הספר מדגים היטב את ההבדל שאני רואה בין ספר חלש לספר רע. הרומן הזה עונה, לצערי, על שתי ההגדרות.
הספר הזה חלש כי הוא נמתח כמו מסטיק, כי חרף העובדה שמדובר ברומן מתח, מצאתי את עצמי מפוהק לגמרי במהלך קריאתו. הוא חלש מכיוון שהוא משתמש במוטיב לעוס ושחוק של זיקה בין תעלומת מתח שמתרחשת בהווה לבין פרשייה עלומה מעברה של הגיבורה הראשית, והוא עושה זאת בצורה מלאכותית ומאולצת. הספר חלש כי הוא חסר פואנטה, כי הוא לא פותר כלל את הקשר בין שתי התעלומות, אלא משאיר זאת לספר המשך, והשורה שחותמת את הרומן מבשרת על כך, ואפילו לא במרומז. הספר הזה חלש בעיניי כי הוא סתמי ולא מעניין.
אבל הספר הזה הוא גם רע. ספר רע, בעיניי, הוא ספר שמכעיס אותי, שמקומם, שמעורר בי סלידה ושאט נפש. הרומן הזה חוטא חטא גדול שהצליח לעורר בי את התחושות הללו: חטא הדעות הקדומות, חטא הסטיגמות והסטריאוטיפים. מי שקורא את הספר בעיון, יבחין בקלות בשלל הסטיגמות וההכללות שהחברה החרדית חוטפת פה.
כבר עטיפת הספר עוררה בי אי נעימות. היפהפייה הבלונדינית שכמו הגיחה לה מאיזה ירחון אופנה, ניצבת, פניה למצלמה, כשמולה, עם גבם למצלמה, המוני חרדים שבולטים בלבושם השחור, בכובעיהם ובפאותיהם. טוב, זו רק עטיפה, חשבתי. ולצערי התבדיתי. בדרך כלל אני לא אוהב להביא ציטוטים בסקירות, אבל כאן זה ממש מתבקש. אז הנה, על קצה המזלג, טעימות (לא טעימות בכלל) ומקבץ של דעות קדומות שמביאה לנו ג'וליה דאל, כותבת הספר.
"הגברים החרדים נראים עוינים, עטופים כמו קברנים בכובעיהם ומעיליהם כל ימות השנה, זקניהם המרושלים והקשקשים על כתפיהם הם כמו אצבע משולשת המופנית כלפי כל מי שנאלץ להיצמד אליהם ברכבת התחתית. הנשים נראות א-מיניות, עם גרביים עבים בגוון טבעי ובגדים חסרי צורה, ותמיד מוקפות ילדים. אני מדמיינת לעצמי שבתיהם חשוכים, שהאוויר בהם דחוס, שעל רצפותיהם שטיח עבה ולינוליאום מצהיב" (עמוד 24). הגברים החרדים נראים עוינים, ג'וליה? העיקר שאת מפויסת ומסבירת פנים, ולא משתמשת כלל בהכללות ובתיאורים שהם פרי דמיונך הקודח.
כשהסופרת הליברלית ורחבת האופקים שלנו מתארת רחוב חסידי, היא משתמש בתיאור הבא: "הגעתי לעולם אחר. כל השלטים בעברית וברחובות אין נפש חיה. אני מרגישה כאילו הועברתי לכפר פולני בשנות השלושים של המאה שעברה. יש חנות לממכר מצבות. יש חנות להלבשה תחתונה שחלונותיה מזוגגים כאילו הייתה חנות לאביזרי מין" (עמוד 58). ממש נהדר, יקירתי. אני מניח שעיצוב בסגנון חנויות סקס סטייל היה יותר מתאים לך.
ומה דעתכם על ההכללה הבאה? "זוגות חשוכי ילדים לא משתלבים בקלות בחברה החסידית" (עמוד 209). ג'וליה, אני מניח שעשית את עבודת הדוקטורט שלך בנושא, כך שאת לבטח יודעת זאת. ויש גם את ההברקה הבאה: "החרדים בדרך כלל אינם דוגלים בטיפול רפואי לבעיות פסיכולוגיות" (עמוד 217) ואת זה: "לא ידעתי שחרדים יכולים להיות שוטרים" (עמוד 107), אבל דווקא כאן, בהפוך על הפוך, במילותיה "לא ידעתי" היא חושפת את הבורות שלה בנושא.
אבל מסתבר שלא רק החרדים הם מושא לסטיגמות ולדעות קדומות בספר משובב הנפש הזה. שימו לב לציטוט הבא, שאף הוא מתייחס לאישה חרדית. "יש לה מראה פרוע ומבולבל כשל ספרנית – מסגרת המשקפיים שלה בצבע אדום ושערה מאפיר וחסר צורה" (עמוד 205). ככה ללכלך על הספרניות? מראה פרוע ומבולבל? שיער מאפיר וחסר צורה??? ועל ספרנים גברים לא שמעת, יקירתי? מרוב כעס ניגשתי לחדר האמבטיה, הסרתי מעל חוטם הספרן שלי את משקפיי (אדומות המסגרת, אלא מה), שטפתי פנים והבטתי אל בבואתי. שוד ושבר! המראה שניגלה לעיניי היה מראה פרוע ומבולבל, עם שיער מאפיר וחסר צורה.
מצד שני, אחרי קריאת הספר הזה, זה ממש לא פלא.