ביקורת ספרותית על מר ורטיגו - ספריה לעם #430 מאת פול אוסטר
בזבוז של זמן דירוג של כוכב אחד
הביקורת נכתבה ביום ראשון, 16 בפברואר, 2020
ע"י Misskipod


יהודי, כושי, אינדיאנית וילד כבן תשע נפגשים... אם זה מזכיר לכם בדיחה, אתם צודקים.
אבל אלו גם קווי העלילה הראשונים, שתפגשו ב'מר ורטיגו' של אוסטר. סוג של ספר 'קאלט' שפורסם לראשונה בשנת 1996 ומאז נדפס בלא פחות מעשרים ושמונה מהדורות.

עכשיו רק נשאר לבדוק אם הבדיחה על חשבונכם (או על חשבוני במקרה זה).

מה היה לנו?
זה מתחיל כמו ספר הרפתקאות מוזר, המתאר ילד-רחוב, שזוכה להצעה מפתיעה. הוא כולל שפה תואמת והגיגים ילדותיים-שרדניים וממשיך במשהו שאם הייתי רוצה לרכך את חווייתי, הייתי קוראת לו פנטזיה. בפועל, 'הזייה', היא מילה מתאימה יותר.

למה ככה?
הסגנון נע בין 'בהמי בווליום גבוה שלא לצורך', כשמשפטים עמוסי להג רחוב ממלאים את הדפים ובין נסיון לחבר את הארצי כל כך, אל אלמנטים רוחניים, שיותר מאחת גרמו לי לתהות האם מדובר בנסיון סיפורי או במטאפורה כל שהיא.

לדוגמה, כחלק מנסיון לצייר לקורא את סביבת חייו, מתאר אותו גיבור/ילד, את החווה בה התחנך כ"חצ'קון מפוהק על עכוז לבן שומם." (עמ' 39) ומתוך צורך צעקני משהו, מתאר אותו ילד את עצמו כ"זאטוט שתום-זין..." (עמ' 106).

ביטויים גסים לא מייצרים כאן זעזעוע כל שהוא, אבל הם מופיעים מחוספסים עד בהמיים שלא לצורך לרוב.

במקביל, נמצא כאן קטעי טקסט רוחניים/מגלומניים, סטייל ספרות עזרה עצמית מפי מהטמה כל שהוא.

"... ובימים האחרונים של חודש מאי 1927 הלכתי על המים במיומנות שלא נפלה מזו של ישו."

היו עוד משפטים רבים משני הסוגים, כמובן, אבל עיקר הדברים נוגע לדיסאונאנס שבין עלילה הזויה (שנותר לי רק לנסות ולהבין) וניחוח מטאפורי (אני מקווה), המציע התעלות לגבהים רוחניים שמסמלים משהו. אותו 'משהו', הוציא אותי הפעם מדעתי.

אחרי הכל, רבים נהנו מהספר הזה ואני, לצערי, לא מצאתי בו את המופלא.

כדי להבטיח שלא אשרוד, (או סתם על מנת להנציח את היותו ספר למיטיבי אות), באדיבות ארץ הקודש הוסיפו ל'מר ורטיגו' את עבודת התרגום.

תרגום/עריכת תרגום/מישהו הלך לשתות קפה

ריבוי הגיגים צורמים מצאתי כאן, לצערי. כי מעבר לרצון שלא להרגיש כאילו עזרתי נחוצה בכל הקשור לתרגום ועריכה, התופעה המוכרת כטעויות חוזרות ונשנות בספרות, גורעת (בעיני) מההנאה שבקריאה.
מצרפת כמה דוגמאות בלבד.

"גושים של שלג נשרו ממני והתחילו להִינַמֵס לרגלי." (עמ' 37).

"אצבעות פצועות ובהונות מחוצים" (עמוד 42).

"במקום להשתרך מאחור ולרטון על כאבים וּמחוֹשים..." (עמ' 54) הניקוד במקור (מיד דמינתי חילזון).

מעבר לגיחוך שבעניין, כשרמת הטעויות היא כזו הנראית לעין הדיוט כשלי, אני חושבת שעדיף לחשוב שוב על מקצועיות התרגום ואולי להעסיק מגיה שיודע את העבודה. מה שבטוח, ללא ניקוד, לא הייתה מתגלה כאן הבעיה (ואולי כך עדיף).

תמצית העניין, מבחינתי, מסתכמת במשפט "...ואין לי ספק שהייתי מצליח לכבוש את לב הקהל לולא איזה מוח-אפרוח שהחליט להשליך בקבוק לעברי. בתשעה מעשרה מקרים, היה טיל כזה חולף על-פני בלי לגרום נזק, אבל זה היה יום של הסיכויים הקלושים והפוקסים, והבקבוק המחורבן פגע לי ישר בקלווסה." (עמ' 120).

אני עינת, וה"קלווסה" שברה אותי.
אם פיספסתי כאן משהו גדול מהחיים, אתכם הסליחה.'מר ורטיגו' ואני, נפרדנו לשלום.
לסקירות נוספות https://misskipod.blogspot.com/
17 קוראים אהבו את הביקורת
אהבת? לחץ לסמן שאהבת




טוקבקים
+ הוסף תגובה
לקרוא ברון - חנות ספרים (לפני 4 שנים ו-11 חודשים)
לגבי השפה הוא ניסה לכתוב בשפת דיבור של ילד רחוב, אין בכך כל רע. הרי וולט אינו מדבר באופן תקני ולכן משפטיו אינם תקניים ולעיתים הגסות נחוצה על מנת לשרוד.
לדעתי המוקד אינו במשפטים שציטטת אלא במהפך שחל בוולט בעקבות יחסיו עם מאסטר יהודי שהחלו בשנאה ובסופם היו לאהבה גדולה.
ועוד נושא חשוב שלא הרבו לדבר עליו בעבר - הגזענות.
אדמה (לפני 5 שנים ו-6 חודשים)
תודה Misskipod, אני אהבתי את הספר. בכל מקרה אני חושב שהפסגה של אוסטר הוא הספר "ארמון הירח". ממליץ לך לנסות בעתיד.
כרמלה (לפני 5 שנים ו-6 חודשים)
לא הייתי מגדירה את הספר "בזבוז זמן". בעיניי הוא היה "בסדר". לא יותר ולא פחות.
מושמוש (לפני 5 שנים ו-6 חודשים)
ל misskipod תודה רבה. תודה על הסקירה שגם נתנה לי לראות שלא בהכרח כול הקוראים התחברו. בשביל להגיד מה הבעיה אני צריך לקרוא שוב, אז..
yaelhar (לפני 5 שנים ו-6 חודשים)
לא קראתי את הספר הזה.
אלה שקראתי של אוסטר לא הלהיבו אותי כלל.
חני (לפני 5 שנים ו-6 חודשים)
גם אם מיליון סינים לא טועים עדיין זה לא אומר שחייבים לאהוב. מיס קיפוד אם במקרה אומר בבית את המילה "כושי" מיד יעוטו עלי הבנות ויאמרו שאני גזענית.
בנוגע לספר, זהו "רומן חניכה" נפלא. אולי ההומור קצת גרוטסקי בשביל אנשים מסויימים. אך הסיפא של העלילה מדהימה.יש פה כל כך הרבה רעיונות נפלאים בספר וצר לי שלא התחברת.אין פה בדיחה על חשבון אף אחד ולא בדיחות דעת כשזה נוגע לאוסטר. לא כותבים ספרים כאלה היום.
Misskipod (לפני 5 שנים ו-6 חודשים)
חשבתי לקרוא אותו, אבל משהו שם מריח מגימיק.
לא מתחשק לי.
פרפר צהוב (לפני 5 שנים ו-6 חודשים)
נראה שאקרא את 4321 של אוסטר ומשם אחליט אם כדאי לבדוק גם ספרים נוספים .
הספר הזה, המשתייך לטרנד הספרים בעלי השם המספרי, נראה נחמד, לפחות על פי העמוד הראשון.
Misskipod (לפני 5 שנים ו-6 חודשים)
אברש אמירי,
שמחה שאני לא לבד.
עד לרגע זה אתה הראשון שעושה רושם שראה וחווה את הדברים עליהם אני מדברת.
כולם מספרים על עלילה מופתית שלא מצאתי ואף אחד לא מייחס חשיבות לסגנון השפה המיותר ולתרגום הירוד (אין לי בעיה עם שפה קשה, אלא שכאן לטעמי, היא פשוט לא תרמה לעלילה).
מדהים בעיני ששחטתי סוג של פרה קדושה (לא ברורה) ואוהבי הספר מצליחים להתעלם מהעובדות.
טוב שאתה כאן :)
משה (לפני 5 שנים ו-6 חודשים)
קראתי לפני הרבה שנים, ספר נהדר, מהטובים אם לא הטוב ביותר של אוסטר.
אַבְרָשׁ אֲמִירִי (לפני 5 שנים ו-6 חודשים)
גם אני, לצערי, מצאתי בו בעיות הגהה לרוב.
השפה הבוטה שלא לצורך בהחלט הביאה אותו למעמד "פיגול" והעלילה שלא המריאה, לא הוסיפה לו לווית חן.
אחרי ככלות נמצאו בו כמה רעיונות חביבים, אם כי הוא בהחלט לא ענה על הציפיות.
נאמר רק שאוסטר כבר כתב ספרים מוצלחים ממנו.

פרפר, בהסתמך על היכרותנו, אני חושש שלא יקלע לטעמך.
פרפר צהוב (לפני 5 שנים ו-6 חודשים)
שפה ירודה בספר בהחלט מקשה עלי להתלהב ממנו .
יכול להיות שיש כאן עלילה מופלאה, אבל שפה לא נעימה עלולה לפגום בה. אולי אתן לו סיכוי. לא ודאי.
מורי (לפני 5 שנים ו-6 חודשים)
ראובן, אולי תקרא ותחליט בעצמך? זה ספר נפלא.
ראובן (לפני 5 שנים ו-6 חודשים)
אז דרעק אחר...
Misskipod (לפני 5 שנים ו-6 חודשים)
ראובן,
מר ורטיגו הוא לא דרעק בסגנון ״מוסר לבן״.
שם מדובר בסיפור ירוד עד אימה.
כאן, מרגיש כאילו הסופר שיעשע בעיקר את עצמו, בהזיה ספרותי.
Misskipod (לפני 5 שנים ו-6 חודשים)
אמון, אכן כך
(או קצת בגדי המלך החדשים...).
Misskipod (לפני 5 שנים ו-6 חודשים)
מושמוש, כמה טוב שאתה כאן.
יחד אנחנו מיעוט (על גבול הנרדף בשלב הזה :).
אתה אמיץ ממני.
לא הגעתי אל הסוף.
ראובן (לפני 5 שנים ו-6 חודשים)
נשמע לי אותו סגנון דרעק של "מוסר לבן" או תרגום חרא.
אָמוֹן (לפני 5 שנים ו-6 חודשים)
נראה כמו ספר מוזר.
מושמוש (לפני 5 שנים ו-6 חודשים)
גם. לא התחברתי לספר. נדמה לי בסוף היה קטע שאמרתי, זה קטע טוב.
Misskipod (לפני 5 שנים ו-6 חודשים)
ברור לי.
מחכה לפיצוץ.
מורי (לפני 5 שנים ו-6 חודשים)
עלית על מוקש. מה מוקש. שדה מוקשים. זה הטוב ביותר של אוסטר, שהוא בכלל טוב.





©2006-2023 לה"ו בחזקת חברת סימניה - המלצות ספרים אישיות בע"מ