• חברים
  • ביקורות
  • דירוגים
  • פורומים
  • רשימות
  • נושאים
  • מחפשים בנרות
  • ספרים חדשים
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
סימניה - סופרים ספרים וחברים • © 2006-2026
אודות•חנויות ספרים•ספריות•עזרה•תנאי שימוש•פרטיות
תוכן פרסומי רלוונטי
סימניה
•
•
•
•
מסתורי המספרים

מסתורי המספרים

מאת מרכוס דו סוטוי

הביקורת של עקיבא

תמונה של עקיבא
דירוג
דירוג
דירוג
דירוג
דירוג
4.0
מסתורי המספרים

מסתורי המספרים

מאת מרכוס דו סוטוי

הביקורת של עקיבא

דירוגדירוגדירוגדירוגדירוג
4.0
תמונה של עקיבא
הוצאה לאור:ידיעות ספרים
שנת הוצאה:2018
קטגוריה:פילוסופיה - כללי

הביקורת

הביקורת נכתבה לפני שנה•2 דקות קריאה

מסתורי המספרים הינו הספר השלישי בסדרה של ספרי מדע פופולריים שחיבר המתמטיקאי האנגלי מרכוס דו סוטוי, שעוסק שנים רבות בהנחלת המדע (בעיקר מתמטיקה) לקהל הרחב - צעירים ומבוגרים.

זהו הספר הראשון שלו שאני קורא.

למרות השבחים הרבים שכתובים על הספר במקומות רבים אני קצת התאכזבתי.

ראשית - שם הספר - מסתורי המספרים - ממש מטעה את הקוראים. אמנם הפרק הראשון בספר סוקר יפה את ההיסטוריה של המחקר במספרים הראשוניים - מאז ימי יוון עד ימינו (זה כנראה סיכום מקוצר של ספרו הראשון - המוזיקה של המספרים הראשוניים) אך בארבעת הפרקים הבאים מעטים המספרים ומה שכן יש הוא שימוש בשפת המתמטיקה לתיאור תופעות שונות בתחומים שונים בפיזיקה ובהנדסה (בעיקר הנדסה אווירונאוטית).

אני מניח שהספר נכתב כספר מדע פופולרי לציבור רחב ומתעניין - לאוו דווקא למתמטיקאים. אכן, כל אחד מחמשת הפרקים נפתח בסקירה היסטורית יפה ובסיפורים חמודים ומעניינים מאד - מתאים לציבור הרחב. אבל לאחר הסקירה מגיעים נושאים לא קלים עם הוכחות מתמטיות או פיזיקליות שרק קוראים עם רקע מדעי יכולים להבין אותם. כגון: הוכחת המשפט הקטן של פרמה. (צריך שם לתקן ולהוסיף ש A זר ל p .)

לסיכום :אני ממליץ, לכל מתעניין ומתעניינת לקרוא ספר זה באופן הבא: להתחיל בכל פרק מההתחלה ולהפסיק בכל פרק כשמרגישים שמתחילים להסתבך. לבעלי רקע מדעי מומלץ לקרוא הכל ואף להתאמץ קצת כדי להבין הכל - מובטחת הנאה.

מומלץ גם לפתוח את הקישורים שיש בספר לאתרי אינטרנט. יש שם הדגמות יפות - כגון: ההדגמה על המטוטלת הכפולה.

מי אהב את הביקורת

אהבת?
תמונה של Mira
Mira
תמונה של עמיחי
עמיחי
תמונה של דן סתיו
דן סתיו
תמונה של rea
rea
תמונה של מורי
מורי
5קוראים|גיל ממוצע60|20%נשים

על המבקר

תמונה של עקיבא

עקיבא

חבר מזה 2 שנים
41 ביקורות•2 נבחרות•381 לייקים
ז'אנרים מועדפים:
ספרות מתורגמת•מדע בדיוני ופנטזיה•ספרות מקורית
תמונה של עקיבא
עקיבא
חבר באתר מזה 2 שנים
ביקורות41
ביקורות נבחרות2
לייקים שקיבל381
דירוג ממוצע4.5 ⭐
ז'אנרים מועדפים
ספרות מתורגמת17מדע בדיוני ופנטזיה3ספרות מקורית3

דיון על הביקורת

אין תגובות עדיין

אין תגובות עדיין

היה הראשון לשתף את המחשבות שלך על הביקורת

ביקורות נוספות של עקיבא

ספרות ההיכלות ומסורת המרכבה

ספרות ההיכלות ומסורת המרכבה

רחל אליאור

מי מכיר את ספרות ההיכלות ? יותר מזה. מי בכלל שמע משהו על ספרות ההיכלות ? שיקום.
אחרי הקריאה בספר זה תדעו היטב מהי ספרות ההיכלות. תלמדו, שהיא למעשה תורת הסוד הקדומה של עם ישראל (הכותרת השניה של הספר). תורה זו התחילה בנבואות הנביא יחזקאל (בעיקר בפרק א ) המשיכה בכתבים הרבים שנמצאו במערות קומראן, והמשיכה באנשים עלומי שם שחיו כאן בארץ, אחרי חורבן המקדש, ואחרי מרד בר כוכבא, ואחרי עוד תקופות קשות שהיו כאן, בארץ ישראל, במאות השנים שלאחר החורבן של בית שני.
מי הם היו אותם עלומי שם חכמי ההיכלות ? כאמור לעיל, איננו יודעים
אך על תורת ההיכלות אפשר לקרוא בהרחבה בספר, עם הסברים ברורים מאד למרות המשפטים הארוכים מאד.
מי הם הגיבורים הראשיים של ספרות זאת ? הגיבור הראשון הוא חנוך בן ירד מספר בראשית, דור שביעי לאדם הראשון, שאחרי 365 שנים (נכון – 365 הוא מספר הימים בשנת החמה) לקח אותו האלקים אליו לשמים ושינה את שמו למטטרון. שם הוא חי עד ימינו, בהיכל השביעי המקודש מכל ההיכלות, וכותב ולומד את תורת הסוד ומעבירה לרבי עקיבא (הוירטואלי) ולרבי ישמעאל הכהן הגדול (הוירטואלי). בסביבתו חיים כל המלאכים, השרפים, האופנים וחיות הקודש שעושים את הציוויים של הקב"ה, מהללים ומשבחים אותו בשירות ובתשבחות, עושים את עבודת המקדש בשמים ומקריבים שם קטורת סמים. יורד רבי עקיבא מהפרדס (גן העדן), הוא היחיד ששרד שם מהארבעה שעלו לשם, ומעביר לנו, דרי מתא, בספרי ההיכלות – היכלות רבתי והיכלות זוטא ועוד ספרים – ממה שראו עיניו ושמעו אוזניו. גם רבי ישמעאל, שראה מה נעשה מאחורי הפרגוד מספר לנו על הנעשה שם.
שם, בהיכל השביעי, שולט עדיין הלוח המקודש של החמה. לוח שבו הכל ידוע וכלום לא נעלם. 52 שבועות בשנה, כל רבעון 13 שבועות, כל חג חל ביום קבוע בשבוע, יש 24 משמרות כהונה, ועוד. הלוח מתואר בהרחבה רבה בספרות שנמצאה במערות קומראן. למה ומתי הוא הוחלף בלוח היווני בבלי – לוח הירח והשמש שנקרא בטעות הלוח העברי ? כי המלך היווני מבית סלווקוס כפה עלינו לוח זה כ – 10 שנים לפני החשמונאים, כי זה היה הלוח שלו לגביית המיסים – ואז הוא סילק מהמקדש את הכוהנים לבית צדוק שהתעקשו על שמירת שנת החמה. כוהנים אלו המשיכו את כתיבת ספרי הקודש שלהם כנראה במדבר יהודה. שם נמצאו כתביהם במערות קומראן.
לסיכום – כאשר המצב בארץ רע, או אולי אפילו רע מאד, אז הדימיון יוצר מציאות אידיאלית ואוטופית בשמים.
לספרות ההיכלות הייתה השפעה עצומה על התפילה היהודית – היא הכניסה את קטעי הקדושה לחזרת הש"ץ, האריכה מאד את ברכת "יוצר אור" בבוקר, (הברכה המקורית הייתה קצרה מאד ויפה), הוסיפה את פיוט הקטורת "אין כאלקינו" וגם את אמירת הברייתא ממסכת כריתות שמספרת לנו שהכינו מראש את הקטורת לשנה שלמה לפי מספר ימי החמה, ועוד. אפילו ארון הקודש היה נקרא אז ההיכל.

הספר של פרופסור רחל אליאור איננו למעשה ספר מסודר ומאורגן אלא אוסף של חמישה מאמרים שנכתבו בזמנים שונים בקבצים שונים. לכן, אפילו שכל פרק מספר על תורת ההיכלות מנקודת מבט אחרת, יש בו, כמובן, חזרות רבות על אותם דברים. חבל. עורך טוב היה צריך לערוך מחדש את המאמרים.
כמו כן, אין בספר בכלל אזכור של הפיוטים היפיפיים שנכתבו על ידי גדולי הפייטנים של ארץ ישראל במאות החמישית והשישית. פייטנים אלו, כגון : ינאי והקליר תיארו בהרחבה את הנעשה בהיכלות, בעיקר בפיוטי הסילוק הארוכים – פיוטי פרוזה שנאמרו לפני הקדושה. (אולי הפייטנים היו חכמי ההיכלות הנסתרים שכתבו את כתביהם בעברית יפה ומקורית ?) לדוגמא – שכל אחד מכיר – בפיוט הסילוק של ינאי שנקרא "ונתנה תוקף" ונאמר בחרדת קודש בימים הנוראים, כתוב "ומלאכים יחפזון וחיל ורעדה יאחזון ויאמרו הנה יום הדין..." ממש ספרות היכלות.

לפני 6 ימים•
★★★★★
•עקיבא
ישראל בעל-שם-טוב ובני דורו - כרך א

ישראל בעל-שם-טוב ובני דורו - כרך א

רחל אליאור

נפתח בשאלה – על מי אמרו "אחד היה, מהקדמונים קם כמוהו ואחריו על עפר מי יקום" ?
רמז – אמרו עליו שהוא איש "ששומע תורה מפי קודשא בריך הוא ושכינתיה".
אם לא גיליתם אז אגלה לכם – "הרב החסיד מופת הדור רבי ישראל הבעש"ט".
אם אינכם יודעים מי הוא הבעש"ט שהקים תנועה דתית עצומה ביהדות מזרח אירופה באמצע המאה השמונה עשרה, אז מומלץ תחילה להאזין לסדרת ההרצאות המעולה של מחברת הספר – פרופסור רחל אליאור ביוטיוב שכותרתה החסידות והשבתאות. אז תבינו היטב מי הוא הבעש"ט, באיזה רקע צמח וגדל, מה היה מצב היהודים בפולין בתקופתו (איום ונורא), איך הוא פעל, איך התחברו אליו עמי ארצות ותלמידי חכמים גדולים פי כמה ממנו, מה הוא חידש במחשבה היהודית (על ההלכה היהודית הוא וחסידיו הקפידו מאד לשמור) ומה הוא הוריש לממשיכי דרכו.
איננו יודעים בוודאות את תאריך לידתו (1690 או 1698) ומעשיו עד גיל 35 בערך. יודעים שאביו נחטף בילדותו ואמו, שעבדה כמיילדת, גידלה אותו. אבל באמצע שנותיו הוא זכה לגילוי כפול – גילוי ע"י יהודים שראו בו צדיק וחסיד, בעל כריזמה ענקית, וגם גדולי ישראל שבשמים גילו אותו. הוא זכה לעשות "עליות נשמה" ולעלות לשמי מרום בחלום, ללמוד בישיבות של מעלה, להיפגש עם גדולי עם ישראל שמתו על קידוש השם כמו רבי עקיבא ורבי ישמעאל, ללמוד תורה מפיהם, לשאול אותם למה מצבם של יהודי פולין איום ונורא – הרבה מאד עלילות דם שהתוצאה שלהם הייתה הריגה של הרבה יהודים במיתות אכזריות ועוד. הוא השתדל בשמים לבטל את הגזרות שנגזרו על היהודים אבל לא כל כך הצליח, אבל, הוא קיבל הסבר למה באות על היהודים כל הצרות.
הספר שלפנינו הוא כרך ראשון מסדרה של שני כרכים על דמותו של רבי ישראל בעל שם טוב כפי שהוא התקבל בדורו ובדורות שלאחריו. לאחר ששומעים את ההסברים הקצרים בסדרת ההרצאות שציינתי פותחים בספר את אחד הנושאים שרוצים לדעת עליו יותר – ויודעים עליו הרבה יותר. המחברת מביאה מקורות רבים מספרות החסידות מהמאות ה-18 וה-19 מנתחת את המקורות ומבארת אותם היטב. היא מביאה, כמובן, גם מקורות שאינם מהספרות החסידית, גם מקורות של אנשים שאינם מהיהדות. הכל מבואר היטב, בחכמה רבה, במשפטים ארוכים וברורים. אתגר אינטלקטואלי ענק לקורא.
ההשקעה שהשקיעה המחברת בספר זה היא ממש עצומה. הייתי מעז אולי לומר שזה כמעט מפעל חייה של פרופסור רחל אליאור. נראה לי שחובה, לכל ישראלי משכיל, גם מי שאיננו שומר תורה ומצוות לעיין בספר זה שעוסק באחד מגדולי העם היהודי.
כמובן שזמן מותו של הבעש"ט ידוע היטב - ו' בסיוון ה'תק"ך, 21 במאי 1760. למה הוא מת ? נינו, רבי נחמן מברלסב אמר כי החרמות הנוראים שהטילו הרבנים על השבתאים (בזמנו היו הרבה מאד שבתאים בכל קהילות ישראל) וגרמו להדחתם מעם ישראל ניקבו שני חורים בליבו של הבעש"ט והביאו את מותו.

לפני 4 שבועות•
★★★★★
•עקיבא
פרויקט רוזי

פרויקט רוזי

גרהם סימסיון

הרבה מאד שבחים נכתבו על ספר זה, במיוחד בזמן פרסומו בשנת 2013. הוא היה אז רב מכר זמן רב, תורגם לשפות רבות, הזכויות שלו לסרט נמכרו בסכום גדול ומחברו, הסופר האוסטרלי גרהם סימסיון, הרוויח כסף רב מפרסום הספר.

אבל נכון להיום, שנת 2026, 13 שנים אחרי פרסום הספר - כוכבו של הספר דעך, לדעתי בצדק. אפילו שנכתבו לו שני ספרי המשך.

הספר מספר את סיפורו של פרופסור לגנטיקה באוסטרליה, דון טילמן, שלוקה בתסמונת אספרגר. דון הוא חכם מאד, מוכשר מאד, ומנצל כל דקה מזמנו ניצול מכסימלי - לימודים, הוראה, אימונים גופניים שונים ומרובים ועוד.

אבל, מה לעשות, התסמונת הקשה שהוא לוקה בה מונעת ממנו להביע רגשות, להתחבר לאנשים, ליצור יחסי חברות ובעיקר, למצוא בת זוג. האם זה מפריע לו ? לא בטוח.

אבל , מסיבה לא הכי ברורה, הוא פותח בפרויקט של חיפוש האשה המושלמת עבורו. הדרישות הן כמעט אינסופיות, ודי ברור שלא תימצא אף אחת בעולם שתמלא את כל הדרישות.

זה מזכיר לי את הבדיחה היהודית המפורסמת

בא שדכן לבחור ומבקש ממנו שיגיד לו אילו תכונות הוא מחפש אצל בחורה. מתחיל הבחור ומונה - יפה, עשירה, חכמה ... אומר לו השדכן - עם זה אני עושה שלושה שידוכים.

אבל אז מגיעה הבחורה רוזי שממש לא עומדת באף אחד מתנאי הפרויקט. אפילו המקצוע שלה - ברמנית בבארים קצת בעיתיים רחוק מאד מהחלום של דון.

כאן מתחיל פרויקט ענק שנמשך לאורך רוב הספר - גילוי האבא הביולוגי של רוזי ע"י עשרות בדיקות DNA לא חוקיות, שנעשו על עשרות רופאים שהשתתפו במסיבת הסיום של בית הספר לרפואה במחזור של אמא של רוזי, שנפטרה בהיות רוזי ילדה קטנה.

ממש בסוף נמצא האבא הביולוגי.

בסוף, אפילו קורא נס. דון מתגבר על התסמונת שלו, נעשה מחזר למופת ומתחתן עם רוזי וחי אתה בכיף בניו יורק, כאשר הוא נעשה פרופסור לגנטיקה באוניברסיטת יוקרה אמריקאית ורוזי מתחילה בלימודי רפואה. פלאי פלאים.

לדעתי, תיאורי תסמונת האספרגר אצל דון מוגזמים. גם התיאורים המרובים על הקומבינות באיסוף ה- DNA מייגעים.

אז למה קראתי ספר זה ? קראתי מספר ביקורות עליו וחשבתי שזה ספר ששוה לקרוא אותו.

אבל לא. מעבר למה שכתבתי גם תיאורי הדמויות החשובות בספר, דון טילמן, רוזי, וזוג החברים היחיד של דון - ג'ין ואשתו קלודיה אינן נראות לי אמינות.

חבל על הזמן.

עובדה - עד היום טרם יצא הסרט על הספר.
ועוד עובדה - הספר יצא בעברית עד היום בהוצאה אחת בלבד (מאי 2013).

לפני חודש•
★★★★★
•עקיבא
גרציה מליסבון

גרציה מליסבון

גיורא ברק

רומן היסטורי או יותר נכון תחילתו של רומן היסטורי שנכתב ע"י מדריך טיולים (וממש לא סופר גדול) שמתמחה בתולדות יהודי ספרד ופורטוגל ובעיקר באנוסי ספרד ופורטוגל.
מטרת ספר זה הייתה לתאר את ימי הנערות של האישה הגדולה ביותר שהייתה בעם ישראל ושנקראה דונה גרציה נשיא. אישה שהייתה בזמנה – באמצע המאה ה-16, אולי האישה העשירה ביותר בעולם.
ומה היא עשתה עם העושר ? השקיעה את רוב הונה בהצלת העם היהודי מידי האינקוויזיציה, ומהמלכים והרוזנים וכל שונאי ישראל שרצו לכלות את חמתם ביהודים. בנוסף, דאגה גם לחינוך היהודי, ללימוד התורה ולהקמת בתי כנסת רבים. בסוף חייה השקיעה בעיר טבריה במטרה להקימה מחדש, עם חומה חזקה וטובה, ולסייע ליהודים להגר לטבריה והאזור – זה לא כל כך הצליח. כדאי מאד לקרוא את מה שנכתב עליה בויקיפדיה.
מה יש בספר ?
הרבה מאד מידע על יהודי ספרד ופורטוגל (אינני בטוח שהכול נכון) לפני ואחרי הגירוש מספרד בשנת 1492. (בפורטוגל עברו כל היהודים טבילה לנצרות בעל כרחם בשנת 1497.)
חיי נערותה של גיבורת הספר, גרציה, מגיל הבת מצווה שאז, ממש לפני הטקס בכנסיה, סיפרה לה אמה שהיא יהודייה, ובהמשך, כתלמידה נוצרית מצטיינת וכיהודייה מסורה בסתר.
לפי הספר היא מתאהבת במי, שלפי הויקיפדיה, שודך לה – דודה פרנציקסו מנדש ששמו העברי צמח בנבנישתי. הוא היה איל הון פורטוגזי מקורב למלכות בפורטוגל שדאג להעניק למלך ולמלכת פורטוגל מתנות יקרות מאד והרבה זהב במטרה לשמור על האנוסים, "הנוצרים החדשים" מפגיעה ע"י המלכות או ההמון ששנא אותם וקרא להם בכינוי שפירושו חזירים.
גם הביקור של היהודי ! דוד הראובני בליסבון תופס חלק לא קטן בספר.
מעל לכל – הרבה מאד דמיונות וסיפורים וגוזמאות בלתי סבירות בעליל.
מה אין בספר ?
ברור שהאישיות של האישה הגדולה גרציה עוצבה בשנות נעוריה. אבל על זה לא תקראו בספר. לפי הספר, לגרציה לא היו שום ספיקות, או התלבטויות. מייד, כמו בסיפורים החסידיים, היא התחילה לפעול בסתר לטובת אחיה הנוצרים החדשים.
גם לבעלה לעתיד לא היו שום מחשבות או התלבטויות - צריך רק לעשות עושר עצום, בעיקר מהמסחר בתבלינים, ולסייע לנזקקים היהודים ולהציל אותם מהמלך. כל פעם שהמלך כועס על יהודים הוא נפגש עם המלך ועובד עליו ומשכנע אותו, עם הרבה כסף, להוריד את מחשבתו לפגוע באנוסים, וזה תמיד מצליח.
פלאי פלאים.
מה עוד אין בספר ?
רומן היסטורי מפרסם בדרך כלל בסוף את רשימת המקורות שעליהן הוא הסתמך – לא כאן.
לסיום – אם אתם מדריכי טיולים בפורטוגל ורוצים לספר סיפורים יפים למודרכים – כדאי לקרוא בספר זה. אם לא – נראה לי שעדיף לקרוא רומנים נוספים שנכתבו על חיי האישה "הגדולה מהחיים" דונה גרציה נשיא.

לפני חודשיים•
★★★★★
•עקיבא
הזהו אדם?

הזהו אדם?

פרימו לוי

ספר שואה, שחובה על כל אחד ואחת בעולם לקרוא אותו היטב.
האירועים האיומים המסופרים בספר – אכן היו.
אפילו כל השמות שמוזכרים בספר – הם של בני אדם אמיתיים. רובם, מתו במיתות שונות ומשונות באושוויץ.
זהו ספרו הראשון של הסופר שחי 11 חודשים (מפברואר 1944 עד השחרור בינואר ע"י הרוסים) במחנה אושוויץ מונוביץ או בקיצור בונה שזה קיצור בגרמנית לגומי סינטטי. (בונה היה תת מחנה של אושוויץ שהוקם ע"י תאגיד חברת הכימיקלים הגרמנית אי גה פארבן, שביקש כוח אדם זול לייצור גומי סינתטי ודלק נוזלי.)
הספר מסופר בלשון פשוטה וברורה. משפטים מובנים היטב. מסיבה זו הספר חודר עמוק לעצמות של כל הקורא אותו.
הספר מתאר איך חיו האסירים באושוויץ מרגע הגעתם. איך תוך זמן קצרצר הם הפכו להיות מספרים בלבד.
האסירים היו צריכים לשרוד בתת תזונה קיצונית – מנת לחם זעומה בבוקר ונוזלים שבושלו בהם ירקות בהמשך היום. (למי שהיה מזל או מקורב לקאפו קיבל את תחתית המרק – עם הירקות.)
העבודה הייתה מטורפת בקושי שלה. אפילו לבני אדם בריאים לחלוטין היא נחשבת לעבודה קשה ביותר ומסוכנת. מסכן מי שלא עמד בה. במקרה הטוב הקאפו הפליא בו את מכותיו ובמקרה הפחות טוב הוא סיים את חיו.
הביגוד, אם בכלל אפשר היה לקרוא לזה ביגוד, היה מורכב מסמרטוטים קרועים ובלויים ששימשו לכסות קצת את הגוף, ומעליהם המדים – בגד הפסים.
כל יום שעובר זה ממש נס.
איך שורדים ?
כפי שכותב הסופר – מי שמנסה להיות ישר ולקיים בדיוק את ההוראות יסיים את חיו מתשישות ומרעב תוך כ 3 חודשים,
אז מה עושים ?
מפעילים את השכל וכושר ההישרדות – גונבים, עושים "עסקים", עושים קומבינות יוצרים קשרים ולא נכנסים לדיכאון.
רוב דיירי אושוויץ דיברו אידיש ופולנית. הסופר דיבר איטלקית אבל לימד את עצמו גרמנית שעזרה לו מאד. למעשה שתי השפות הצילו אותו.
בזכות האיטלקית הוא יצר קשר עם אזרח איטלקי שעבד עבור חברה איטלקית בקרבת המחנה. האזרח, לורנצו פרונה, הבריח לו אוכל במשך שישה חודשים ואפילו העביר עבורו גלויה ! תוך סיכון מוחלט של חיו. האזרח הוכר בצדק כחסיד אומות העולם ואף שני ילדי הסופר קרואים על שמו.
בזכות הידע המקצועי של הסופר בשפה הגרמנית ולימוד הכימיה באוניברסיטה באיטליה (לפני מלחמת העולם השניה שפת המדע הייתה גרמנית) הוא עבר מבחן בכימיה ונבחר ממש לפני שהגיע החורף להיות אחד משלושת הכימאים האסירים שעבדו עם עיפרון ונייר במשרד מסודר שאפילו היו בו בחורות צעירות גרמניות. כבר אז הוא התחיל בכתיבת הספר !
אבל הקטע המדהים ביותר, לדעתי , נמצא בסוף הספר. למזלו של הסופר הוא נעשה חולה בשנית ממש לפני הפינוי של אושוויץ והיציאה לצעדת המוות. החולים הושארו במחנה מתוך הנחה שהם יגססו בו עד שיגיעו הרוסים. אבל לא. הסופר, עם עוד שניים, הצליחו להתארגן ולהציל קבוצת חולים במשך עשרת הימים שחלפו מיום שיצאה צעדת המוות עד שהגיעו הרוסים. איך זה נעשה ? הכל מפורט בסוף הספר.
הספר יצא לאור באיטליה, לא בקלות, שנתיים אחרי המלחמה. במשך השנים פרסום הספר תפס תאוצה ענקית והוא אף תורגם לעשרות שפות. מסיבה לא ברורה לי, התרגום הראשון לעברית נעשה רק לאחר מותו (כנראה התאבדות) של הסופר ב 11.4.1987 . למה כל כך מאוחר ? התרגום אפילו צונזר – לא סופר בו שמשפחה גדולה שהייתה עם הסופר במחנה פוסולי באיטליה (לפני שנשלח לאושוויץ) הייתה משפחה יהודית מלוב ! והיא נשלחה לאושוויץ באותו משלוח. מה ? מדינת ישראל בשנת 1988 לא רצתה שנדע שהיו יהודים מלוב באושוויץ ? טוב שבתרגום חדש (לא מה שקראתי) זה תוקן.
לפני סיום. בדקתי – על הספר יש, נכון להיום, 23 ביקורות בשפות שונות בויקיפדיה. מומלץ לקרוא את הויקיפדיה הערבית ובעיקר את הויקיפדיה הגרמנית. מתברר שהספר ממש חדר ללב הגרמנים. יש מספר תרגומים שלו בגרמנית עם הקדמות והסברים . מומלץ לקרוא את הויקיפדיות השונות אחרי השלמת המצווה של קריאת הספר.

לפני חודשיים•
★★★★★
•עקיבא
הנסיכה הקסומה (מהדורת 2002)

הנסיכה הקסומה (מהדורת 2002)

ויליאם גולדמן

רומן פנטזיה בדיוני יפהפה, שמיועד כנראה לצעירים ואולי גם למבוגרים כמוני (כמעט 72) שצעירים ברוחם.
לפי מה שקראתי בויקיפדיות, הספר נכתב על בסיס סיפורים שסיפר הסופר לשתי בנותיו כשהיו בנות 4 ו 7.
אכן, יש בספר את כל המרכיבים שיכולים לעניין צעירים.
ראשית גיבורי הספר :
צעירה יפה ולא כל כך חכמה, כמעט נסיכה, שמבלה זמן רב ברכיבה, ומתאהבת – אהבת עולם, בנער ההחווה וסטלי, ולא פוסקת לאהוב אותו גם כשנודע לה שאולי הוא נהרג.
שלושת חברי קבוצת הפשע: איניגו – הסייף הספרדי (למה דווקא ספרדי?)המעולה שמחפש את רוצח אביו. פזיק – הבריון הטורקי הטיפש וטוב הלב, וויזיני הסיציליאני (למה דווקא מסיציליה ? ) הגאון והמנוול.
וכמובן – הנסיך המפרדינק הרשע שמשועבד לתאוותיו - לציד ולמלחמה של ממלכתו פלורין עם מממלכת גילדר שנמצאת בצד השני של מיצר המים שבין שתי הממלכות, ורוצה את הנסיכה רק כדי שתביא לו יורש (או אולי רוצה להרוג אותה ? קראו בספר).
איזה אירועים יש בספר ? כל מה שילדים אוהבים – קרבות סיף, חטיפה של נסיכה, הצלה של נסיכה, קרבות עם בעלי חיים אדירים ומסוכנים ביותר (אמיתיים ולא אמיתיים), קפיצות ממצוקים שבאורח פלא מסתיימים עם פציעות קלות, רדיפה אחרי חבורת הפשע שחטפה את הנסיכה, ועוד ועוד.
בנוסף, יש בספר סיפור רקע דמיוני – כאילו היה סופר שנקרא ס. מורגנסטרן (מאיפה הגיע שם זה ?) שכתב את הספר המקורי. אבל הספר המקורי היה ארוך מאד עם הרבה קטעים ארוכים ומשעממים וויליאם גולדמן, הסופר של הספר, רק זרק את כל הקטעים הארוכים והמשעממים. נראה לי – שעדין יש בספר קטעים שאפשר לקצר בהם ושנמרחים יותר מידי.
גם מסופר בסיפור הרקע של הספר (בהקדמה, ובהפסקות הפרסום ברגעים המותחים) על האבא של הסופר גולדמן, שבקושי קרא ספרים באנגלית, אבל התאמץ לקרוא לבנו החולה בן העשר את הספר הזה, כאשר הוא מצנזר את הקטעים הארוכים והמשעממים. בעקבות זאת הילד בן העשר, שממש לא אהב ללמוד, נעשה סופר. (סיפור יפה לילדים). האמת, לפי הויקיפדיה העברית – אביו היה איש עסקים שמכור לאלכוהול והתאבד כשהסופר היה בן 15 ואמו הייתה חרשת – סביר שהוא לא שמע סיפורים בילדותו. לכן, אולי, פיתח הסופר פנטזיה על אבא שמספר סיפור לבנו והופך אותו לסופר.
מומלץ, לקרוא את הויקיפדיה העברית על הספר רק אחרי שתסיימו אותו – אחרת תאבדו את גורם ההפתעה.. משום מה, מי שכתב את הערך נתן סיכום ארוך וממצה על הספר עם כמעט כל הפרטים. מאידך, הייתי מצפה מכותב הערך שייתן סקירה של ביקורות ספרותיות על הספר – מה שאין.
עכשיו הגיע הזמן לראות את הסרט שנעשה על הספר (שנערך גם כן ע"י הסופר האמיתי). אומרים שזה סרט חובה קנוני.

לפני 3 חודשים•
★★★★★
•עקיבא
וויינסברג, אוהיו [מהדורת 2010]

וויינסברג, אוהיו [מהדורת 2010]

שרווד אנדרסון

ספר של גאון ספרותי.
ספר שפרץ דרך חדשה בעולם הספרות האמריקאית בפרט ובספרות הכללית בכלל ושהשפיע על הכתיבה של סופרים מפורסמים.
כספר פורץ דרך שפורסם בשנת 1919 הספר נתקל בביקורת שלילית חזקה. טענו נגדו שהוא - מונוטוני, מגעיל, חסר ערך, שמתאר "בובות עם שמות".
בימינו הוא נחשב לספר קלאסי שנלמד בהרחבה במערכת החינוך האמריקאית (תיכונים ואוניברסיטאות) ומסווג במקום המכובד ה – 24 ברשימת 100 הרומנים הטובים בארה"ב של ה Modern Library .
מה יש בספר שהביא לו את הכבוד והתהילה ?
אוסף של סיפורים קצרים שכתובים בפשטות ובחדות. הסיפורים הם על תושבים בעיירה הדמיונית ויינסברג – עיירה קטנה בדרום מזרח אוהיו. עיירה שתאורה דומה במקרה לתיאור העיירה האמיתית שבה גדל הסופר שרוורד אנדרסון באוהיו. יותר מזה, הדמויות במתוארות בספר, לכל אחד הוקדש סיפור קצר, דומות, אולי, במקרה ,לדמויות אמיתיות שחיו בעיירה קמדן. זאת אולי הסיבה שתושבי קמדן החרימו את הספר כשיצא ואף שרפו אותו. הוא ממש לא עשה טוב לעיירה ויינסברג הדומה לקמדן.
הדמויות בספר הן לא גדולות. להיפך, הן דמויות "גרוטסקיות" שנאחזות באמת אחת. הן דמויות שסובלות מבדידות מודרנית, משבר גדול שחוו, באשמתם או שלא באשמתם, ושאפילו אינן מסוגלות לבטא את כאבם ואת מה שעבר עליהן ועובר עליהן לאף אחד – פרט אולי לגיבור הספר – העיתונאי הצעיר ג'ורג' וילארד. הוא זה שאתו הם מוצאים קצת שפה משותפת ומגלים לו את עברם.
הסופר מבטא בסיפוריו הקצרים חמלה עמוקה לגיבוריו. לא לועג, אלא מקשיב ומכבד את גיבוריו.
גם חיי גיבור הספר – העיתונאי ויליארד ( דומה כנראה לסופר) אינם משהו. אמו, מבודדת. כמעט ואינה מתפקדת. חולה ומתחלה ומנותקת מבעלה. מנסה להתקרב, בלי הצלחה יתירה לרופא המטפל בה. היא הדמות היחידה בספר שזוכה לשני סיפורים קצרים, אחד על עברה ואחד על מותה.
גם אני, כמו קוראים רבים של עמוס עוז, הגעתי לספר זה בעקבות המלצה עליו בספר האוטוביוגרפי "סיפור על אהבה וחושך". שם, עמוס עוז, מספר שקריאת ספר זה (בתרגום הראשון של אמיר אורן בהוצאת עם עובד) זעזעה אותו כמו מהפכת קופרניקוס הפוכה ונתנה לו את הדחיפה להתחיל לכתוב. לדעתי, לא רק הסיפורים העזים על האנשים הפשוטים זעזעו את עמוס. גם הדמיון בין חיי גיבור הספר, העיתונאי ג'ורג', לחיו שלו זעזעו אותו. גם אמו של עמוס עוז הייתה מנותקת מבעלה ומתה/התאבדה לפני בר המצווה של עמוס. גם עמוס עזב את ביתו בסוף לימודיו ועבר לקיבוץ, כמו גיבור הספר שעזב את עיירתו אחרי מות אמו, בגיל 19 "וחיו שם הפכו לרקע שעליו יצוירו חלומות בגרותו" (ציטוט מסוף הספר).
לסיום. טיפ. קראו בויקיפדיה האנגלית את הערך הארוך והמעניין על הספר.

לפני 3 חודשים•
★★★★★
•עקיבא
לוכד הטיגריסים

לוכד הטיגריסים

פאולינה סיימונס

על העטיפה של הספר כתוב "נכתב ע"י מחברת פרש הברונזה". זה נכון עובדתית אבל מטעה. זה ממש לא "פרש הברונזה".
זהו ספר רומנטי מיסטי עם מסע בזמן ולא רומן היסטורי.
בספר זה רק דמות הגיבור הראשי גיוליאן קרוס מפותחת היטב. קשה להבין היטב את שאר הדמויות – התיאור הוא די רדוד, אפילו שלפחות שתים מהן חשובות ביותר - החברה גיוזפין קולינס והחבר הטוב - אשטון. מאידך, בפרש הברונזה יש הרבה יותר דמויות שרובם מנותחים לעומק.
ויש עוד הרבה הבדלים לטובת פרש הברונזה.
על מה הספר ?
גיבור הספר, גיוליאן, בחור צעיר, עשיר ומוכשר מלוס אנגילס (עם קריירה קצרה של מתאגרף), עם חברה טובה ויפה, רואה הצגה בניו יורק שבה מככבת שחקנית מחליפה בשם גיוליאן. כבר בהצגה הוא מתאהב בשחקנית זו. במקרה, בחנות ספרים בלוס אנגילס, הוא פוגש את השחקנית, ומכאן מתגלגל במהירות רומן קצר עם אהבה עזה, למרות שגיבור הסיפור איננו יודע כלום על עברה של השחקנית. מתוכננת חתונה. אך, רצה הגורל ובבוקר יום החתונה נרצחה החברה. טרגדיה נוראה. עד כאן חלקו הראשון של הסיפור – דרמה רומנטית.
מכאן, מתחילה הפנטזיה הגדולה והמטאפיזיקה בחלק השני. גיבור הסיפור הנואש והמדוכא מאד מתחיל עם טיפול תרופתי פסיכיאטרי שכמעט הורג אותו, עד שהוא נפגש עם טבח במסעדה וייטנאמית קטנה בלונדון – שהוא שמאן – מדריך רוחני מיסטי שמנסה להציל אותו ע"י מסע בזמן שמתואר בחלק השלישי.
במוטו של הספר מצטטת הסופרת את טולקין – אגדה בטוחה אינה נכונה לאף אחד מהעולמות. למה היא התכוונה ? אינני יודע.
גם שם הספר אינו ברור. לפי אחד ההסברים שקראתי, השמאן שהוא ומשפחתו היו לוכדי טיגריסים בווייטנאם, מלמד את גיבור הסיפור איך ללכוד את ה"טיגריס" הפנימי – פחדים, חולשות, כעסים וייאוש עמוק.
למי מומלץ לקרוא את ספר ? לאוהבי הסופרת פאולינה סיימנוס, למי שרוצה להעביר את זמנו בטיסה ארוכה, ואולי גם לפסיכולוגים, ואולי גם לאנשים צעירים שעברה עליהם טרגדיה נוראה של אבוד בן זוג – טרגדיה שפקדה לא מעט זוגות במלחמה שכבר נמשכת שנתיים וחצי.
טיפ לסיום – את הפרולוג של הספר תקראו רק לאחר שתסיימו את החלק השני.
ועוד משהו – ספר זה הוא הראשון מטרילוגיה שנקראת - סופו של הנצח. אחרי קריאת ספר זה אני מתלבט אם לקרוא את שני הספרים הנוספים של הטרילוגיה.

לפני 4 חודשים•
★★★★★
•עקיבא
עלובי החיים [מהדורה מחודשת]

עלובי החיים [מהדורה מחודשת]

ויקטור הוגו

בחרדת קודש, אחרי קריאה רציפה של כמה ימים, אחרי מתח גדול, אחרי קצת דמעות והפסקות הכרחיות שנועדו בעיקר כדי לתת זמן למוח לעכל את הסיפורים הקשים והמרגשים הרבים שיש בספר זה, אני ניגש, בדחילו ורחימו, לכתוב מעט מאד על ספר מקסים זה, שזכאי לדעתי לשישה כוכבים (לחמישה כוכבים רגילים ועוד כוכב זהב).
זהו ספר שנכתב לפני כ 165 שנים בצרפת על ידי סופר גאוני, ויקטור הוגו, "שזכה" לאחר מותו ללוויה הגדולה והמפוארת ורבת המשתתפים שאף איש ספרות לא זכה בה וכנראה גם לא יזכה בה. (פרט, אולי, ללוויה הגדולה שעשו לשלום עליכם בניו יורק, שהשתתפו בה שליש מיהודי ניו יורק.)
אני, הקטן וקצת הזקן (כמעט 72), שמעולם לא קראתי את הספר עלובי החיים, גם לא בנוסח קצר לילדים, וגם לא ראיתי את המחזמר ואף לא את הסרט (עכשיו אשתדל לראות), קראתי עכשיו במקרה את הספר אחרי השאלה מהספרייה במודיעין ונשאבתי מיד לתוכו.
זהו ספר שחייבים לקרוא אותו באיטיות מהמילה הראשונה עד המילה האחרונה. רק אז אפשר להבינו.
בספר מתוארות עוולות נוראות שעשתה החברה הצרפתית לאנשים מהמעמד הנמוך ביותר.
כליאה קשה של הגיבור ז'ן ולז'ן ל 19 שנים בגלל גניבת לחם וניסיונות בריחה, ובסוף, במקום לעזור לו להשתקם הוא מקבל אות קין – פתק צהוב, שכולם יידעו שהוא פושע.
התעללות נוראה באם חד הורית, פנטין. פיטורים מהעבודה רק בגלל גילוי העובדה ששיש לה בת ממישהו, למרות שזה לא קשור בכלל לעבודה. לכן, בהמשך, פנטין נאלצת לעקור את שיניה ולרדת לזנות כדי להעביר כסף למשפחה, שללא ידיעתה, התעללה בבתה קוזט, למרות שהייתה אמורה לגדל אותה בכבוד.
גם אנשים פרטיים התעללו במסכנים – הם ידעו שאם תגיע המשטרה אז יאשימו, כמובן, את עלובי החיים.
גם פושעים רבים וכנופיות פשע לא חסרות בספר.
גם צדיקים רבים יש בספר. החל מהכומר שמארח את גיבור הספר ומשקר לאנשי המשטרה כדי להציל את גיבור הספר. זקן נוסף, כומר כנסיה, חבר של אביו של מריוס, מוכר את כל מה שיש לו, כולל ספרים נדירים ואוסף תחריטים והדפסים שטרח עליהם כל חיו כדי להציל חבר חולה. גם גברוש, הילד הפרחח, השובב והחכם מאד, אוסף תחמושת תחת אש מגופות החיילים שנפלו כדי להביא למורדים בבריקדה שנשארו בלי תחמושת – ואז נורה ונהרג.
אבל אמרו חכמינו "במקום שבעלי תשובה עומדים אין צדיקים גמורים יכולים לעמוד". ומיהו בעל התשובה הגדול מכולם – ז'ן ולז'ן. על כל מעשי הצדיקות שלו: הבאת פרנסה לעיר שלמה, חילוץ קוזט מהמשפחה המתעללת ודאגה לגידולה במשך 9 שנים, עזרה גדולה לחלכאים ונדכאים, ומעל הכל, חילוץ מריוס הפצוע מהבריקדה דרך תעלות הביוב וזאת למרות שהוא ידע שמריוס יקח ממנו את אהבת חייו , קוזט, מקומו בגן עדן תחת כיסא הכבוד מובטח.
טוב שהסיפור מסתיים באושר ועושר של הזוג שהתחתן לאחרונה, מריוס וקוזט, והגיבור הגדול מת לאחר שכל הדברים מתבררים ומתגלים. זה, לפחות, משאיר טעם טוב.
לפני סיום אכתוב מעט על התרגום.
התרגום, לדעתי, כתוב היטב בישראלית מודרנית, פשוטה וברורה. אבל חסר כמעט מחצית מהספר. קראתי ,שבמקור, הספר השלם בצרפתית מכיל כ 1500 דפים ! והספר הנוכחי מכיל 667 דפים. התרגום הקדום יותר של הספר שנעשה ע"י זאב הרטבי (לצערי הוא לא זמין בספריה במודיעין) משנות החמישים, מכיל 1165 עמודים וגם הוא לא מושלם. מה חסר ? כפי שכותב אביטל ענבר בהקדמתו הקצרצרה – חסרים כל הדיונים על הכלכלה, על החברה, על הרעיונות המדיניים ועוד, בצרפת ובאירופה שכתבם הסופר בספר. אמנם, נכון, החסרת דיונים אלו איננה פוגעת במהלך העלילה, כפי שכותב המתרגם, אבל היא כן פוגעת בהבנה של האירועים לפי השקפת הסופר, וכן, קריאת דיונים אלו מאפשרת לקחת פסק זמן מהאירועים המטלטלים של הספר תוך כדי הקריאה.
אני מקווה שמתרגם הספר או מתרגם אחר יזכה אותנו בתרגום מלא של כל הספר (כפי שזה נעשה בתרגום לאנגלית).

לפני 4 חודשים•
★★★★★
•עקיבא