ביקורת ספרותית על הבית האדום מאת מארק האדון
ספר בסדר דירוג של שלושה כוכבים
הביקורת נכתבה ביום ראשון, 8 בספטמבר, 2013
ע"י נצחיה


הבוקר השני שלנו בדירת אירוח במושב באצבע הגליל, נפתח במלחמה. אני יודעת שלא שמעתם על זה כלום, אבל השכנים בוודאי שמעו. זו היתה מלחמה משפחתית, כולם נגד כולם. בצר לי פניתי לחברות הפייסבוק שלי, כי ככה זה. גם בנופש אני מחוברת למסכים שונים, והן הרגיעו אותי שככה זה: בנופש משפחתי צפים מתחים שונים שלא עולים בשגרה, והחכמה היא לדעת איך לצאת מהם אחר כך, כי ברור שמלחמות כאלה תהיינה.

עם הניסיון שצברתי ועם התובנות החדשות, ממש לא ברור מה חשב לעצמו ריצ'ארד כשהזמין לשבוע שלם של נופש כפרי את אחותו אנג'לה ומשפחתה לנופש משותף באיזור הכפר האנגלי. נכון שאמכם נפטרה לא מזמן, נכון שהקשר בינכם ניתק עם השנים, ונכון שיש הרבה פערים שרצוי לגשר עליהם. אבל שבעה ימים? כולכם ביחד? באיזור לא מוכר? ובלי קליטה סלולרית? ועם צפי סביר לגשם שיסגור את כולם יחד בלי יכולת להימלט? או שהוא לא חשב מספיק. לגישור על פערים, מומלץ להתחיל בקטן. לשבת אח ואחות לכוס קפה פה ושם. אחר כך להזמין לארוחה משפחתית. לקוות שבני הזוג יסתדרו זה עם זה. לקוות שהמתבגרים יסתדרו ביניהם בלי יותר מדי פיצוצים. אחר כך אפשר להתקדם הלאה, אם רוצים לחזק את הקשר.

אבל ריצא'רד לא שעה לקול ניסיוני, או שמא זה היה מארק האדון שהחליט להתעלל בו. ריצ'ארד הביא את אשתו ואת בתה מנישואיה הראשונים. אנג'לה באה עם בעלה המובטל, עם שני המתבגרים שלה, ועם הילד בן השמונה. וכך מצאו את עצמם שמונה אנשים בבית אדום אחד, למשך שבעה ימים. שום דבר טוב לא היה יכול לצאת מזה. ואכן נראה שלא ממש יצא.

תחשבו על זה רגע. שמונה נפשות, שלכל אחת הרקע שלה, האישיות שלה, הנושאים הלא סגורים שלה. בבית אחד. ותחשבו גם על זה: שמונה דמויות ראשיות בספר אחד. זה מבלבל לא רק לדמויות. גם לקורא. תחשבו בכמה אינטראקציות בינאישיות מדובר. בכל רגע עצמתי עיניים וחשבתי: "אנג'לה וריצ'רד" - אה, הם האח והאחות, בגללם כל הבלגן. "ריצ'ארד ודומיניק" - גיסים. דומיניק הוא הבעל המובטל של אנג'לה, ואילו ריצ'רד רופא מצליח למדי. "לואיזה ומליסה". אלה לא סוגים של צמחים לחליטה, אלא אם ובתה, לואיזה נשואה לריצ'ארד, ומליסה היא ביתה הביצ'ית בת ה-16. "מליסה ודייזי" - בערך בנות דוד, בנות אותו גיל, אלא שדייזי גם נוצרית אדוקה, למורת רוחם של כל הסובבים אותה. "דייזי ואלכס" - אח ואחות, מתבגרים שניהם, עם כל הסיבוכים הנלווים. "אלכס ובנג'י" - אחים, בהפרש גיל גדול למדי. על בנג'י הכי ריחמתי. ילד בן 8 בין שבעה מבוגרים ומתבגרים נרגנים. לא קל.

גם בקורא מארק האדון מתעלל קשות. תמיד שנאתי את הכותבים שכותבים ספר משתי נקודות מבט או יותר, וטורחים לכתוב בכותרת כל הפרק מאיזו נקודת מבט הוא נכתב. חשבתי שאם הסופר לא מצליח לתת קרדיט לקורא המשכיל, ואם הוא לא מצליח לכתוב "קול" נבדל לכל אחת מהדמויות, אז אולי עדיף לוותר בכלל. האדון עושה הפוך. הוא נותן קרדיט לקורא. יותר מדי קרדיט למעשה, שכם זה לא שהפרקים עוברים בין נקודות מבט, אלא שהפסקאות עוברות. כל פסקה נכתבת מנקודת מבט אחרת. הקפיצות מעייפות, ולא ניתן מספיק אופי לדמויות, כך שאין לאף אחת מהן "קול" נבדל משלה. היה עדיף להתמקד באחת או שתיים, ולרכז את העבודה.

האדון כתב ספר אחד מעולה, והוא "המקרה המוזר של הכלב בשעת לילה". כל שאר הספרים מפרי עטו שיצא לי לקרוא, לא התקרבו ליצירה הזאת. על הספר הזה אפשר לוותר, ובקלות רבה.
11 קוראים אהבו את הביקורת
אהבת? לחץ לסמן שאהבת




טוקבקים
+ הוסף תגובה
נצחיה (לפני 12 שנים ו-1 חודשים)
אפרתי, אשריכם ישראל, שככה יצא לכם. חוץ מזה שאלה שלושה ימים ולא שבוע, שהם כוללים איזה 5 או 6 שעות תפילה בכל יום, ושמדובר במשפחות שנמצאות (אני מניחה) בקשר רציף וטוב במשך כל השנים ולא אחרי נתק, הכל דומה לספר....

אני חושבת שאפשר לכתוב ספר מוצלח ביותר על כמות האינטריגות המשפחתיות שעולות אצלנו בצירוף כזה של שלושה ימי חג. אולי באמת נציע למר האדון לכתוב ספר כזה.
אפרתי (לפני 12 שנים ו-1 חודשים)
נצחיה, מקסים! לשמחתי אני יכולה לדווח שהיינו בראש השנה אצל בני וכלתי, הם חמישה, הורים ושלושה קטנטנים, בעלי ואני ואחותי בדירה הקטנטנה 3.5 ימים. אנחנו קיבלנו את חדר השינה והם חמישתם בחדר ילדים. חוץ מזה אירחנו ל-2 סעודות את בתי, שזה אומר זוג ו-3 ילדות קטנות. חוץ מזה בכל 6 הסעודות אכל איתנו בני הגדול. נכון שאני לא חמות מהזן המקובל, חוץ מכל האוכל וכשאני אומרת הכל אני מתכוונת ה-כ-ל, חוץ ממתנות שוות, חוץ מזה שאני מנקה, שוטפת כלים, מגישה, מטאטאה, מסדרת, עורכת. הייתי בטוחה שבסוף החג הם ילוו אותנו באנחת רווחה ופנים חמוצות. לשמחתי, היה כיף. מסקנה, אם מרק האדון רוצה להצטרף הוא מוזמן.
גילת (לפני 12 שנים ו-1 חודשים)
תודה :) אני בהחלט מסכימה עם העניין של סופרים-של-ספר-אחד, וכיוון שגם את אהבת את הספר "המקרה המוזר...", אקשיב לעצתך, כי הרשימה שלי ממילא ארוכה.
נצחיה (לפני 12 שנים ו-1 חודשים)
לגילת: גם על "בעיה קטנה" אפשר לוותר, די בקלות. יש עוד ספר - "בום", שהוא ספר נוער קליל ולא יומרני, אז אפשר לקרוא אותו. כפי שכתבתי, טרם מצאתי משהו מתורגם של האדון שמגיע לרמה של "המקרה המוזר". יש סופרים שהם סופרים-של-ספר-אחד. זה קורה. ואולי עוד יהיו לו ספרים טובים אחרים, מי יודע.
גילת (לפני 12 שנים ו-1 חודשים)
"לואיזה ומליסה". אלה לא סוגים של צמחים לחליטה, אלא אם ובתה D-: דוז פוואה נצחיה :)
בדיוק עכשיו סיימתי לקרוא את הספר המעולה "המקרה המוזר של הכלב בשעת לילה" וחשבתי לעצמי שאני חייבת לחפש ספרים נוספים שלו. אז אני מבינה שעל הספר הזה כדאי לוותר מראש?
נצחיה (לפני 12 שנים ו-1 חודשים)
לנתי. "כמה נקודות מבט" - זה נחמד. הטיעון שלי הוא ששמונה נקודות זה קצת יותר מדי, בעיקר כשהן מתחלפות מדי פסקה או שתים. אבל את מוזמנת לקרוא ולשפוט בעצמך.

<ולא. ממש לא ריצ'ר>
נתי ק. (לפני 12 שנים ו-1 חודשים)
ברוב דיסלקציותי קראתי ריצ'ר במקום ריצ'ארד לאורך שתי פסקאות שלמות ולא הבנתי מאיפה צצה האחות...
נראה לי שדווקא הייתי נהנית, כי אני אוהבת קפיצות ונקודות מבט שונות. תודה על הביקורת המשעשעת:-)
נצחיה (לפני 12 שנים ו-1 חודשים)
מירית, תודה רבה לך. אני שמחה שהצחקתי. נראה לי שבבחירת שמות לגיבורים בספר יש כמה כללי ברזל, ואחד מהם הוא לא לקרוא שמות דומים, או שמות מאותה "משפחה" לגיבורים שלא רוצים שיבלבלו ביניהם (לפעמים, בקומדיות וסאטירות, הבלבול דווקא נחוץ). אז בכל פעם שקראתי את הלואיזה יחד עם המליסה, ישר חשבתי על תה, וזה מעצמו כבר בלבל אותי. כל שאר השמות באמת בסדר, לא מבלבלים, ויוצרים בידול.
מירית (לפני 12 שנים ו-1 חודשים)
נצחיה, איזו ביקורת מלבבת. קרעת אותי מצחוק עם מליסה ולואיזה - לא חליטות לתה. גדולה את!
נצחיה (לפני 12 שנים ו-1 חודשים)
גלית, תודה רבה על המחמאה.
גלית (לפני 12 שנים ו-1 חודשים)
אולי על הספר אפשר לוותר אבל הרווחנו ביקורת משעשעת ושיעור לחיים! (:





©2006-2023 לה"ו בחזקת חברת סימניה - המלצות ספרים אישיות בע"מ