ספר טוב

הביקורת נכתבה ביום שני, 23 בנובמבר, 2020
ע"י yaelhar
ע"י yaelhar
#
כנערה לא חיבבתי במיוחד את מופסן. נראה שמשהו בגישתו הצרפתית, הפרקטית ונטולת הרומנטיקה, מנע ממני בגילי הצעיר (אז) להנות ממה שהוא כתב. באותו זמן אהבתי יותר את זולא הרגשן ואת הוגו המרחם-על-חסרי-האונים והמרבה במלים ובתיאורים. מצאתי את הספר הזה על הספסל מניב הספרים (במצב חדש, נראה כאילו מעולם לא נקרא) וקראתי סיפורים שאת חלקם קראתי בעבר, בתרגום יותר ארכאי וגישתי המסתייגת עברה עידכון.
יש בספר הזה 17 סיפורים המביאים את משנתו של מופסן באופן נגיש ועדכני. למעשה, אם סממני התקופה כמו כרכרות רתומות לסוסים, נשים מתעלפות (מרעב, אם במקרה דילגו על ארוחה...) מחממי-רגלים שבתוכם גחלים ועוד, לא היו נכללים בהם, אפשר היה למקם אותם בימינו ולא היינו מרגישים בצרימה. הסיפורים עוסקים ברגשות והתנהגות של בני האדם ואלה לא השתנו במאתיים השנים שחלפו מאז נכתבו. הסיפור החותם את האוסף, וזה שנתן לו את שמו, עוסק (די בניגוד לאחרים) בפאריז וחיי החברה שלה, ומציג את דעתו של מופסן על אהבה, הולדת ילדים, משיכה בין גברים לנשים ויופי. לא בטוח שאני מסכימה עם התזה שלו, אבל היא בהחלט מעניינת.
רוב סיפורי הספר עוסקים באנשים מהפריפרייה – מופסן הוא בן נורמנדי והוא מספר הרבה על האזור ואנשיו. גיבורי הסיפור הם אנשים שבדרך כלל לא יצאו מד' אמות עיירתם וכאשר הם נקלעים לעיר הגדולה – פאריז, נניח, הם פעורי עיניים ונלעגים בעיני אנשי הכרך. נראה שמופסן סבור שבכל אינטרקציה אנושית יש קונפליקט בין פתי לרמאי. הוא עוסק גם ב"אחרים": "פרוסים" אליהם הוא מתייחס בזעם ודחייה. רווקה אנגלייה המבקרת בצרפת מתוארת בדרך בה ראו הצרפתים את האנגלי(ות): מוזרה, נלעגת, לא מתאימה.
בניגוד, נניח, לזולא ולהוגו, שבמה שקראתי מהם לא מצאתי הומור רב, מופסן מתוחכם מאד ובעל חוש הומור מצויין, שהוא מנצל בעיקר במצבים בהם הוא מעמת שני צדדים שונים מאד האחד מהאחר.
הדעה הקדומה שהיתה לי לגבי סופרים בני המאה ה-19, המשתמשים בהרבה מאד מלים ומשפטים ובתיאורים ארכניים, כדי להגיד מה שניתן לומר במשפט או שניים, התנפצה בקריאת הספר הזה. מופסן מצליח להמחיש לקורא שלו את דעתו הלא-מחמיאה על צביעות, אינטרסנטיות, שימוש בהצהרות פומפוזיות ונוסחאות ריקות מתוכן עד... שהאינטרסים של המצהיר מתנגשים בהצהרותיו. כמעט בטוח שפוליטיקאי בן זמננו אם יקרא את הסיפורים יבין ואולי אף יקבל כמה רעיונות עליהם לא חשב. איזה מזל שאין להם זמן לקרוא ספרים, הם עסוקים בפוליטיקה.
49 קוראים אהבו את הביקורת
טוקבקים
+ הוסף תגובה
yaelhar
(לפני 4 שנים ו-9 חודשים)
תודה רבה, חני.
מצאתי גם ספרים ממש לא משובחים... כשיש ערימה של ספרים אני בוחרת ממנה את מה שנראה לי - ולעתים קרובות טועה... |
|
חני
(לפני 4 שנים ו-9 חודשים)
את "הורסת" עם הספרים על הספסלים.
מקווה שימצאו מחסה מפני הגשם.
ואיך את מוצאת כאלה משובחים תמיד תודה על כל מה שכתבת ויותר. נראה לי שאתחיל עם הוגו. |
|
yaelhar
(לפני 4 שנים ו-9 חודשים)
תודה רבה, אַבְרָשׁ אֲמִירִי.
נכון. שנאת זרים אינה המצאה צרפתית או ישראלית. היא אוניברסלית יותר מהרבה תופעות אחרות. הצרפתים זילזלו וגיחכו על האנגלים - עמם החליפו מהלומות לאורך השנים. הם שנאו את "הפרוסים" "הבושים" - גם איתם היו להם מלחמות לא בהצלחה יתירה. הם מגחכים על הבלגים הדוברים, לכאורה, את שפתם ומזלזלים באיטלקים... בקיצור להיות שכן של מישהו די מבטיח לך עויינות. |
|
אַבְרָשׁ אֲמִירִי
(לפני 4 שנים ו-9 חודשים)
סקירה טובה.
יש מי שיאמרו שנתח מכובד מהצרפתים עדיין רואה בזרים, ובאנגלים בפרט, נלעגים. אותה קסנופוביה השמורה לאנגלים באופן מיוחד היא כמובן דו-צדדית ומופנית כלפי הצרפתים מעברו השני של המתרס, והיא תולדה של סכסוכים-אינספור בין העמים. מסופקני אם תימחה בעתיד הנראה לעין. באשר לאתנוצנטריות בכלל, נדמה לי שכל העמים לוקים בה במידה כזו או אחרת ומייחסים לשוֹנוּת תכונות שליליות על-פי-רוב, כך שהצרפתים (ודה מופסן ביניהם) אינם שונים מהותית מהישראלים או מכל עם אחר. את הספר עוד לא קראתי, אבל מאמין דווקא שאצליח ליהנות ממנו. תודה. |
|
פרפר צהוב
(לפני 4 שנים ו-9 חודשים)
"המחרוזת", אם חושבים עליו כראוי, בעצם מראה טעות רצינית בשיקול הדעת של השואלת.
אם היתה פונה למשאילה מיד לאחר האובדן, הבעיה היתה נפתרת בצורה פשוטה. "מתנת חכמי קדם" הוא סיפור מרגש באמת, המראה על מוכנות גדולה להקרבה בין בני זוג. |
|
yaelhar
(לפני 4 שנים ו-9 חודשים)
תודה רבה, Pulp_Fiction.
עדיין אני חושבת ש"המחרוזת" מרגש, אם כי דווקא הוא לא יצא נשכר מהתרגום בספר הזה, לא יודעת להסביר למה. מצד שני הסיפור שפירסם את מופסן "כדור שומן" [בצרפתית זה נשמע יותר טוב: Boule de suif] פותח פה את האוסף הזה והוא גם מהנה לקריאה וגם מחכים. |
|
yaelhar
(לפני 4 שנים ו-9 חודשים)
אני היכרתי את סיפורי או.הנרי דרך אבא שלי.
התלהבתי מהם לפני שמערכת החינוך ניסתה להרוס לי אותם (היא לא הצליחה בזכות זה...) |
|
Pulp_Fiction
(לפני 4 שנים ו-9 חודשים)
כנער התרגשתי מה'מחרוזת'
וסיפורים אחרים.
חשבתי לחזור ולקרוא קצת ממנו. ביקורת טובה. |
|
גלית
(לפני 4 שנים ו-9 חודשים)
ולי ממתין משהו ישן נושן על המדף
משהו של עם עובד שאני לא זוכרת כרגע מה שמו , אוליי באמת הגיע הזמן לגאול אותו...
יעלהר את רוב סיפורי או הנרי הכרתי מעיבודים שונים בטלוויזיה (החינוכית ברור שהחינוכית) מה שגרם לי בגיל יותר מבוגר ללכת לחפש ולקרוא (כופר נפשו של הצ'יף האדום, מקץ 20 שנה , העלה האחרון, מתנות חכמי קדם ועוד רבים אחרים) אבל אני ממש לא זוכרת שלמדתי אותם בבית ספר. מצד שני זה היה די מזמן... |
|
yaelhar
(לפני 4 שנים ו-9 חודשים)
תודה רבה, Paper Jam
ואני אחפש את "השמכאן". עשה לי תיאבון לעוד. |
|
yaelhar
(לפני 4 שנים ו-9 חודשים)
מורי כנראה לא הבנתי אותך.
אבל כשכותבים "גסות רוח" על התנהגות כלשהי, זה לא משתמע לשתי פנים, נראה לי. |
|
(לפני 4 שנים ו-9 חודשים)
מניחה שאתחיל עם "השמכאן" שלו ובהמשך אגיע גם לזה. תודה.
|
|
מורי
(לפני 4 שנים ו-9 חודשים)
התכוונתי בהפוך על הפוך, שאותה פריזאית יצאה מגדרה לעזור לאילם בצרפתית כמוני.
|
|
yaelhar
(לפני 4 שנים ו-9 חודשים)
רב תודות, Zek.
היום גם אני אוהבת (למדי, לא מאד) את מופסן... והספר בהחלט מהנה. |
|
yaelhar
(לפני 4 שנים ו-9 חודשים)
מורי "לא מבין התנהגות כזו" הוא הגדרה טובה יותר בעיני מ"הפריזאית נהגה בגסות רוח".
יכול להיות ש: 1. שאלת שאלה לא מדוייקת. 2. היא ידעה את התשובה ורצתה לעזור 3. היא לא ידעה איך להסביר לך את התשובה. 4. היא "עזרה" לך בלי מלים. |
|
זאבי קציר
(לפני 4 שנים ו-9 חודשים)
מאד אוהב את מופאסאן .
הספר הזה עדיין ממתין לי על המדף הוירטואלי.. סקירה מעניינת כהרגלך, תודה לך. |
|
מורי
(לפני 4 שנים ו-9 חודשים)
במקרה שלי, כשהייתי עם הבת בפריז, הפריזאית נהגה בגסות רוח לשאלתי ופשוט לקחה אותי בכוח ביד בדיוק
למקום שרציתי למרות שלא דייקתי בשאלה. לא מבין התנהגות כזו.
|
|
פרפר צהוב
(לפני 4 שנים ו-9 חודשים)
תודה, אתל. זה באמת היה נראה שם יוצא דופן :-)
|
|
yaelhar
(לפני 4 שנים ו-9 חודשים)
תודה רבה, גדי.
מבחינת הופעת הספרים על הספסל אני אמנם בוחרת מה לקחת, אבל אין לי שום בחירה לגבי מה יופיע שם. |
|
yaelhar
(לפני 4 שנים ו-9 חודשים)
תודה רבה, גלית.
גם עלי "המחרוזת" עשה רושם בל-יימחה. הוא הסיפור האחד שהופיע בספר הזה, שהתרגום החדש לא עשה לו חסד, לדעתי. הסיפורים של או הנרי - למדנו באנגלית ואני קראתי וחזרתי וקראתי אותם (בעברית) אין ספור פעמים. שיעורי הספרות בתיכון זכורים לי כעינוי מתמשך... |
|
yaelhar
(לפני 4 שנים ו-9 חודשים)
תודה רבה, Rasta.
הספר טוב ומאפשר הצצה לעולם ההוא בלי הרגשת זרות. |
|
yaelhar
(לפני 4 שנים ו-9 חודשים)
תודה רבה, אב"פ.
המשפחה של אמא שלי חיה דורות רבים בצרפת. הם חיו בפאריז אבל בני משפחה חיים גם בליון, מארסיי וניס. בעיקרון השפה (דרך קרובי המשפחה שהגיעו לבקר) והתרבות היו בהחלט נוכחים. אני מחבבת את הצרפתים ולא מבינה את אלה שאומרים שהפריזאים מגעילים. הניסיון שלי - גם עם אנשים זרים, סתם ברחוב - היה אחר. |
|
אתל
(לפני 4 שנים ו-9 חודשים)
פרפ"צ, לסיפור של שטיינברג קוראים "העיוורת".
ואת מתנות חכמי קדם כתב או הנרי.
אז קצת התערבב לך שם :) העיוורת באמת עם סוף נורא. לא מלמדים סיפורים שמחים בשיעורי ספרות. |
|
yaelhar
(לפני 4 שנים ו-9 חודשים)
תודה רבה, פרפ"צ.
אכן, תנובת הספסל שלי ראוייה לציון (יש לי עוד כמה) וזה חשוב במיוחד עכשיו, כשהספריות סגורות. סיפורים קצרים כתובים על ידי מי שיודע לכתוב אותם - מקסימים אותי. כמו ממתקים קטנים ומרוכזים. ומופסן בהחלט יודע לכתוב אותם. |
|
yaelhar
(לפני 4 שנים ו-9 חודשים)
חן חן, עמית לנדאו.
|
|
yaelhar
(לפני 4 שנים ו-9 חודשים)
תודה רבה, מורי.
|
|
פרפר צהוב
(לפני 4 שנים ו-9 חודשים)
גלית, "מתנת חכמי קדם" הוא סיפור נהדר. "המחרוזת" קצת מטופש.
העלילה של "שברירים" כבר לא זכורה לי, אבל כנראה אנסה להשיג ולקרוא שוב. את "העיוורת" לא הכרתי, ובכלל לא זכור לי שקראתי משהו משל שטיינברג. |
|
גדי
(לפני 4 שנים ו-9 חודשים)
כתבת יפה מאוד.
בחירה נהדרת, משוכנע שעוד אקרא. :-)
|
|
גלית
(לפני 4 שנים ו-9 חודשים)
אחד הרשמים הכי חזקים שלי
משיעורי ספרות - וזה היה בגיל צעיר למדיי לדעתי - הוא קריאת המחרוזת ,יחד עם מתנות חכמי קדם של או הנרי העיוורת של שטיינברג ושברירים של דבורה בארון. כולם עם סוף נורא שגורם לך לחשוב על בחירות וגורל . בגלל זה גם קראתי את "כל כתבי" כשנפל לידי, לצערי אני זוכרת משם אולי סיפור אחד. את טואן שקראתי לפני כמה שנים אני בגלל לא זוכרת... אז אולי הוא סופר של סיפור אחד? |
|
מורי
(לפני 4 שנים ו-9 חודשים)
מייצג נאמנה את מופאסאן.
|
|
Rasta
(לפני 4 שנים ו-9 חודשים)
נשמע טוב, תודה.
|
|
אהוד בן פורת
(לפני 4 שנים ו-9 חודשים)
גם אני אוהב את הצרפתים.
לא שיש לי ברירה. יש בינינו קירבה משפחתית.
כבר של כמה דורות. השפה הצרפתית היא השולטת בביתי והספרות זורמת באופן טבעי, זו חלק מהתרבות שאנחנו מחוברים אליה יותר מכל. אגב, צרפת וספרים ממש לאחרונה יצא לי לחשוב על ברנאר פיבו. |
|
פרפר צהוב
(לפני 4 שנים ו-9 חודשים)
סקירה מעניינת ומסקרנת, למרות שסיפורים קצרים הם פחות אטרקטיביים מבחינתי.
תנובת הספרים של הספסל באזור שלך מרשימה. |
|
עמית לנדאו
(לפני 4 שנים ו-9 חודשים)
יופי של סקירה!
|
|
מורי
(לפני 4 שנים ו-9 חודשים)
קראתי לפני כמה שנים ואהבתי מאוד. אוהב את הצרפתים.
|
49 הקוראים שאהבו את הביקורת