ביקורת ספרותית על מילון הכוזרים - רומן-לקסיקון מאת מילוראד פאביץ'
הביקורת נכתבה ביום שני, 29 ביוני, 2020
ע"י שוער הלילה


איך לתאר שינוי, למשל. והאם הוא בכלל ייתכן?
או:
בפיסיקה, העתק הוא מושג מציין את המרחק בין מיקומו של גוף בתחילת תנועתו לבין מיקומו בסוף תנועתו, בלי קשר למרחק שעבר. כלומר, אם עמדת ברחוב אבן גבירול 1, למשל, ואחרי איזה זמן מצאת עצמך כעשרה מטרים לכיוון צפון, ברחוב אבן גבירול 3 נניח, הרי שההעתק שלך הוא 10 מטרים. וגם: אם היית ברחוב אבן גבירול 1, למשל, ומשם המראת לירח, ואחרי כמה זמן נחתת ברחוב אבן גבירול 3, ההעתק שלך הוא גם 10 מטרים.
הדרך איננה אותה דרך, אבל ההעתק - אותו העתק.
או:
פעם היו לי אלף ספרים, מסרתי את כולם. אחר כך היו לי 500 ספרים. גם אותם מסרתי. אבל את זה, את זה לא מסרתי כלל וכלל. יש כמה כאלה, ואותם לא אמסור לעולם.
או:
במשך עשרים שנה שכב מילון הכוזרים בצד מיטתי, ובמשך עשרים שנים רצופות קראתי בו, שוב ושוב ושוב, עד אשר נגמר לי.
או:
למרות שאתר סימניה פועל מזה 15 שנים, ולמרות שחברים בו כמה אלפי אנשים רציניים ביותר, ספר זה מעולם לא זכה לסקירה. גבירות ורבות, זהו מחדל.

או בקיצור, איך להתחיל? איך? אולי באות א' בתעתיק הלטיני שלה. אולי באות א' בתעתיק הערבי שלה. או באות א' שלנו, בעברית בלעדית.

הספר הלא ליניארי הראשון שקראתי. גם האחרון, האמת. (היה עוד נסיון שלו, של פאביץ', לכתוב בצורה לא ליניארית, אבל היה זה ניסיון כושל.)
כלומר, הקוראים יכולים להתחיל את הקריאה בכל מקום שהוא, ליצור לעצמם את הדרך שבה ילכו במשעוליו המוזרים של הספר הזה. יש אלפי אלפי אלפים דרכים שונות לקרוא בו, וכולן כולן יובילוך אל הפלא הגדול השוכן בבסיס קיומך: הסתירה. ההעתק = אפס. אבל הדרך היא שלך, ייחודית להפליא, כמוך בדיוק.
(עם זאת, יש לציין, רוב רובם של בני האדם יקראו בספר כסדרו, מתחילה אל סוף. כך נהגתי גם אני בקריאה ראשונה. זה מסדר דברים ונוח מאד.)

אז ככה: חלום חלם מלך כוזר, ובחלומו שמע כך: כוונתך רצויה אצל הבורא, אבל מעשיך אינם רצויים. על כן הזמין המלך 3 חכמים, נוצרי, מוסלמי ויהודי, וערך ביניהם וויכוח. מי שינצח בוויכוח, אמר המלך, אמיר את דתי אל דתו. ולא רק אני, הוסיף, אלא בני עמי כולם יקבלו עליהם את הדת החדשה. לימים, כך מספרים הנוצרים, המיר המלך דתו לנצרות. לימים אחרים, כך המוסלמים, המיר המלך דתו לאסלאם. ולימים כלשהם, הפתיעו היהודים, התגייר המלך ועמו עמו.

אחרי מאות רבות קם לו מילוארד פאביץ', גאון גאון גאון גאון, לקח את חומרי הגלם של הסיפור הזה, ורקח מהם יצירה ייחודית, מקורית, מטלטלת, מטורפת, מצחיקה, מבעיתה, בדיונית, היסטורית, דוקו־מוקומנטרית: הוא כתב לקסיקון.

הוא כתב לקסיקון בשלושה חלקים, ובשלושה צבעים: אדום - לחלק הנוצרי, ירוק - המוסלמי, וצהוב - הצבע היהודי.
שלושת החלקים מכילים ערכים, כצפוי ללקסיקון, ואפשר לאפיין אותם כך:
1. ערכים המופיעים בכל שלושת החלקים (למשל: "אטה הנסיכה", בתו של מלך כוזר. על פי גרסה אחת נשימותיה היו כה איטיות, עד כי בני אדם התעטשו באופן תכוף יותר מנשימותיה (והם התעטשו נורמלית). על פי גרסה אחרת, מתה הנסיכה אטה כשהתבוננה במראה האיטית ובמראה המהירה. יודעי דבר מספרים כי מראה איטית היא כזו אשר מראה לך את עצמך כפי שהיית לפני דקה בערך. מראה מהירה מראה לך אותך, כפי שתהיה/תהיי בעוד דקה, בערך. הזמן המחוסר מן המראה הזו, משלים את עצמו במראה ההיא, ולהיפך: הן מקיימות את חוק שימור הזמן. או למשל: "פולמוס הכוזרים", ערך המופיע בכל החלקים, כשכל דת מספרת את סיפורו בדרכה שלה. ויש עוד.)
2. ערכים מקבילים לשני חלקים בלבד: הנוצרית והמוסלמית, הנוצרית והיהודית, והמוסלמית והיהודית.
3. ערכים יחודיים לכל חלק. למשל "קוּ", פרי מן הים הכספי, שטעמו קר מאד אך מלוח במקצת (גרסה מוסלמית בלבד), למשל "אוורקייה סקילה", הסייף הדגול המופיע בגרסה הנוצרית לבדה, ולמשל, "כד הכוזרים", כלי חרס המשמש עד היום הזה, אף שזה מכבר חדל להתקיים (גרסה יהודית).

כמו כן תמצאו ערכים שונים המספרים את סיפורה של אותה דמות: השטן הוא "ניקון סבאסט" (נוצרי), "יביר אבן אקשני" (מוסלמי), ו"אפרוסיניה לוקרביץ'" (יהודיה). כיאה לשטן, הוא נעלם כאן ומופיע שם, עד אשר מתגלה בשלישית בבית מלון באיסטנבול, בשנת 1982.

וכן נמצאים ערכים המספרים סיפורם של שלושה חוקרים מודרניים: "דורותיאה שולץ" הכותבת לעצמה מכתבים מבית הכלא וחותמת במלים קרבננו הכוזב הציל אותנו ממוות, "אבו כביר מועוויה", שפצע את בעלה של ד"ר שולץ במלחמות ישראל-מצרים, וכך כבש לו מקום בתודעתה, ו"ד"ר איסיילו סוק", החרש לקולה של ג'לסומינה מוהורוביצ'יץ', ואשר אמו אבדה את שפיות דעתה זה מכבר. גורלם של שלושת אלה, איכשהו נכרך זה בזה בזו.

עד כאן נראה כי כל אשר כתבתי חידתי ומוזר הוא עד בלי הכיל.
אבל זה רק מפני שכך הספר. חידתי ומוזר עד מאד. ומקסים ומעשיר ומצית דמיונות רבים.

עוד יש בספר הקדמה חביבה, הכוללת הסכם בין המחבר ובין הקורא: אני אכתוב לפני הארוחה, כך המחבר, על מנת שידחק בי הרעב ואקצר, ואילו אתם תתיישבו לקרוא אחרי הארוחה, על מנת שתקראו בנחת: הרעב לא יסיח דעתכם, ולא יפריע את שטף הקריאה.

כן יימצאו בספר שני נספחים: האחד הוא הווידוי האחרון של נזיר נוצרי ומתבודד בעל זכרון מופלא, הנכתב כשהוא נתון בחשכה מוחלטת בחדרו, בזמן שבעלת הבית דופקת על דלת החדר, צורחת ומקללת, דורשת לקבל תשלום על החדר. הנספח השני הוא קטע קצר, תמליל מתוך משפטה של ד"ר שולץ שנערך באיסטנבול, באוקטובר 82'.

(שאלת השינוי מן הפתיחה של סקירה זו תענה בערך: "דאובמנוס יואנס", בחלק היהודי של המילון.)
(שאר השאלות, אם היו, נענו בתוך הדברים עצמם.)



ולסוף הדברים יתברר כי הספר הזה הוא חפץ, אביזר, ארטיפקט שידוכים טרום־סמארטפוני. מספרים, עם זאת, שלמרות היוזמה הנעלה, מעולם לא שידך הספר בין אף־אדם לבין שום־אדם. אחרים גורסים כי אמנם יצאו כמה שידוכים אל הפועל, קצרי־מועד בלבד, וכולם הסתיימו, כך אומרים, באסונות כבדים מאד.





יפו, 2020











עריכה: שכחתי לציין את דינה קטן בן ציון, המתרגמת, שעבודתה על הספר הזה נפלאה ומופתית, ואין די מלים בעולם לשבח אותה על אשר יצא תחת ידה.
























15 קוראים אהבו את הביקורת
אהבת? לחץ לסמן שאהבת




טוקבקים
+ הוסף תגובה
שוער הלילה (לפני 5 שנים ו-3 חודשים)
בנוגע לאנקדוטה,
אני מקווה שהיה ברור שהחלק הראשון שלה נכון ואמיתי, והחלק השני (פשקווילים) הוא שטויות של מוחי המטומטם.

בנוגע לחלום - בידינו חליפת מכתבים קצרה בין חסדאי אבן שפרוט (שר יהודי בספרד) למלך כוזר. המכתבים עוסקים בשאלת התגיירות הכוזרים, ובהם מבקש אבן שפרוט פרטים על ממלכת כוזר ועל סיפור ההתגיירות. אבן שפרוט חי בדורות שקדמו לריה"ל (נפטר כשישים שנה לפני לידתו), כך שהוא קיבל את הסיפור "מן המוכן", על החלום, הוויכוח, ההתגיירות.

יש לציין שהאותנטיות של המכתבים נתונה בספק, וכבר בדור שאחרי מטיל רבי יהודה בן ברזילי ספק באותנטיות של המכתבים, ומכאן שבכל סיפור ההתגיירות. אבל, וזה תמצאי בתכנית של יערי, במקומות שבהם חיו כוזרים, ישנן כתובות עבריות למכביר, כמו גם מסמכים ואפילו ספרי תורה, שנשמרו מאות בשנים בתנאים לא תנאים, אבל זה עניין אחר.
נעמי (לפני 5 שנים ו-3 חודשים)
טוב אין ספק ששאלתי אל יודעי דבר נענתה על-ידי יודע דבר אחד או שניים או שלושה...
אבל הסיפור בדבר החלום של מלך כוזר - זה חלק מחבילת הסיפורים שאופפים את הממלכה האבודה או סיפור המסגרת של ריה"ל?
אנקדוטה חביבה!
שוער הלילה (לפני 5 שנים ו-3 חודשים)
הי נעמי תודה על הדברים היפים.
באשר לשאלתך: העניין הכוזרי נדחק לשולי התודעה האנושית הן באירופה והן באסיה (ממלכת כוזר השתרעה לה במרחב שבין הים הכספי לים השחור, ויש לה נגיעות לכאן ולכאן), והוא עניין אזוטרי בלבד ונדון כמעט באופן בלעדי בין כותלי האקדמיה (מכאן גם שלוש הדמויות האקדמיות שבספר). לא נכון לכלול את מילוראד פאביץ' בתחום הממוצע. הוא היה נצר למשפחת מלומדים, ובעצמו הגיע להיות פרופסור להיסטוריה של הספרות, סופר ומשורר.
אפשר שבמקומות כמו בולגריה, דרום אוקראינה, קצת תורכיה, קצת כורדיסטאן, יש זכרון כלשהו של הכוזרים, אבל זה לא זכרון חי. אנקדוטה: כשקדאפי (זוכרת?) רצה להתנגח בישראל, הוא דיבר על העלייה מרוסיה ומחבר המדינות, שישראל יוזמת על מנת להגדיל את האוכלוסייה. בדבריו התייחס ליהודים העולים כאל כוזרים (בלשונו: ח'זאר/כאזר). כלומר השפה הערבית שימרה את השם בנוגע להתגיירות הכוזרים, אולי. אולי. זה הכל אולי. עוד אומרים, אגב, שקדאפי הוא האחראי על הפשקווילים הטוענים כי האשכנזים הם הכוזרים.)

בישראל אהוד יערי ומאיר עוזיאל מתעניינים בנושא. יערי יצר סדרת טלוויזה, תוכלי למצוא בטיוב לדעתי, ומאיר עוזיאל פרסם מאמרים בעניין, הרצה בכנסים אזוטריים, ואף כתב ספר שעלילתו מתחוללת שם, "מקום קטן עם דבי" שמו, שאף זכה לסקירה קצרה כאן באתר.

נעמי (לפני 5 שנים ו-3 חודשים)
דבר ראשון, כל הגואל ספר מבדידותו הסימנייתית ראוי לכוכב זהב ולא סתם צהוב חיוור.
שנית, בירכתי המוח שלי מהבהב איזה זיכרון ששמעתי על ספרים לא-לינאריים מתישהו, אבל מעולם לא בדקתי אם קיים אחד כזה ובטח לא החזקתי.
ולמרות ההמלצה הבאמת משכנעת שלך שמפעילה כוח ממשי על הקורא לרכוש לו מילון כוזרי או לפחות להשאיל אותו (וסחטיין על הקישור הפיזיקלי), אני חושבת שהספר לא בשבילי. גם ככה אני מתקשה לקבל החלטות בחיי הפרטים ולבחור לי בדרך מבין הדרכים הפרושות לרגלי, אז שאעמיד את עצמי כל ערב בפני הכרעות סבוכות כגון לאיזה ערך לדלג עכשיו? לא, זה יהרוג אותי. מוטב להתקדם בכוזרי שיושב לי על המדף כבר כמה שונים, וההעתק שלי בו עדיין אינו שווה למספר העמודים בספר.

שאלה אל יודעי דבר: היכן אזרחי העולם נפגשים בסיפור של המלך כוזר? כלומר, אני מן הסתם שמעתי עליו דרך עטו של ריה"ל, אבל היכן סרבי ממוצע, נגיד מילוראד פאביץ', מתוודע לסיפור (רוצה לשאול: איפה זה כתוב?)
שוער הלילה (לפני 5 שנים ו-3 חודשים)
הו, אברש, תודה על מילותיך החמות מאד.
אני עומד בצד כעת, נבוך ומסמיק מן המחמאות.
(בבלומפילד חוגגים ממש עכשיו אליפות למכבי, ויש איזה איש ששר מכבי שלנו מכבי תל אביב, וזה מסיח את דעתי עד מאד)
אַבְרָשׁ אֲמִירִי (לפני 5 שנים ו-3 חודשים)
השאלה שבאמת צריכה להישאל היא מתי נזכה לראות את מילותיך, השזורות אחת ברעותה מעשה ידי אמן, במזיגה של חן ותבונה, מתנוססות על גבי דפי ספר הנושא את שמך?

אמנם אמת, הינני ינוקא בקנה מידה סימנייתי, אבל בהחלט מסוגל להצביע על כישרון כשהוא נקרה בדרכי. שוער הלילה, הכתיבה שלך ייחודית, מורכבת, מעוררת מחשבה ומשכנעת להפליא ודומני שהאדם שידיו אמונות עליה בעצמו מאחז את הדעת בדבריו ורבוד רבדים הרבה.
תודה לך על סקירה לתפארת.
שאול תליון (לפני 5 שנים ו-3 חודשים)
אני מצטרף לעמיחי. רפרפתי עליו פעם, לפני הרבה זמן; באופן לא מפתיע, בגיל ההוא לא הערכתי את החוויה. אולי ננסה שוב בהזדמנות.
חני (לפני 5 שנים ו-3 חודשים)
פרפר יש לנו פה עוד גרופי
של אליס.
שוער מעניין מה שכתבת לפרפר.
שוער הלילה (לפני 5 שנים ו-3 חודשים)
הו, לא, פרפר,
לא. יש כאן סוג של פירוטכניקה, אני מבין מה אתה אומר, אבל זה לא. זה עמוק ומעשיר ונוגע וקרוב, ומופרע ומופרז ומופרך, וזה מדבר אל חלקים נטושים בנפשותינו המודרניות.
קרא, אם יצא לך, תהא זו מחילת הארנב שלך, ואתה תקבע את טיב המסע (אוו הטריפ).


תודה עמיחי, חני. תודה רבה.
פרפר צהוב (לפני 5 שנים ו-3 חודשים)
הסקירה טובה.
הספר נראה כגימיק.
עמיחי (לפני 5 שנים ו-3 חודשים)
כתבת נפלא.
נשמע מרהיב.
חני (לפני 5 שנים ו-3 חודשים)
מרתק לקרוא ספר לפי איך שבוחרים. וכתבת נפלא ומסקרן.
תודה שוער
שוער הלילה (לפני 5 שנים ו-3 חודשים)
פואנטה - רעיון יפה וניסוח נפלא.
הייתי אומר כי אסונות כבדים צפויים לכל שידוך, מוצלח ככל שיהיה. אבל זה, אולי, שייך לסיפור אחר.
פואנטה℗ (לפני 5 שנים ו-3 חודשים)
ומדוע אותם שידוכים הסתיימו באסונות כבדים מאוד?
האם יתכן שזאת משום שחל בלבול בין המהדורה הזכרית למהדורה הנקבית, וכך קרה שרצף של אי הבנות מגדריות עלה על גדותיו ובאו מים עד נפש?





©2006-2023 לה"ו בחזקת חברת סימניה - המלצות ספרים אישיות בע"מ