ביקורת ספרותית על חזית הסערה (סערה) - תיקי דרזדן #1 מאת ג'ים בוצ'ר
ספר טוב דירוג של ארבעה כוכבים
הביקורת נכתבה ביום רביעי, 17 בינואר, 2018
ע"י אלון דה אלפרט


****




ג׳ים בוצ׳ר - או איך שהיה אולי מתקרא אצלנו - חיים קצב (הבן-דוד של...?), מתיך יחד במין אלכימיה ספרותית מקורית במיוחד שני ז׳אנרים שעל פניו לא ממש יכולים להשתלב זה בזה - פנטזיה ובלש אפל. מה שנקרא ״פילם נואר״ פוגש את... טוב, אולי לא את הארי פוטר אבל סוג של עולם צללים המאוכלס בערפדים, פיות ושדים. אחד ההישגים הגדולים של חיים קצב בספר הזה הוא שאיכשהו, למרות תנאי הפתיחה הלא-מבטיחים והנימה העוקצנית-אירונית-משועשעת-מרוצה מעצמה, זה לא יוצא דבילי, אלא דווקא די חמוד ומענג. בלש פרטי שהוא גם קוסם/מכשף מנסה לפתור תעלומות שנמצאות על התפר בין העולם הרגיל של בני התמותה והעולם-שמעבר, עולם התחתיות המקביל שבו משוטטים יצורים אחרים, שמצייתים למערכת חוקים אחרת. זו לא יצירת מופת, אבל אין ספק שההיתוך הזה, אולי דווקא בשל הכתיבה הרהוטה, הסקסית, הזחוחה והלא-מתאמצת, מצליח לייצר ספר שאפשר לקרוא בשעתיים שלוש של הנאה אסקפיסטית, ולרצות לקרוא עוד מזה מתישהו בקרוב - אולי בעוד ארבעה חמישה ספרים.


תוספת חשובה: תודה לאביאל הוצאה לאור על תרגום הספר, אבל אולי כדאי לשקול להחליף מגיה. אין כמעט עמוד בספר שאינו סובל מטעויות דרמטיות, בתחביר, בעימוד, באיות, או סתם בהקלדה. יש מצב שאם הספר היה אפילו טיפה פחות טוב, זה היה מפריע לי מספיק כדי להפסיק לקרוא. זה בלתי נסבל.


****
25 קוראים אהבו את הביקורת
אהבת? לחץ לסמן שאהבת




טוקבקים
+ הוסף תגובה
אלון דה אלפרט (לפני חצי שנה)
אשר. סוויסה.
שונרא החתול (לפני חצי שנה)
אתה מתכוון ג׳ים.
אלון דה אלפרט (לפני חצי שנה)
לאקס של אשתי קראו אשר, פשוט.
אלון דה אלפרט (לפני חצי שנה)
קורבן הטרלה. אני. אלוהים.
שונרא החתול (לפני חצי שנה)
פתאום הבנתי שהטרלתי אותך לבדוק אם ג'ים זה אשר. סליחה.
אלון דה אלפרט (לפני חצי שנה)
לא רוצה להתהדר בהשכלה האקדמית הספציפית שלי, אבל אני עומד מאחורי האמירה שלי לגבי הכריכות.
יש פה כמובן עניין של טעם אישי, אבל בעיניי יש כאן יותר מזה.
גלית (לפני חצי שנה)
בחנתי שוב ו - לא , לא יודעת מה אתה רוצה מהכריכות אלון אבל , היי זאת אני, אוליי יש לי טעם ילדותי.
בכל אופן - התלוננת על הגהה - הבעיה נפתרה בהוצאת יניב (זה בסדר לי גם במלעיל)
וברצינות - כדאי לך להעיף מבט בכננת האווירונאוט ובנערה עם כל המתנות.
יאללה פואנטה'לה בואי הולכים.
אלון דה אלפרט (לפני חצי שנה)
ככה אני. חי על הקצה
פואנטה© (לפני חצי שנה)
נו, אתה עוד ממשיך ומחמיר עם זה (וכבר חטפת את נקמת הקישורית של גלית.)

חבל שבחור הגיוני ומבטיח כמוך מהלך על חבל דק מעל פני התהום רק בשביל להציץ מתחת לחצאית של תקינות פוליטית.
יש לך מושג לכמה גיבורי-על-יניבים רשמו בית-סוהר?
אחר-כך תשיר "אדוני השופט, אדוני השופט...".
שום דבר לא ברור עד שהוא ברור, מדליק מי שמקליק ראשון וצוחק מי שצוחק אחרון.
אלון דה אלפרט (לפני חצי שנה)
גלית - אני בהחלט מבין את ההיגיון שעשוי לעמוד מאחורי גריד אחיד שהוא סוג של קו עיצובי לכל ההוצאה, אלא שלטעמי, העיצוב תפל ואינפנטילי, ועלול בהחלט לעשות עוול לתוכן. לפחות במקרה של ג׳ים בוצ׳ר, הספרים לא נראים כאילו הם מתאימים למישהו מעל גיל 12.
ברור שבמקרה של ״יניב״ מדובר בקונוטציה שלי. גם כי אני פשוט לא מצליח לקרוא את המילה ״יניב״ במלרע.

ושונרא, כן. אפשר גם לעוף בבזיליקום שמה. את לא מבינה איזה כיף זה.
שונרא החתול (לפני חצי שנה)
לעוף בקשיו בקופנגן זה ספורט אקסטרים סיאמי?
גלית (לפני חצי שנה)
אם אתה מבקש כל כך יפה - אלון יא גזען ובעל דעות קדומות.

לא הבנתי מה הבעיה עם "יניב" ?
אני מניחה שבדיוק כמו שסופר רוצה לראות את שמו מתנוסס על היצירה כך מו"ל ,בעיקר אם הוא עושה משהו יוצא דופן.
אני דווקא חיבבתי את הכריכה. ובכלל אני מעדיפה כריכות צבעוניות.
אני ממליצה בחום על ספרים של ההוצאה הזו , הם קדמו את תחום הפנטזיה והמד"ב ברמות שלא נודעו מאז הסדרה הלבנה של עם עובד וממש לא תזיק קצת תחרות לאופוס.

הנה כמה דגימות
https://simania.co.il/authorDetails.php?itemId=972903

https://simania.co.il/bookdetails.php?item_id=982195
(סדרה אחרת של ג'ים בוצ'ר - גם אותה חיבבתי)
https://simania.co.il/bookdetails.php?item_id=984698
https://simania.co.il/bookdetails.php?item_id=982193


אלון דה אלפרט (לפני חצי שנה)
הבחור מסלע ספרים היה באמת, אממממ, נאג׳ס ומאוד טאצ׳י בקטע הזה. ברור שהכול בהומור. אבל עניין השמות הפרטיים זה משהו שמסקרן אותי בפריפריה לא מעט. יש לי חבר (טוב, היה) ששאלתי אותו אם הוא קרא לתינוקת שלו ״ענת״ כי הוא רצה שהיא תהיה קצינה בקבע. הוא לא שועשע. ואכן, יניב (שייתכן שהיא באמת הוצאה מצויינת כמו שגלית כתבה פה אבל לא קראתי ספרים שלהם משום מה) הוא לא השם הראשון או השני שהייתי חושב עליו כהוצאת ספרים העוסקת במד״ב. יניב, לפחות בחמישים שנה הקרובות, זה המשחק הזה שמשחקים כשמחכים לעוף בקשיו בקופנגן
פואנטה© (לפני חצי שנה)
כן-כן. הייתי שם.
ניסיתי את זה עם סלע ספרים.
ניצלתי בנס (קפה), שן (בינה) ועין (עצלה) מטביעת ריבה.
(ואזכור קרובי משפחה מדרגה ראשונה בתור אליבי - לא קביל...רק אומרת)
אלון דה אלפרט (לפני חצי שנה)
זה יניב, באמא שלי
פואנטה© (לפני חצי שנה)
גלית, בואי נלך מכאן -
יש אדים סמיכים של פלצנות.
אלון דה אלפרט (לפני חצי שנה)
יכול להיות שהוא בדיוק החליט לעזוב את עולם הספרות ולעבור לעולם הספרות
שונרא החתול (לפני חצי שנה)
האם להוצאת יניב יש קשר ליניב החביב - שולח בחינם במרכז?
שונרא החתול (לפני חצי שנה)
בבקשה. אתה גזען ובעל דעות קדומות.
אלון דה אלפרט (לפני חצי שנה)
מקווה שייצא לי לקרוא את המשך הסדרה. הראשון היה סבבה.

לא התעמקתי בכריכה עד עכשיו. היא אפלה, זה פחות או יותר מה שהתרשמתי. ויש שם אולי איזו דמות. הכריכה החדשה, לעומת זאת, נראית מטופשת. וזה ממש חבל, כי זה אולי יוצר מסה קריטית של דביליות שתרתיע קוראים פוטנציאליים.

ותקראי לי גזען ובעל דעות קדומות, אבל ברצינות עכשיו, ״הוצאת יניב״? גיב מי א ברייק
גלית (לפני חצי שנה)
הוצאת יניב ( המצוינת) תרגמה את ההמשכים,נכון לעכשיו תורגמו ארבעה מתוך שניים עשר.
מן הסתם רכשו זכויות ולכן הוציאו מחדש את הראשון.
באמת גיבור מותק ( ובהחלט יכול להיות בן דודו של ג'ק ריצ'ר בשל כושר הספיגה המדהים שלו)
יש גם סדרה דרך אגב ( תיקי דרזדן)
פואנטה© (לפני חצי שנה)
על הכריכה לא התלוננת.
התלוננת על הגהה, תחביר, עימוד, איות ושות'.
אז לא הבנתי מה לא הבנת כי כמו שאמרתי: משנה מהדורה - משנה מזל, ולפי כמות הפשלות שאתה מתאר, לא נראה לי שיכול להיות יותר גרוע. או שכן.
בכל אופן, המשך הסדרה גם הוא בהוצאת יניב...אם וכאשר תרצה לקרוא ולחפש את ההבדלים.
אלון דה אלפרט (לפני חצי שנה)
לא הבנתי מה היתרון של המהדורה החדשה. לפחות ע״פ הכריכה, אין בה כל שיפור, אולי אפילו להיפך.
מעניין אם הם תיקנו את כל ענייני ההגהה והתרגום.
פואנטה© (לפני חצי שנה)
תוספת חשובה: לספר יש מהדורה חדשה - "חזית סערה" [גם פתרון לחידת הסוגריים], לא תורגם על-ידי צפריר גרוסמן (האחיין של...?), ולא אביאל הוצאה לאור (עמכם הסליחה).
הקיצר, משנה מהדורה - משנה מזל!
זה שאין לנקוב בשמו (לפני חצי שנה)
קצר וקולע.
אלון דה אלפרט (לפני חצי שנה)
מעניין, שונרא. לא התעמקתי בסוגיית הסערה. אני תוהה למה זה ככה. אולי המתרגם לא היה החלטי. ומסתבר מעיון בוויקי שג׳ים זה לא אשר ולא חיים אלא דווקא יעקב, וזה מוזר משתי סיבות - אחת היא מה קרה ל״ג׳יי״ ו״ג׳ק״ ו״ג׳ייקוב״ כי יש לא מעט כאלה, והשניה היא שהיכרתי לפחות שלושה ״ג׳יימס״ים שלכולם קראו חיים בגירסה היהודית.
אנקה (לפני חצי שנה)
מצטרפת להמלצה הקולעת שלך : באמת עושה חשק לקרוא עוד מהסדרה.
רויטל ק. (לפני חצי שנה)
נשמע כיף. אחפש אותו.
שונרא החתול (לפני חצי שנה)
שם הספר הוא 'חזית הסערה (סערה)'
האם הסערה בסוגריים היא בעוצמה שונה מהראשונה? מה נסגר? סגור סוגריים.
ג'ים בוצ'ר הוא שכן של ג'ק ריצ'ר והם גרים בהל'ס קיצ'ן.
וג'ים ביהודית זה לא חיים. זה אשר.





©2006-2018 לה"ו בחזקת חברת סימניה - המלצות ספרים אישיות בע"מ