ספר טוב

הביקורת נכתבה ביום ראשון, 4 בפברואר, 2024
ע"י michal_84
ע"י michal_84
*הביקורת מכילה ספויילרים*
לא כל כך יודעת איך לתאר את ההתרשמות שלי מהספר. מאוד נהניתי מהסיפור, הוא כתוב היטב. יש כאן סיפור על מעין רובין הוד מודרנית שעל הדרך מצליחה לחיות חיים טובים בהחלט על חשבונם של הגברים שהיא שמה לעצמה למטרה. הסיפור מסופר לסירוגין מעיניה של קאט- עיתונאית שמנסה לכתוב את הסיפור הגדול בכדי לרפא את עברה ומג- נוכלת. דרכיהן נפגשות ומערכת היחסים ביניהן מתבססת בעיקר על שקרים, אבל כנראה שלא רק.
ובסוף גם יש קריצה לספרה הקודם של קלארק "הטיסה האחרונה". וגם כאן, כמו ב"טיסה האחרונה" אין דמויות חיוביות של גברים, אבל הנשים לעומת זאת הן חזקות וברגע שהן מגלות את הכוח שבהן הן טורפות את העולם.
אז כאמור נהניתי מהסיפור, הוא זרם, המשכתי לקרוא עוד ועוד והפכתי דפים (אפילו יותר מהטיסה האחרונה), ועל כן 4 כוכבים. אבל בכל זאת משהו הפריע לי, גם בספר הזה וגם בקודם. לא מצליחה לשים על זה בדיוק את האצבע: הסגנון? השפה? ואולי זה בכלל התרגום? אז כן קראתי סיפור טוב, אבל לא הייתי חלק ממנו, לא חייתי אותו. לפני הספר הזה קראתי רומן מעולה ממש בדנית (כחלק מהקורס שאני עושה עכשיו). הרומן למבוגרים הראשון שקראתי בדנית (560 עמודים, לא פחות!) בעמודים הראשונים היה לי קשה, אבל שכחתי כל כך מהר מהקושי בשפה כי נשאבתי לתוך הספר כל כך מהר. הייתי חלק מהדמויות- הלכתי איתן ברחובות, חייתי איתן את החיים. וכאן זה לא קרה, לא הייתי חלק. קראתי סיפור טוב, כמו כתבה בעיתון, אבל לא מעבר. אולי זה הסגנון? היה חסר לי התבלין הזה שיהפוך את הסיפור לאישי יותר.
אז 4 כוכבים על סיפור טוב.
14 קוראים אהבו את הביקורת
טוקבקים
+ הוסף תגובה
michal_84
(לפני שנה ו-6 חודשים)
תודה פאלפ פיקשן!
אני מסכימה לגמרי! כשהסופר מצליח לגרום לקורא שלו להכנס לתוך הסיפור ולחיות אותו דרך הקריאה זו גדולה, זה יוצר חוויית קריאה ברמה אחרת לגמרי.
ודנית כי אני גרה בקופנהגן בכמעט 15 שנה האחרונות :) וכדי להשתלב באמת חייבים ללמוד שפה. הייתי ב"אולפן" ממש מזמן כשהגעתי. אבל החלטתי השנה להתחיל הסבה מקצועית. ובשביל להתחיל את ההסבה אני צריכה לקחת קורס הכנה של השפה (למען האמת אני חושבת שהדנית שלי מספיקה ללימודים עצמם, אבל אין לי את זה מתועד בניירת, אבל זה בסדר, זה אחלה של קורס). אז בגלל זה דנית :) קופנהגן אכן קרה אבל מאוד חמה באופי שלה. מישהי שאני מכירה אמרה לי פעם שקופנהגן זו עיר שקל מאוד להתאהב בה (בעיקר בקיץ ;) )- |
|
Pulp_Fiction
(לפני שנה ו-6 חודשים)
ואו, אני מכיר מישהי שנולדה בדנמרק, על כן
היא דוברת את השפה. אך מעולם לא פגשתי ישראלית שבחרה ללמוד דנית. אגב איך זה קרה? ולמה דוקא דנית? הייתי בקופנהגן לפני שנים רבות ואני עדיין חש רגשות חמימים אליה, על אף שהיא קרה...
סקירה טובה. בעיניי הגדולה של סופר היא באמת לגרום לקורא לחיות את הספר ולהתחבר אליו. רבים יודעים לכתוב סיפור מעניין, אך זה רק חלק מחווית קריאה שהיא בתחום נגיד הפרימיום...אגב לפעמים יש תופעה הפוכה, מתחברים לדמויות והעלילה, אבל בסוף הסיפור לא משהו... |
|
michal_84
(לפני שנה ו-6 חודשים)
אה סליחה, פואנטה! חשבתי שכתבת שאלה על הדנית בקופנהגן... וזו לא שאלה
האמת ששפה יותר לשבור את השפתיים מאשר השיניים!! יש להם 32 תנועות!!!! לנו יש 5, להם יש 32! וכן הם שומעים את ההבדל..
|
|
michal_84
(לפני שנה ו-6 חודשים)
תודה רבנ פואנטה!
''אקשן לואו קוסט'' זו הגדרה מעולה. מתאים בול!
ואכן, בקופנהגן מדברים דנית. אם הכוונה היא לכמות המהגרים כאן, אז יחסית לשאר אירופה החוקים כאן מאוד נוקשים ולכן אין כאן הרבה מהגרים (הכל יחסי כמובן... ברור שיש שכונות שאפשר לתקשר בכיף בערבית). |
|
michal_84
(לפני שנה ו-6 חודשים)
תודה רבה אלון!
אכן היה מאתגר, אבל הספר באמת היה מעולה.
|
|
פואנטה℗
(לפני שנה ו-7 חודשים)
את 'הטיסה האחרונה' סיכמתי כ"אקשן לואו קוסט". אז גם זה נראה כמו עוד אחד נחמד.
לא יודעת עד כמה ניתן לצפות למשהו עמוק ואישי מספר כזה. נ.ב. בקופנהגן עדיין מדברים דנית אז הגיוני בסך הכל. בטח שפה לשבור את השיניים... בהצלחה! |
|
אלון דה אלפרט
(לפני שנה ו-7 חודשים)
פששש, ספר בדנית! כל הכבוד
|
14 הקוראים שאהבו את הביקורת