ביקורת ספרותית על ערפילאה - ערפילאה #1 מאת גלית דהן קרליבך
ספר מעולה דירוג של חמישה כוכבים
הביקורת נכתבה ביום שני, 15 באוגוסט, 2016
ע"י Braveheart


הספר החמוד הזה הוא פנינה של ממש בזכות הסיפור המקסים והעברית הנפלאה שבו. בדרך כלל יוצא לי לקרוא ספרות פנטזיה מתורגמת ובדרך כלל זה גם כאלו ספרים שמכוונים לקהל קצת יותר מבוגר. אבל בניגוד לאי-המלצה שקיבלתי כאן באתר מפאת גילי "הנכבד", החלטתי לקרוא את הספר המקסים הזה וזה היה פשוט תענוג.
הסיפור הזה נכתב עם רעיון מוביל שבו בעולם שלנו יש קסם אבל מכיוון שכולנו חס"מניקים (חסרי קסם) אין לנו מושג שדברים מעין זה מתרחשים. ולכן אין לנו מושג על אי מעופף שנקרא ערפילאה שנמצא בשכבה החיצונית של האטמוספירה ומוקף בעננים וגם אין לנו מושג על כל מיני אנשים, מכשפים ומכשפות, קוסמים למינהם ונביאים שגרים בעולם שלנו ומעופפים בין השמים והארץ על עננים כדי לבקר בערפילאה. אבל כשעולם הקסם מתחיל לרחוש דברים מוזרים קורים גם בעולם החס"מניקים. שני גיבורי הסיפור שהאחת מכשפה צעירה והשני חס"מניק שמגלה שיש לו שורשים משפחתיים של קסם, מנסים להציל את ערפילאה וכך גם את כל העולם מהמכשפה זלעפינה שרוצה לשלוט בכל. הסיפור מגולל את העלילה בעולם של מתוכשף שבו יש קרח ובעולם של חרבונה שבו יש חום שבהם זלעפינה רוצה להיות בראש ואם אפשר אז גם להיות המלכה של כולם במקום אליחורף ועוד מלכים-מכשפים אחרים בערפילאה.
דהן קרליבך מלהטטת בשפה העברית עם שמות וביטויים ובעיקר עם רעיונות כיפיים ומקסימים של כל מיני קסמים, מאכלים מוזרים, יצורים משונים והרבה הומור ששזור בין השורות, רק שיש לי הרגשה קצת של פספוס, כי ילדים קטנים שאולי אליהם מופנה הסיפור לא נראה לי שבכלל יכולים להבין את כל ההקשרים המקסימים והנפלאים של דהן קרליבך בשפה העברית וזה פשוט נופל על אזניים ערלות וכל כך חבל על זה.
נותר לי רק להגיד כי בתור "מבוגר" זה היה ממש כיף,
תהנו...
5 קוראים אהבו את הביקורת
אהבת? לחץ לסמן שאהבת




טוקבקים
+ הוסף תגובה



5 הקוראים שאהבו את הביקורת




©2006-2023 לה"ו בחזקת חברת סימניה - המלצות ספרים אישיות בע"מ