ספר טוב

הביקורת נכתבה ביום שני, 29 בינואר, 2024
ע"י yaelhar
ע"י yaelhar
#
פְרָאו קאטי היא גברת בשנות השבעים. היא יפה ובעלת נוכחות של דיוָה, והיא המלכה המוכתרת והנערצת של קהילה לא גדולה של גולים-ללא-אפשרות-לחזור, דרום-אפריקאים בלונדון של שנות השמונים במאה הקודמת. פְרָאו קאטי – בעצמה פליטה שנאסר עליה לשוב למולדתה בזמן מלחמת העולם השניה – כמהה כל ימיה אל ברלין, מכורתה, המקום בו גודלה כנסיכה במשפחה לותרנית, לחיים טובים ומורמים מעם. בגלל תקלה שלא באשמתה – התברר שהמשפחה הלותרנית היא משפחה של יהודים שהתבוללו, ובעלה, הקצין הנאצי המבטיח, נאלץ להתגרש ממנה – היא נמלטה על נפשה וחיה מאז בלונדון הסגרירית, בבית שקנתה, שקומת הקרקע שלו היא מועדון "החדר ההוטנטוטי" של אסופיה האפריקאים העלובים.
זה ספר נפלא המתאר בלא יותר מדי עמודים (211) את הרגשת הפליטוּת של אנשים שנמנע מהם לשוב למולדתם. לנצח יכמהו אל השמש האפריקאית המסנוורת והחול הלוהט, אך בשער לא יעברו. לולא הביקורת של סנטו (תודה רבה!) לא הייתי קוראת את הספר הזה ומפסידה בגדול.
פרָאו קאטי מדברת אנגלית במבטא גרמני כבד. בּיתה רוז, שנולדה באנגליה, היא בריטית עד שורשי שערותיה. רוז באה לעולם, כך נראה, לבקר, לנזוף ולחנך את אימה, על האחיזה שיש למולדתה עליה. על איסוף הכלומניקים האפריקאים המביכים והפיכתם לקהילה בחדר ההוטנטוטי. אין צורך לומר שרוז הבלונדינית היפהפייה חסרה לחלוטין הומור וחן, מהם יש לאמה שפע. הסיפור מתרחש בימים האחרונים לחייה של פרָאו קאטי, הגוססת מסרטן. הוא מסופר דרך עיניו של כָּלֵב לופר, עיתונאי (בערך), רב-זכויות בחדר ההוטנטוטי, ולא מה שהוא נראה.
הכתיבה של הופ אירונית, מתוחכמת ומפותלת. הוא משתמש בסאטירה כדי להדגיש את הנקודה, הופך כמה פעמים על פניה את העלילה שהופכת לא פעם גרוטסקית. הוא יליד דרום אפריקה שכתב טקסטים מסוגים שונים וזכה בפרסים. יש לספר הזה אפילוג שהוא מלאכת מחשבת של אירוניה וציניות.
כבורה בשלטון האכזרי שהתקיים בדרום אפריקה בעבר, שכלל הפרדה גזעית קפדנית ונשען על משטרה נחושה ושירות חשאי שלא בחל באמצעים לחסל את מתנגדיו, נראה לי שפיספסתי הרבה מהאיזכורים הביקורתיים על המשטר.
[ראוי לציין, עם זאת שהמשטר השתנה בדרום אפריקה והפך את היוצרות: עליונים למטה, תחתונים למעלה. דבר אחד נראה שלא השתנה בכלל – האמצעים של המשטר החדש דומים – ואולי אף עולים – לאלה של המשטר הישן. כמו שנאמר – סוס מנצח לא מחליפים...]
31 קוראים אהבו את הביקורת
טוקבקים
+ הוסף תגובה
yaelhar
(לפני שנה ו-7 חודשים)
מסתבר שהשמטתי את הקשר בין הגברת הגרמניה לאוסף האפריקאים החלכאים שלה.
כל האפריקאים מכל הצבעים בהם מדובר, הם תושבי דרום-אפריקה ומנועי חזרה לארצם. פְרָאו קאטי הסיקה מסקנות ממצוקתה האישית וניסתה לתת בית ואפשרות ביטוי לאחרים, הנמצאים באותה מצוקה. זה חלק מקיסמה של הגברת: היכולת שלה להכיל את צערם של אחרים ולנסות לשנות משהו. תודה למי שהביא לידיעתי את הכשל בביקורת. |
|
yaelhar
(לפני שנה ו-7 חודשים)
תודה רבה, Pulp_Fiction
|
|
Pulp_Fiction
(לפני שנה ו-7 חודשים)
מעניין כתבת
|
|
yaelhar
(לפני שנה ו-7 חודשים)
תודה רבה, דן.
האמת היא, שמי שאמר "אין חדש תחת השמש" ידע על מה הוא מדבר... |
|
yaelhar
(לפני שנה ו-7 חודשים)
תודה רבה, כרמלה.
|
|
דן סתיו
(לפני שנה ו-7 חודשים)
יעלהר
סקירה משובחת ומרתקת. מה שכתבת על חווית הפליטות - דור ראשון ודור שני - מעורר מחשבה. נהניתי, אם אפשר לכנות זאת כך, מההשוואה שאת עושה בין הפרקטיקה של משטר האפרטהייד לבין יורשיו המהוללים. הוספתי אותו לספרים שארצה לקרוא.
|
|
כרמלה
(לפני שנה ו-7 חודשים)
תודה יעל.
רשמתי לי. |
31 הקוראים שאהבו את הביקורת