“****
פצע, סבתא ומרפסת, אמר פעם עמוס עוז, זה מה שכל כותב צריך כדי לכתוב.
אז הספר הזה כמעט כולו פצע. העלילה שלו מינימלית, משנית, שלדית, ואפשר לספר אותה במשפט וחצי - זוג עם ילד שנמצאים באיזה מין משבר-אמצע-החיים לא ברור, מתפרקים. הגבר, סניגור מצליח, מואס בחייו (בשתי המשמעויות, בערך) ויורד לאילת כדי לדוג ולחפש את עצמו. אשתו, מנצלת מתוך גחמה משונה את הכאילו-הזדמנות, מוותרת גם היא על העבודה המוצלחת בבנק ועוברת עם ילדם בן החמש לגור בדירה זנוחה בפאתי מושב כלשהו, כדי לנהל את העסק המשפחתי שירשה מאביה - מכולת מרופטת עם העובד הערבי-בילט אין שבה, אמג'ד.
מאחר שהעלילה כמעט לא קיימת, מה שנשאר הן הדמויות, הראשיות והמשניות, והטרגדיות שאופפות אותן כמו פקעת סבוכה שאי אפשר להיחלץ ממנה.
מירה מגן היא כותבת מיומנת, מחוננת אפילו. העברית שלה מלוטשת וחכמה, מלהטטת כמעט בלי ליפול בין גורדי השחקים הנוצצים של השפה הגבוהה, המליצית לעתים לבין השוחות של השפה הפשוטה, המדוברת והמשובשת של הדיבור היומיומי, וכל זאת בלי להזדקק למטאפורות מיותרות ולמשפטי "כמו". כך אפשר למצוא אצלה משפטים כדוגמת "שפתיה השחורות צחקו את מחשבותיה", או "הזקן הלך והתמעט במראת הצד שלי, נהיה אנך צר ואפור, קו חותך באבק, גפרור, נקודה, עד שלא היה. התנעתי ונסענו אל סבלותינו." וגם פנינים כמו "אפילו חברת חשמל נותנת אזהרה אחרונה לפני ניתוק, כותבת מה צריך לעשות כדי לחבר מחדש, והיא? שום דבר. חתיכת נייר טואלט עם המילה שמוק לא השאירה."
אלא מה? למרות ההכנה המפתה, איכשהו לא התרגשתי - פשוט לא הצלחתי. טרגדיות, ילדים מתים, מחלות, זקנים, בתי חולים, שכול ואובדן דרך, ואני - גורנישט. קורא את הספר כמו רואה חשבון שמחפש טעויות במאזן השנתי. לא זז אצלי שום דבר. אולי זה דווקא בגלל השפה, שקל ללכת לאיבוד בתוך היופי שלה, וההתפתלות הספרותית שלה. ואולי כי באיזשהו מקום באחורי הגולגולת שלי הרגשתי באינטואיציה שאני נמצא במבוך שסופו מניפולציה. שזה רק סיפור, והדמויות האלה הן לא בשר ודם, אלא ממלאי-מקום ספרותיים ותו-לא.
חששתי שאולי הספר הזה לא היה בדיוק המתכון המתאים לשבירת צום הקריאה היחסי שפוקד אותי כבר אי-אילו שנים. והנה יצאתי לנבור במה שכתבתי ב-2013 על הספר הקודם של מירה מגן שקראתי, "ימים יגידו, אנה", ונפל האסימון. כמעט אותן מילים (שלי), וכמעט אותה התרשמות. את אמג'ד העוזר הערבי במכולת החליף אדיסו, העוזר האתיופי בקיוסק. ובכל זאת - איזה יופי של שפה, איזה יופי של עברית, טרגדיות, טראומות, סיפור אנושי, משפחה מתפרקת... וגם שם לא התרגשתי. כלום. זה לא עשה לי את הפרפורים האלה בבטן ובעיניים שמתרחשים אצלי כשאני מאמין. וכמו שכתבתי בקופי-פייסט מהביקורת ההיא:"זו בעייה, כשמאמינים רק בחלק מהזמן ורק לחלק מהדמויות. פאק באמינות, כולם יודעים, זה הדבר הכי בעייתי. גם בקורס קצינים, וגם בספרים."
****”