הביקורת נכתבה ביום שבת, 9 ביולי, 2022
ע"י אתל
ע"י אתל
אני חוששת שלא התלהבתי מהספר הזה - או לפחות לא כפי שציפיתי - מאותה הסיבה שמעולם לא התלהבתי מישיבה בספסל האחורי בטיול השנתי ואכילת חטיפים משותפת עם החבר'ה. קראתי כמה חוות דעת שהשוו את הספר הזה לחטיף, נשנוש כיפי וטוב לנשמה, ויש בזה משהו, אלמלא כמה נקודות מרגיזות.
קודם כל, רפאל וינטר - הבלש המוצלח אליו אייבי מצוּותת, ודמות נוכחת במיוחד - לא מדבר. הוא נובח, או נוהם, אבל הוא אף פעם לא פשוט אומר. אתם קוראים את זה עכשיו ואולי מגחכים בליבכם, אבל תאמינו לי, כשזה בתוך ספר ואחת הדמויות כל הזמן נובחת - ועוד דמות שאמורה לעורר בנו סימפתיה כלשהי - זה פשוט לא עובד. אני כל הזמן מדמיינת כלב ומרגישה אדיוטית.
הרבה קוראים התלהבו מהחתול, ברוטוס. אני לא, אבל נראה לי שבאופן כללי לא כיף איתי במסיבות. גם לא ממש חיבבתי את החתול-סנאי מ"קלע הכשף", ואני יודעת שאני בדעת מיעוט, אבל אני לא מוצאת את הקסם ביצורים שכל מהותם לאורך 99% מהספר היא להפריח מילים חסרות טעם באוויר כדי להרגיז את הדמות הראשית ולהוציא ממנה תגובות סרקסטיות. הוא בעיקר עורר בי אי-נוחות, מהסוג שאתה חש כשאתה יודע שאתה קורא גימיק והוא פשוט לא מוצא חן בעיניך. שמעתי שבספרים הבאים ברוטוס משתפר. אולי.
הייתי אומרת שגם הכינויים מגוחכים, וכל ה"אדפטוס אזמפטוס" (אני בטוחה שאני לא כותבת את זה נכון, אבל אין לי כוח להסתכל) הזה פשוט לא מחליק בגרון. באמת התכוונתי להתלונן על זה עד שאייבי, שהספר כתוב מנקודת מבטה, צוחקת על זה בעצמה באיזשהו שלב, אז סלחתי. החינניות של אייבי בהחלט מצילה את הספר הזה מבחינתי, ונהניתי לקרוא דרך עיניה, בעיקר כשהנביחות התמעטו והקרח בינה לבין ווינטר החל להיסדק.
אה, ועוד נקודה משונה - הסיבה שבגינה אייבי מגורשת מהמסדר מלכתחילה היא האשמה ברמאות במבחנים. טוב, גם תקיפה של עמית למסדר, אבל משום מה היא זכורה לשמצה בכל מקום במסדר דווקא בתור "הרמאית", וממש יורדים עליה בגלל זה. בקטע מוגזם. וזה מוזר, כי אני לא מצליחה לדמיין את אותו תרחיש באוניברסיטה שלמדתי בה, למשל. סביר להניח שכבר קרה שמישהו סולק בגלל העתקה בבחינות, ואני בספק אם זכרו אותו שבע שנים מאוחר יותר. קצת מאולץ בעיניי.
העלילה חביבה. זה רומן רומנטי עם תיבול של פנטזיה ובילוש, וזה בעצם לא אומר לכם הרבה, אז תחשבו על אחד הרומנים של "שלגי", רק בשפה פחות זורמת ועם יותר קסם (לא מתוחכם במיוחד, אגב). אה, ויותר חתולים. וגיבורה שלא מתביישת לרבוץ על הספה, שזה, בואו נודה על האמת, מה שמשך את כולנו לספר הזה, ובצדק.
בקיצור, ספר חביב, כיפי אבל לא בדיוק סוחף, ואני אמשיך לספר הבא כי אייבי חמודה ויש בי איזושהי תקווה לשיפור (וגם כי קניתי אותו). אם אתם לא אנשים יבשים כמוני, כנראה שתהנו. אבל גם קולם של האנשים היבשים צריך להישמע.
:)
נ.ב. הרגיז אותי גם "וינטר" במקום "ווינטר" בתור התעתיק של winter. אני יודעת שהאקדמיה החליטה שזה התעתיק הנכון - גם "ואטסאפ" למשל ולא "וואטסאפ" - אבל אני לא מסכימה.
ועכשיו באמת סיימתי. סליחה.
15 קוראים אהבו את הביקורת
טוקבקים
+ הוסף תגובה
מעין
(לפני 3 שנים ו-1 חודשים)
החשדות שלך מתאמתים מרגע לרגע :)
מדהים בינתיים. מקוה שאמצא מילים לתאר בסוף. |
|
אתל
(לפני 3 שנים ו-1 חודשים)
תני כיף! חשבתי שאני היחידה בעולם :)
ראיתי שהתחלת את רובין הוב, ואם תתמכרי אליה כמו שאני חושדת אז יש עוד זמן עד שתגיעי למכשפה עצלנית ;) |
|
מעין
(לפני 3 שנים ו-1 חודשים)
יופי! קצת הורדת לי ממנו, ואני שמחה מזה. מאמינה שאגיע אליו בהמשך, אבל עם ציפיות נמוכות בהרבה.
והיי- החתול סנאי מקלע הכשף? לא סובלת אותו, בכלל בכלל :) |
|
אברהם
(לפני 3 שנים ו-1 חודשים)
תודה, אתל.
יש דברים שאנו, כפשוטי העם, לבטח לא המתרגמת של הספר, אין לנו על מי לסמוך (מבחינה לשונית, כמובן) אלא על האקדמיה ללשון. האם "כָּזֶה רְאֵה וְקַדֵּשׁ?", לא תמיד. אבל למתרגם/ת אין הרבה חלופות מלבד האקדמיה, אלא אם הוא לְשׁוֹנַאי בעצמו. ברוכה הנמצאת |
|
אתל
(לפני 3 שנים ו-1 חודשים)
אברהם, טוב לראות אותך במחוזותינו :)
אני הייתי בדעה של פרפר צהוב (ו' כפולה לייצוג w), אבל חידשת לי שהיה תקדים ל-ו' יחידה עבור הצליל הזה. תודה! |
|
אברהם
(לפני 3 שנים ו-1 חודשים)
בהחלט משעשעים. פרפר.
במקרה יש מקבילה לאות/צליל של W. אבל זה נדיר.
בכללי ניקוד המקרא הספרדיים, כאשר יבוא שווא אחרי קמץ, הקמץ הופכת לחולם. וכרגע המילה שעולה בזכרוני שאנו קוראים בצליל ה W היא *לְמַטֵּה נַפְתָּלִי נַחְבִּי בֶּן "וָפְסִי"* בקריאה זה נשמע באמת עם שני ווים "ווׁפְסי.כמו ווטסאפ. גם הצליל של V כמעט ואינו, אלא בוו החיבור ובמקרים בודדים. (העיראקים והג'רבאים, דווקא משמיעים צלילw באות וו) אני מסכים שבהחלט במילים לועזיות עדיף לכתוב כפי שזה נשמע. אבל אני לא קובע. תודה פרפר |
|
פרפר צהוב
(לפני 3 שנים ו-1 חודשים)
אברהם, הכללים האלה משעשעים, במיוחד כשמדובר על תעתיק של שמות לועזיים.
ה-וו הכפולה אמורה לייצג את צלילה של האות W שלא קיימת לה מקבילה בעברית, וזה נראה לא סביר שאפשר לייצג את W פעם כ-ו ופעם אחרת כ-וו.
|
|
אברהם
(לפני 3 שנים ו-1 חודשים)
רגע של עברית
אין לך מה להתרגז באשר לאקדמיה ללשון. יש כללים ידועים ומקובלים בכתיב המלא. אות וו אינה מוכפלת בראש מילה, אלא באמצעיתה ובתנאי שהיא משמשת כאות עיצור. אמנם יש מקרים בהם האות מוכפלת לא באמצע אלא באות השנייה, על פי כללי "מש"ה, כל"ב". מעתה אמור וינטר, ואטסאפ. או (פגשתי בווינטר, נרשמתי לווטסאפ) לגבי הסקירה, אני לא כותב כלום, אין לי מושג בתחום הספרות הנ"ל. |
|
אתל
(לפני 3 שנים ו-1 חודשים)
אנקה,
אני לא חושבת שהבעתי "חוסר נוחות מזה שמבקרים קודמים אהבו". אני אישית פשוט התאכזבתי מהספר, אבל אני בהחלט מאמינה שכל מי ששיבח באמת נהנה ממנו.
בנוגע להמשך הקריאה - כמו שאמרתי, ראיתי פוטנציאל, ולא סבלתי עד כדי כך מהספר הראשון :) מה גם שקניתי את ההמשכים אז בעיני שווה לתת צ'אנס לפני שמעיפים. אגב, קראתי עליו סקירות רבות גם במקומות אחרים, לא רק כאן :) |
|
אתל
(לפני 3 שנים ו-1 חודשים)
פרפ"צ, אבל כבר יש חתול בסיפור :) לא מספיק?
|
|
אנקה
(לפני 3 שנים ו-1 חודשים)
הסקירה שלך קצת הצחיקה וגם בלבלה אותי כיוון שאת מביעה בה בעצם חוסר נוחות או אי נחת מזה שהמבקרים הקודמים
אהבו את הספר הנ"ל ואת מצאת אותו לא כל כך אמין ויש בו כמה נקודות מעצבנות ואפילו הכתיב העברי הרגיז אותך והדמויות בספר לא לרוחך אבל את בכל זאת תמשיכי גם לספרים הנוספים בסדרה ??? למה לך ? חבל להתענות ולסבול, לא כך ?
לא כל כך הרבה קוראים כתבו ביקורות על הספר הנ"ל : 3 בלבד חוץ ממך. ועל האחרון בסדרה רק 1 - אני. |
|
פרפר צהוב
(לפני 3 שנים ו-1 חודשים)
אולי רפאל וינטר הוא כלב? :-)
זה לא יפתיע בספר על מכשפה, ובמקרה כזה תהיה הצדקה לכך שהוא נובח. D-: |
15 הקוראים שאהבו את הביקורת