכתיבה משתלבת מצויין עם התוכן.
פרפר צהוב (לפני שנתיים ו-9 חודשים)
כרמלה, הציטוט שהבאת מדגיש עוד יותר כמה זה לא טבעי. אפשר להשתמש מדי פעם בלשון רבים, אך רק במקומות ספורים והיכן שהדבר נחוץ. שימוש יתר בצורה הזאת גורם לכתיבה להיראות מלאכותית.
כרמלה (לפני שנתיים ו-9 חודשים)
פרפר -
הכתיבה בגוף ראשון רבים אינה בהכרח קוריוז לא מוצלח כאן.
למשפטים בלשון רבים, יש קצב משלהם והם נקראים כמו שירה. סגנון זה מאפשר להציג מגוון סיפורים, אירועים וקולות של נשים, כל אחת על תחושותיה ומחשבותיה. אין עלילה במובן הסטנדרטי ואין גם גיבורה מובילת הסיפור. כולן גיבורות תרתי-משמע.
במיטבו, ולאורך מרבית הספר - סגנון הכתיבה בגוף ראשון רבים בליווי מיגוון הניואנסים מרתק, מטלטל ומעצים את חווית הקריאה.
במירעו – במספר קטעים – הסגנון הופך למעין רשימת מכולת משעממת.

ציטוט לדוגמה - "חלקנו עזבנו בבכי. וחלקנו עזבנו בשירה. אחת מאיתנו עזבה כשהיא מכסה את פיה בכף ידה וצוחקת בהיסטריה. כמה מאיתנו עזבו שיכורים. אחרים עזבו בשקט, בראשים מורכנים, נבוכים ומבוישים.. זקן אחד עזב על אלונקה. זקן אחר עזב על קביים כשכובע הלגיון האמריקאי משוך מטה על ראשו.. ...רבים מאיתנו איבדו הכול ועזבו בלי לומר דבר. כולנו עזבנו עם תגיות זיהוי לבנות וממוספרות, שהיו קשורות לצווארונינו או לדשי בגדינו. תינוקת מסן ליאנדרו שזה עתה נולדה עזבה מנומנמת, בסלסילת נצרים מתנדנדת,עיניה עצומות למחצה...רובנו עזבנו בחיפזון. רבים מאיתנו עזבו בייאוש. אחדים מאיתנו עזבו בגועל, בלי שום רצון לחזור אי-פעם..."(113-114).
אור שהם (לפני שנתיים ו-9 חודשים)
אכן חני, ליפנים ממש לא חסר,
ממליץ כאמור על הערך בוויקיפדיה, השלים קצת פערים בהשכלה שלי.
אור שהם (לפני שנתיים ו-9 חודשים)
תודה על ההמלצה, בני גורן וyaelhar, אבדוק גם את ספרה הראשון
מורי (לפני שנתיים ו-9 חודשים)
מודע שאסור להכניס קישורים.
אור שהם (לפני שנתיים ו-9 חודשים)
נשמע יותר כמו פרנויה וגזענות, ממליץ על הערך הרלוונטי בוויקיפדיה -
https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%9B%D7%9C%D7%99%D7%90%D7%AA_%D7%94%D7%99%D7%A4%D7%A0%D7%99%D7%9D_%D7%91%D7%90%D7%A8%D7%A6%D7%95%D7%AA_%D7%94%D7%91%D7%A8%D7%99%D7%AA
פרפר צהוב (לפני שנתיים ו-9 חודשים)
הסיפור נשמע מעניין. גוף ראשון רבים נשמע כמו קוריוז לא מוצלח.
אבא שלי היה אומר ש"אנחנו" יכול להגיד רק מי שיש לו תולעים.
אני לא יודע האם האמריקאים היו פרנואידים ללא הצדקה או עם הצדקה (הסובייטים ידעו לשתול מרגלים לטווח ארוך, אבל לגבי היפנים זה לא ברור).
Ranran (לפני שנתיים ו-9 חודשים)
תודה אור, נשמע מעניין.
סבטלנה כהן (לפני שנתיים ו-9 חודשים)
ביקורת נהדרת! גם אני לראשונה נתקלתי בכתיבה של גוף ראשון רבים. המחברת מדברת בשם עצמה ובשם כל הנשים היפניות. חזק, מדוייק.
סקאוט (לפני שנתיים ו-9 חודשים)
יפה. מזמן אני מתכננת לקרוא. אולי הגיע הזמן. הוא גם קצר אז זה לא יהיה בזבוז זנן מוחלט.
yaelhar (לפני שנתיים ו-9 חודשים)
ספר שאהבתי יותר ממך.
הסופרת מצליחה לגעת בי בעיקר כי היפניוּת שלה מהולה היטב באמריקאיוּת. היא נולדה, גדלה וחיה בארה"ב. סיפרה "כשהקיסר היה אלוהי" הוא מופתי ואיום.
בנצי גורן (לפני שנתיים ו-9 חודשים)
ספר חזק ומטלטל המלמד אותנו פרק בהיסטוריה של ארה"ב. חפש בגוגל "סיפורו של פרד קורמאטסו - האיש שנאבק בממשל".
חוץ מזה, ממליץ לך גם על "כשהקיסר היה אלוהי" של אותה סופרת.
חני (לפני שנתיים ו-9 חודשים)
כתבת יפה אור, תודה, ואכן עליבות.
לא יודעת הרבה על כליאת
היפנים, אבל גם ליפנים לא חסר.





©2006-2023 לה"ו בחזקת חברת סימניה - המלצות ספרים אישיות בע"מ