ביקורת ספרותית על החפרפרת - (פחח, חייט, חייל, מרגל) מאת ג'ון לה-קארה
ספר טוב דירוג של ארבעה כוכבים
הביקורת נכתבה ביום שלישי, 29 בנובמבר, 2011
ע"י רונדו


כמו פאזל 1000 חלקים, לאט לאט נרקם לו הפאזל בספר הריגול הזה וכל פעם שמתקבלת תמונה חלקית היא רומזת על אחד מארבעת החשודים כ"חפרפרת" שנשתלה בצמרת הביון הבריטי, עד לפתרון כשהפאזל הושלם. את המתח יוצר משחק המוחות בין ג'ורג' סמיילי הבריטי ויריבו קארלה הרוסי.
זהו הספר הראשון שכתב ג'ון לה-קארה (דיוויד קורנוול, בשמו האמיתי) בטרילוגיה Smiley vs. Karla.
זהו ספר טוב עם עלילה שמתפתחת באיטיות והוא מומלץ לכל מי שיש לו אורך רוח (את חסידי עלילות המתח הרדודות והמהירות, סטייל הרלן קובן, הוא ישעמם).

גילוי נאות: את הספר קראתי באנגלית כי הספר בעברית היה מביך ומעצבן לקריאה.
הכתבות על הסרט הזכירו לי שהספר נמצא בספרייתי אבל משום מה לא זכרתי את העלילה. מצאתי אותו כשסימניה עתיקה תחובה בו בעמ' 82 וכשהתחלתי לקרוא הבנתי גם למה לא סיימתי אותו, לכן רכשתי וקראתי את הספר באנגלית.
נתקלתי כבר בתרגומים גרועים, אבל התרגום של חיים גליקשטיין לספר הזה שבר את השיא. זה שהוא תרגם בשפה מליצית ניחא, אבל זה שהוא לא ידע לתרגם מונחים בסיסיים, ביטויים וכינויים זה גרוע. לעיתים התרגום הוא שגיאה גסה (משום שהוא תרגם מילולית ולא הבין את הביטוי באנגלית-בריטית) ולעיתים כתב את המונח באותיות עבריות: ספק אם רוב הקוראים ידעו מה זה "ביולטין" (הכוונה ליומן חדשות), "קונקורנציה" (המתחרים: הריגול הנגדי) או "רדיו קצר" (משדר FM ). יש לו גם נטיה לדחוף את האות א' לכל מושג ("שמאלאן" במקום שמאלן) ולעוות שמות (אסטארהאזה במקום אסטרהזי). אני רק מנחש שמדובר במתרגם של רומנים אמריקאים שנתנו לו לתרגם ספר שכתוב באנגלית בריטית-אוקספורדית והוא לא ידע איך להתמודד איתו.
אם התרגום הגרוע לא הספיק אז העריכה הרשלנית והיעדר ההגהה (כמעט בכל עמוד יש לפחות שגיאה אחת) גרמו לי לזרוק את הספר בעברית לפח המיחזור, שם הוא יועיל יותר.

מעניין: בספר ג'ורג' סמיילי הוא גוץ שמנמן וממושקף, גארי אולדמן שמשחק את הדמות בסרט הוא די גבוה ורזה...

לסיכום: יצאה מהדורה חדשה של הספר, אם השאירו את התרגום של חיים גליקשטיין אפשר לוותר, אם זהו תרגום חדש אז הספר מומלץ.
ניתן גם להשיג את הטרילוגיה באנגלית בהוצאה מחודשת (1600 עמ', 8.80 פאונד באמזון הבריטית).
11 קוראים אהבו את הביקורת
אהבת? לחץ לסמן שאהבת




טוקבקים
+ הוסף תגובה
אפרתי (לפני 13 שנים ו-9 חודשים)
עולם צודק. אני אוהבת לאכול אוכל מהיר עשוי היטב וגם גורמה, הם לא נוגדים זה את זה. אני אוהבת את הרלן קובן וגם את פי. די. ג'יימס וגם את סבסטיאן ג'אפריסו וגם את ויליאם סטיירון. והביקורת שלך כתובה היטב (אפילו שהיא כתובה בעברית ולא באנגלית אוקספורדית :-))
עולם (לפני 13 שנים ו-9 חודשים)
אני אוהב גם את ספרי לה-קארה וגם את ספרי קובן.
לא בהכרח האוהבים את ספרי האחד לא יאהבו את ספרי השני. אבל אכן הכתיבה של לה-קארה היא תובענית יותר, העלילה מתפתחת לאיטה ונדרש יותר אורך רוח. יש גם גמול לאורך הרוח - הדמויות אמינות יותר והעלילה עשירה ועמוקה יותר.





©2006-2023 לה"ו בחזקת חברת סימניה - המלצות ספרים אישיות בע"מ