ספר מעולה
הביקורת נכתבה ביום חמישי, 22 במרץ, 2018
ע"י רויטל ק.
ע"י רויטל ק.
שתסלח לי אלת הפוליטיקלי קורקט, אבל "בנות פנדרוויק" הוא מה שנהוג לכנות "ספר בנות".
אמנם עירית לינור הגדירה "ספר בנות" כ"ספר קליל ונעים לקריאה שבמרכזו רווקה שצריכה לפלס את דרכה לנישואים עם גבר ראוי" (באחרית דבר המקסימה שלה ל"גאווה ודעה קדומה"), אבל אני מרשה לעצמי להרחיב את ההגדרה ולטעון ש"ספר בנות" הוא ספר קליל ונעים לקריאה, שברמכזו דמויות נשיות, שעוסק בחיי היום-יום ולא במתח ובהרפתקאות מסמרות שיער, ושאינו חף מרומנטיקה.
אז התנצלתי כבר בפתיחה, וכמובן ש"ספר בנות" הוא סתם כינוי, וגם בנים יכולים לקרוא ולהנות (הבן שלי, למשל, שקרא את שני ספרי "בנות פנדרוויק" הראשונים, וגם את שני ספרי "האסופית" הראשונים, אם כבר מדברים על ספרי בנות), ומן הסתם גם בנות יכולות לקרוא ולא להנות, אבל אם אתן במקרה משתייכות לאוכלוסיה הזו - אל תספרו לי בבקשה. חבל, הרי יכול להיות שאני מחבבת אתכן אז למה להרוס.
כי האמת היא שהז'אנר הוא סיווג משני. הסיווג הראשי לספר הוא ספר טוב או... לא.
וספרי "בנות פנדרוויק" משתייכים כמובן לסוג הראשון.
אחרת לא הייתי טורחת לקרוא אותו באנגלית.
וזה לא קשור ישירות לספר, ולא ממש מעניין אתכם אבל בכל זאת אקדיש לעניין כמה מילים.
אז רבים שואלים אותי איך קרה שלא כתבתי ביקורת כל כך הרבה זמן (וכשאני אומרת "רבים" אני מתכוונת "אף אחד").
והייתי רוצה להגיד שזה בגלל שאני עסוקה מדי בניקיונות פסח, רק שאני לא.
(והייתי רוצה להגיד שאין צורך כי אצלי נקי כל השנה רק ש, בעצם כן, בטח. הנה, אמרתי).
הסיבה האמיתית היא האופה בתלתלים.
שהשאילה לי את "בנות פנדרוויק" מספר 3 ו-4.
באנגלית.
ולמרות שרוב היום אני קוראת וכותבת מיילים באנגלית בלבד, ושליש מישיבות העבודה ושיחות הטלפון שלי בעבודה מתנהלות באנגלית -
קריאת ספרות לשם הנאה היא סיפור אחר.
הבעיה היא לא כל כך ההבנה (אם כי כן מצאתי את עצמי פותחת מילון, כלומר גוגל מדי פעם) אלא הקצב.
אני קוראת כל כך לאט יותר באנגלית מאשר בעברית שזה הורס חצי מההנאה.
ולכן קריאה באנגלית נשמרת רק לספרים שלא תורגמו...
ושאני ממש ממש רוצה לקרוא אותם.
אז בנות פנדרוויק.
אי אפשר לפספס את ההשראה ששואב "בנות פנדרוויק" מ"נשים קטנות" (עוד ספר בנות, כן).
ארבע בנות משפחת פנדרוויק מתיידדות בספר הראשון עם ג'פרי, הילד מהבית המפואר השכן.
היחסים בין ג'פרי לאמא שלו מזכירים קצת את היחסים בין לורי לסבא שלו, כולל הקטע עם הנגינה.
מה שמעלה שאלה לגבי מערכת היחסים של ג'פרי עם בנות פנדרוויק. תכף נחזור לזה.
"בנות פנדרוויק" הוא בשום פנים ואופן לא עיבוד מחודש ל"נשים קטנות". הוא ספר עצמאי עם עלילה משלו.
הבנות רחוקות מלהיות חיקוי של הבנות ב"נשים קטנות".
רוזלינד הבכורה היא אמהית ואחראית. היא עוברת תהליך התבגרות בשני הספרים הראשונים, ולא ממש מזכירה את מג.
גם לאיימי אין זכר.
הדמות של ג'ו לעומת זאת, מתחלקת בין סקיי ה"טום בוי", הפרקטית והמבריקה, לג'יין הרומנטית, בעלת הדמיון, החולמת להיות סופרת (גיבורת הספרים שלה "סברינה סטאר" היא הברקה ספרותית). באטי, הבת הקטנה, יכולה אולי להזכיר קצת את בת', בגלל השם, הביישנות והאהבה למוזיקה (כן, ספוילר לספר השלישי), אבל כולנו מקווים שהיא לא עומדת למות בגיל 18. שנית הרי כבר לא כל כך באופנה בימינו, ובכלל, בנות פנדרוויק כבר שילמו את חובן הספרותי למוות טרגי בעלילה כשאיבדו את אמן.
אז מה לגבי ג'פרי ו-המממ, כלומר ומי?
אפשר לקוות שג'ין בירדזול תתקן את העוול ההיסטורי של "נשים קטנות" ותיתן לנו את ההפי אנד שהגיע ללורי וג'ו ונמנע מהם באכזריות ספרותית שרירותית.
עם זאת, היא בהחלט משאירה מקום לאפשרות שבאטי, הבת הקטנה, תתפוס את מקומה של איימי בריפוי ליבו השבור של לורי, סליחה ג'פרי, אחרי שסקיי תדחה אותו.
תאורטית, מכיוון שאמרנו שדמותה של ג'ו מתחלקת בין סקיי לג'יין, יש אפשרות של ג'פרי וג'יין. אמנם אין כל רמז לזה, אבל היי, מישהו מצא רמז לקשר בין לורי לאיימי לפני שהוא נתפר בכוח לסוף הספר? זה גם יהיה רומנטי בסגנון האסופית שכזה, כלומר הבחורה הרומנטית ובעלת הדמיון שחולמת על נסיך מהאגדות (פיטר פוונסי, למשל) תגלה שהאהבה היתה כל הזמן מתחת לאף שלה והכל, אבל בכל זאת - לא סביר.
ואחרי כל זה חייבים להגיד שוב: "בנות פנדרוויק" כלל וכלל לא מהווה וריאציה או עיבוד ל"נשים קטנות".
הוא ספר שעומד לחלוטין בזכות עצמו, ויש לו עלילה, או שמא עלילות, כי בעצם מדובר בספרים ולא בספר, משל עצמו. או עצמם.
וכמו שאמרתי, אף אחד מהספרים איננו חף מעיסוק ברומנטיקה.
בספר הראשון רוזלינד, הבכורה, חווה את הקראש הראשון שלה, כשהיא מתאהבת בנער בוגר שרואה בה ילדה קטנה. את הספר השני היא תתחיל בהחלטה נחושה לשים בצד את ענייני הרומנטיקה ותסיים באהבה בוגרת יותר (יחסית, כן? בכל זאת מדובר על ילדה בת 13) לנער בן גילה. ואם כבר אהבה בוגרת, גם אביהן של הבנות ימצא אהבה באותו ספר.
בספר השלישי, ג'יין מחליטה להצעיד את גיבורת סדרת הספרים שלה, סברינה סטאר, לעבר השקיעה. כלומר לארגן לה סיפור אהבה. לצערה הרב, היא נטולת כל ניסיון בתחום מה שמקשה על המשימה. כצפוי, הבעיה תיפתר בסופו של דבר על ידי התאהבות ראשונה וטרגית עד דמעות (אבל דמעות צחוק), ומהצד יבצבץ עוד רומן בהתהוות של אחת מדמויות המבוגרים בספר (אבל נצטרך לחכות עד הספר הבא כדי להבין אם יצא מזה משהו) וגם נקבל רמזים סותרים לגבי ההפי אנד של ג'פרי ושל - נו, אז מי זאת תהיה?
זה לא שאני נמנעת מספוילרים כמו שאין דרך לדעת מהספר.
וכל המגילה הזו כמובן מתעלמת מהעיקר, שהוא הספר, שיש בו תהליך התבגרות שעוברת סקיי, האחות השניה, שמוצאת את עצמה לראשונה בחייה על תקן האחות הבכורה למשך שבועיים, ונדרשת התמודדות משפחתית משותפת עם הניסיון הזה, ויש בו גם שינויים דרמטיים בחייו של ג'פרי, וגם שינוי משמעותי בחייה של באטי.
כי הרומנטיקה היא בסך הכל דמות משנה בספרים האלו, גם אם מהביקורת שלי התקבל רושם שונה. זה לא הוא, זו אני ותאוריית ה"ספר בנות" שלי.
בקיצור, כנראה שאין ברירה ותצטרכו לקרוא בעצמכם.
כי בסופו של דבר, זה בהחלט שווה את המאמץ של הקריאה באנגלית.
27 קוראים אהבו את הביקורת
» ביקורות נוספות של רויטל ק.
» ביקורות נוספות על The Penderwicks at Point Mouette - The Penderwicks #3
» ביקורות נוספות על The Penderwicks at Point Mouette - The Penderwicks #3
טוקבקים
+ הוסף תגובה
|
רויטל ק.
(לפני 7 שנים ו-7 חודשים)
הספר הוזמן:) אז כבר לא... תודה.
|
|
|
האופה בתלתלים
(לפני 7 שנים ו-7 חודשים)
סיבות עקרוניות?
מה יותר עקרוני מספרים? עדיין צריכה לינק? |
|
|
רויטל ק.
(לפני 7 שנים ו-7 חודשים)
ובכן, האופה, אני לא הולכת מכות עם אף אחד, מסיבות עקרוניות.
אבל עזבי, סיימתי את הרביעי השבת, ואני פשוט אזמין את החמישי בעצמי... תשלחי לי לינק? |
|
|
האופה בתלתלים
(לפני 7 שנים ו-7 חודשים)
רויטל, נופי ואת תריבו עליו מכות.
|
|
|
האופה בתלתלים
(לפני 7 שנים ו-7 חודשים)
האח הידד! אני מיסיונרית של בנות פנדרוויק. כי הוא נפלא. כנראה זה עובד!
|
|
|
רויטל ק.
(לפני 7 שנים ו-7 חודשים)
האופה, חדשות מצויינות!
תכניסי אותי לתור להשאלה בבקשה, יש מצב שעד אז אפילו אסיים כבר את הרביעי... |
|
|
שונרא החתול
(לפני 7 שנים ו-7 חודשים)
תנוחי, אופה. הספר מזוהה איתך כי אני זוכרת את ההתלהבות המתפרצת שלך ממנו.
לפעמים מחמאה היא רק מחמאה. לא צריך לחפש מניעים אפלים. (הוא מופיע ברשימת קריאה שלי זה מכבר, ככה: בנות סימניה משוגעות עליו. צריך לבדוק על מה המהומה.) |
|
|
רויטל ק.
(לפני 7 שנים ו-7 חודשים)
נשמע שכל מה שאתה צריך לעשות, דז'נייב, זה להפוך את הסדר
ולהניח את בנות פנדרוויק מעל ספרי האלקטרוניקה. ככה הוא יהיה נגיש והכל יבוא על מקומו בשלום.
בהצלחה:) |
|
|
האופה בתלתלים
(לפני 7 שנים ו-7 חודשים)
הכל טוב רויטל. תהני מהרביעי! אני במתח, ברצינות.
אני בוכה בכל פעם. בחיי. לא מפריע לי כ"כ שהדברים צפויים, או כי אני תמימה שבולעת הכל, או כי הכל נעשה כ"כ טוב. אה! החמישי נכתב! יוצא לאור בעוד חודשיים, והזמנתי אותו כבר, והחששות והספקולציות והידיעות סביבו מפחידות ומדהימות בו זמנית. אלון, אני משערת שלא תתחבר, אבל הייתי נותנת לסדרה צ'אנס. יש בה משהו. רויטל התמקדה בפן אחד והוא לא כל הספר אלא רק נקודת מבט מצד אחד. הו לא, שונרא, עכשיו אני השפעה רעה? מזל שחיפשתי בזה עבודה כל החיים. ו... רגע, גם אויבת בנפש! האח הידד! אבל עם כל השנאה כלפי, אני חושבת שג'ין בירדזול ראויה לכבוד הראוי לה בלי בני האנוש הקטנוניים והטרלותיהם. |
|
|
דז'נייב האב
(לפני 7 שנים ו-7 חודשים)
נשמע מעניין. הספר הראשון שוכב אצלי בחדר מאז חנוכה, מתחת לערימת ספרי אלקטרוניקה ( טוב, האמת שהם שם רק בגלל שהייתי צריך להזיז אותם וזה היה מקום נהדר. אני לא באמת קורא אותם ) ומתישהו אני חייב לקרוא אותו כי הוא לא שלי, הוא בכלל של האופה בתלתלים. יום אחד אני אקרא אותו.
|
|
|
רויטל ק.
(לפני 7 שנים ו-7 חודשים)
סקאוט,
האנגלית קלה ופשוטה, והעלילה מתרחשת בימינו. אבל את יכולה להתחיל מהספר הראשון שתורגם לעברית. (https://simania.co.il/bookdetails.php?item_id=688556) |
|
|
שונרא החתול
(לפני 7 שנים ו-7 חודשים)
ממש לא קטלתי את מאיה ערד. פשוט פחות נהניתי ממנו.
ואל חשש, אם הפנדקוויקיות ייקטלו זה יהיה בגלל האופה בתלתלים. אצלי הספר רשום על שמה.
והוביט, לכיכר הראשונה אין לי שם אבל לכיכר השנייה צריך לקרוא מה ששונרא. |
|
|
סקאוט
(לפני 7 שנים ו-7 חודשים)
וקראתי פעם שניה את הביקורת ונדמה שאני אוהב את בנות פנדרוויק מכיוון שקראתי את הרבה ספרים בסגנון ונהנתי מאוד.
ספרים כמו האסופית, נשים קטנות ועוד. ורויטל, איך הרמה של הספר מבחינת האנגלית? קראתי ספרים שנכתבו במאה ה-20 והצלחתי אותם ( ספרים שדומים בסגנון לנשים קטנות) נראה לך שאוכל לצלוח גם את הספרים הללו באנגלית? האם השפה מאוד גבוהה?
והאם עלילת הספרים מתרחשת בימינו? צלחתי* לא הצלחתי |
|
|
רויטל ק.
(לפני 7 שנים ו-7 חודשים)
תודה פואנטה.
גם אני הורדתי כמה דמעות בסוף המסע של אדוארד... (מומלץ סקאוט, וגם אין הרבה מה להפסיד. מדובר בספר ממש קצר). |
|
|
רויטל ק.
(לפני 7 שנים ו-7 חודשים)
גלית, ואת מצליחה להנות מהקריאה?
אני פחות נהנית, וגם, שמתי לב פתאום, פחות זוכרת את הספר כעבור זמן, אם קראתי אותו באנגלית. |
|
|
רויטל ק.
(לפני 7 שנים ו-7 חודשים)
שונרא, אחרי שככה, לא פרגנת ל"מאחורי ההר" הנהדר, אני אולי בעצם לא רוצה שתקראי.
רק זה חסר לי, שתקטלי את בנות פנדרוויק קבל עם ועדה... |
|
|
סקאוט
(לפני 7 שנים ו-7 חודשים)
ודרך אגב, רויטל, מלבד שהספר מזכיר את נשים קטנות הוא גם מזכיר ספר בשם All-of-a-kind family
מאת הסופרת Sydney Taylor.
|
|
|
סקאוט
(לפני 7 שנים ו-7 חודשים)
פואנטה- אני כבר זמן מה מתכננת לקרוא את המסע של אדוארד אבל אני מתלבטת אם כדאי. סך הכול את ממליצה עליו?
שמעתי וקראתי עליו ביקורות טובות מאוד ( גם בסימניה)
ורויטל- הגיע הזמן שארים את הכפפה ואקרא את הספר הראשון של בנות פנדרוויק. |
|
|
פואנטה℗
(לפני 7 שנים ו-7 חודשים)
לא הבנתי מי זה מי ומי נגד מי ולמה אבל
העיקר שנהנית.
בדיוק סיימתי את המסע המופלא של אדוארד טולין - ספר ילדים בהגדרה היבשה, ולא הייתי מאמינה על עצמי אבל היה רטוב מאוד לקראת הסוף -:) |
|
|
גלית
(לפני 7 שנים ו-7 חודשים)
קודם חשבתי לדלג
עכשיו אני שוקלת מחדש.
אני דווקא מקפידה לקרוא באנגלית כל הזמן במקביל לעברית, בד"כ זה רק דברים שטרם תורגמו ואני ממש חייבת לקרוא עכשיו מהר (מי אמר ג'ק ולא קיבל?) שונרא - אם כבר פלאגיאט עם קרדיט אז נא לדייק. ה"את" מיותרת. בעקבות ראש עירית יוקנעם אני פועלת כרגע לשתי כיכרות - לפחות - בראש העין עם הביטוי הנ"ל. הבעיה היחידה שלי היא באיזה שם לבחור,המלצות עם נימוקים (אכילים, מתחום השוקולד) יתקבלו בברכה. |
|
|
שונרא החתול
(לפני 7 שנים ו-7 חודשים)
אני לא פוסלת. דווקא מסוקרנת לגלות על מה המהומה.
|
|
|
רויטל ק.
(לפני 7 שנים ו-7 חודשים)
שונרא, את 1 ו-2 קראתי בעברית
(והרי ההוכחה: https://simania.co.il/showReview.php?reviewId=99048) למרבה הצער, הספרים הבאים לא תורגמו (שלא לדבר על ספר מספר 5 שטרם נכתב. שערוריה). ואני אגיד גם לך את מה שאמרתי לאלון, שאולי עשיתי עוול לספר בביקורת הזו. אבל בעוד שדי ברור לי שאלון לא היה אוהב את הספר, לגביך אני פחות יכולה להגיד. קודם כל, כי אין לי מושג אם את חובבת ספרי ילדים/נוער, וצריך איזושהי חיבה לספרי ילדים/נוער כדי בכלל להתחיל עם הסדרה הזו. (באופן אישי, כמו שאמרתי בביקורת, החלוקה הראשית שלי לספרים היא ספרים טובים/לא טובים. מספר ילדים ממש טוב, אני בהחלט יכולה להנות). |
|
|
שונרא החתול
(לפני 7 שנים ו-7 חודשים)
בהחלט ניכרת השפעה של האופה בתלתלים עם זרזיף של פפריקה מעל.
ביחד הן קטסטרופה, לא? הן אמרו, לא אני.
אני אומרת את מה שאלון (ביטוי של גלית הוביט) ומוסיפה בלגן מאורגן. בשורה התחתונה מה שלא הבנתי זה האם כבר קראת את הפנדרוויקיות 1+2. |
|
|
רויטל ק.
(לפני 7 שנים ו-7 חודשים)
תודה סקאוט:)
|
|
|
רויטל ק.
(לפני 7 שנים ו-7 חודשים)
יש מצב שעשיתי עוול לספר, אלון
מצד שני, יש מצב שהוא לגמרי לא בשבילך, לא משנה מה יכתבו עליו. |
|
|
סקאוט
(לפני 7 שנים ו-7 חודשים)
יפה מאוד שחרגת ממנהגך וקראת באנגלית! אני דווקא אוהבת לקרוא באנגלית כשמדובר בספר מרתק ומעניין.
|
|
|
אלון דה אלפרט
(לפני 7 שנים ו-7 חודשים)
אין שום סיכוי בעולם שהייתי נכנס לספרי הבנות האלה.
אני מודה שהיה לי קשה לצלוח את ביקורת הבנות הנוכחית :-) |
|
|
רויטל ק.
(לפני 7 שנים ו-7 חודשים)
תודה yaelhar
כמוני כמוך, אבל זו אחת הפעמים הנדירות האלו, והיה כדאי:) |
|
|
רויטל ק.
(לפני 7 שנים ו-7 חודשים)
תודה תודה האופה
לא, הרומנטיקה היא ממש לא המוקד בעיני.
זו ביקורת מוטה לחלוטין בגלל שהתחלתי, איכשהו, מלהגדיר את הספר כ"ספר בנות" ואז גלשתי להצדיק את עצמי. וכמובן שהבנות הן לא הבנות מ"נשים קטנות", אבל נקודות הדמיון משמעותיות בעיני וקשה לי להאמין שאין כאן השראה. הנער העשיר בבית ליד, שאוהב לנגן אבל אמא שלו/סבא שלו מתנגד? מאומץ על ידי משפחה עם ארבע בנות? שאחת מהן חולמת להיות סופרת? ועכשיו גם יש בת ביישנית שמנגנת בפסנתר... מצד אחד, שום דבר לא ממש הפתיע אותי בספר, כלומר ה"הפתעות" היו מאוד צפויות מראש. אבל מה שאני אוהבת בספרים של "בנות פנדרוויק" הוא שהיא מסוגלת ליצור את רגעי הספרי ילדים הדביקים האלו בצורה כל כך נוגעת ללב, שאני בכל זאת דומעת. גם בספר השני וגם בספר הזה, ה"הפתעות" לכאורה בסוף היו כל כך צפויות מראש, וקלאסיות לספרי ילדים, והן בכל זאת נהדרות. לגבי הרביעי - אני באמצע... יש לי מה להגיד, אבל קודם כדאי שאגיע לסוף. |
|
|
yaelhar
(לפני 7 שנים ו-7 חודשים)
לפי תאור הדמויות שכתבת הוא בהחלט הזכיר לי את "נשים קטנות"
לעתים רחוקות מאד אני קוראת באנגלית שלא לצרכים מקצועיים. |
|
|
האופה בתלתלים
(לפני 7 שנים ו-7 חודשים)
אעעעעעעעעעע אני מופיעה פה איזה כבוד והדר יואו.
שמתי לב שאת לא כותבת ביקורות! ולא שאלתי אותך למה כי כבר שיערתי בעצמי! יואו יואו כל הכבוד על האנגלית. גאה בך. בכל אופן, כמו העיוורת הספרותית שאני, לא ממש שמתי לב לכל ההקבלות לנשים קטנות בכזאת רזולוציה. (יש לי תיאוריה חדשה על זה שאני קוראת פתיה. גם לא שמתי לב לנצרות בנרניה) וממילא, הבנות הן כל כך לא נשים קטנות. ובכל אופן מה חשבת על כל התהפוכות של הסוף?! איך את מרגישה?! וקראת את הרביעי? מה עומד לפנייך, וואי וואי. אם הרומנטיקה היא המוקד בעינייך... איכשהו הספרים לא נראו בעיני רומנטיקנים מדי, אולי כי הם מספרים על החיים עצמם ולכן זה נדחף לשם בקלות. בכל אופן, איזה כיף. אעעע |
27 הקוראים שאהבו את הביקורת
