ביקורת ספרותית על לפני שהיינו שלך מאת ליסה וינגייט
ספר טוב דירוג של ארבעה כוכבים
הביקורת נכתבה ביום ראשון, 7 באוקטובר, 2018
ע"י לי יניני



"לפני שהיינו שלך" אינו יצירה ספרותית הכתובה בשפה ייחודית בליווי תיאורים ומטאפורות. זהו ספר עוצמתי, אמיץ, מטלטל, על אהבת הורים, אחים, אחיות ועל מחירם היקר של הסודות. לאור העובדות הללו, אני לא מופתעת שהספר כיכב ברשימת רבי-המכר של הניו-יורק טיימס.

העלילה מבוססת על תקופה היסטורית חשוכה של רשת בתי יתומים, שחטפה ילדים ממשפחות מעוטי יכולת, ומכרה אותם למשפחות בעלי ממון תמורת בצע כסף!

ליסה וינגייט הקדישה את ספרה לילדים שנעלמו, לאלה שלא נמצאו, ולאותם אנשים שעוזרים ליתומים למצוא בתים. הסיפור עוסק בהיסטוריה של חווה לגידול תינוקות, של בתי היתומים, חוקי האימוץ של ג'ורג'יה טאן, והשערורייה שהייתה סביב אגודת מעונות הילדים של טנסי.

הארגון נועד להציל ילדים מתנאי עזובה ומציאת בתים עבורם. אלא מה, שלמרות המטרה הנעלה, היו גם אינספור ילדים שנחטפו מהורים אוהבים, ללא סיבה, והועברו למשפחות בעלי אמצעים תמורת כסף. מאידך גיסא, לא תמיד המעונות הללו סיפקו לילדים את הצרכים הבסיסיים... ההיפך, הילדים חוו הזנחה, התעללות וניצול. מסתבר שאימהות ביולוגיות הולכו שולל, וחתמו אחרי הלידה על מסמכולוגיה, כשהן עדיין מעורפלות ותחת השפעת תרופות מטשטשות שלאחר הלידה. לעיתים אפילו השתמשו בתחבולה פשוטה יותר, ודווחו לאם הביולוגית שהתינוק נפטר. מזכיר לכולנו פרשה אחרת כואבת לא פחות: "פרשת חטופה תימן"..

בסוף הספר ליסה וינגייט מוסיפה מדבריה, וסוקרת בקצרה את פרשת הרשת של ג'ורג'יה טאן. רק כחמישים שנה לאחר גילוי הפרשה, בשנת 1995 נפתחו המסמכים לקורבנות הרשת!!! לרבים מהקורבנות זה היה כבר מאוחר מידי, ובשביל מעטים זה היה איחוד וסוף לסיפור חייהם.

העלילה מזכירה את הספר "רכבת היתומים" של כריסטינה בייקר קליין שגם אותו קראתי וסקרתי. להזכיר, "רכבת היתומים" סבבה סביב תקופת המשבר הכלכלי העולמי (1929), ועסקה ביתומים שנשלחו ברכבות מניו-יורק למקומות אחרים, במטרה להימסר למשפחות אומנה או, שהועברו למשפחות שראו בהם כוח עבודה זול לתחזוקת משקי בתיהם.

הספר הנוכחי מתחיל ב-3.8.1939, כחודש לפני תחילת מלחמת העולם השנייה בבולטימור – מרילנד. משפחת פוס המונה שני הורים וחמישה ילדים גדלה על סירת מגורים שבנה ברני-אב המשפחה. נוף ילדותם כלל את נהר המיסיסיפי, והמים היוו עבורם חצר המשחקים.

באותו יום, האם-קוויני כרעה ללדת. אלא מה, שהלידה הסתבכה והמיילדת ביקשה מברני, לקחת את קוויני מיד לבית החולים.

מאותו רגע מכונן זה, מיי קרנדול בת השתיים עשרה, נאלצה לשמור על אחיה ואחיותיה: פרן, קמילה, גביון ולארק.

שוטרים שערבו ועקבו אחר הסירה מנצלים את המומנטום, עולים לסירה ומשכנעים את הילדים לבוא עימם, כדי לבקר את האם בבית החולים. אך זו לא הייתה כוונם הטהורה, והם העבירו את הילדים למעון ליתומים.

במקביל, מצטרף לסיפור "על ימינו אנו" המתחרש בקרוליינה הדרומית. הדמות הראשית שמככבת בעלילה: אייבורי סטפורד. היא עורכת דין צעירה, אמביציוזית ומעל לכול בתו של סנאטור בקליפורניה. במסגרת ליווי שערכה באחד הבקרים עם אביה, לחגיגות יום הולדת לשנת המאה לאחת הקשישות באחד מבתי האבות, היא נתקלת בקשישה מיי. מיי בטוחה שזו פרני... מי אחזה בידה של אייבורי ובטוחה שמכירה אותה. יום לאחר אותו אירוע, התקשרו מבית האבות לאייבורי והודיעו לה, שצמיד השפיריות שלה נמצא אצל הקשישה מיי, והיא מתבקשת לאסוף אותו מהמשרד.

אייבורי סטפורד, סקרנית מטבעה, מנצלת את הזדמנות שבאה לאסוף את הצמיד, ולבקר את סבתה ג'ודי החולה בשיטיון, פנתה לחדרה של מיי ...ובמה היא נתקלת? בתמונה של אישה המזכירה את סבתה-ג'ודי... מדוע סבתא ג'ודי מופיעה בתצלום הזה בחדרה של מיי?
היות, ואייבורי סטפורד לא מצליחה לקבל מהסבתא, מידע על התמונה המתנוססת בחדרה של מיי, היא מצידה מחליטה לפתוח בחקירה עצמאית משלה.

שני המעגלים: העבר וההווה מתאחדים, מסירים את הלוט, וחושפים סודות שהוסתרו במשך עשרות שנים.

אהבתי את מיי הנערה בת השתיים עשרה, שכינסה תחת כנפיה את אחיה ואחיותיה. מיי מצטיירת כנערה חכמה, רגישה אמיצה וכובשת. עמידתה בנחישות מול ההתעללות והיחס המחפיר והמחריד, שהיא ואחיה זכו בבית היתומים, ראויים להערצה ומותירים את הקורא מזועזע.

דמות נוספת שאי אפשר לא להתאהב בה: אייבורי סטפורד הרגישה, העקשנית והסקרנית. באומץ לב ובהתמדה היא מסירה את האבק, חושפת סודות וחותרת לאמת.

הכתיבה של ליסה וינגייט פשוטה ונוגעת. הספר ערוך בפרקים קצרים ושזור לסירוגין בין העבר להווה. שתי התקופות מרתקות, מעניינות וסוחפות.

אני לא הצלחתי להסיר את הספר מידיי בסוף השבוע הנוכחי. מהעת שהתחלתי לקרוא נשאבתי אליו, והוא בדרכו שלו ירה לעברי חיצים שחצו אל הלב ולחץ על בלוטות הדמע.

בשורה התחתונה: אף פעם לא מאוחר לגלות את האמת.

מומלץ ביותר בליווי אזהרה לבעלי הלב החלש.

לי יניני

מודן, הוצאה לאור, שפת המקור: אנגלית, ז'אנר: פרוזה-תרגום, 398 עמודים, 2018

30 קוראים אהבו את הביקורת
אהבת? לחץ לסמן שאהבת




טוקבקים
+ הוסף תגובה
לי יניני (לפני שבוע וחצי)
pulp fiction- בהחלט מזכיר. תודה
לי יניני (לפני שבוע וחצי)
בת-יה, קוראים לפרשה "חטופי ילדי תימן" אבל חטפו גם ילדים מעדות אחרות. אני מכירה אישית כזו משפחה מצפון אפריקה
Pulp_Fiction (לפני שבוע וחצי)
סיקרת יפה. באמת מזכיר את ילדי תימן.
בת-יה (לפני שבוע וחצי)
לצערי זו בדיוק אותה פרשה. בין המסמכים של "ילדי תימן" (דרך אגב, היו גם בודדים מצפון אפריקה) רשומה עדותו של עובד נמל בחיפה, שראה באחד הימים קבוצה של אחיות שעלתה לאוניה עם תינוקות עטופים. כששאל מה קרה לתינוקות אמרו לו לשתוק ולא להגיד דבר. הוא הוסיף שהדבר הציק לו הרבה שנים וכששמע על איסוף העדויות לחטיפות של הילדים פה בארץ החליט לספר את זה.

לי יניני (לפני שבועיים)
רץ תודה. אכן כן ... מזכיר מאוד
רץ (לפני שבועיים)
מעניין ומזכיר אצלנו פרשה פתוחה
לי יניני (לפני שבועיים)
Tamas תודה
Tamas (לפני שבועיים)
שמחה שאהבת. ספר מעולה.
לי יניני (לפני שבועיים)
חני תודה על התייחסותך. ערב נעים
חני (לפני שבועיים)
כואב הלב עם הנושא הזה. לקרוא ולבכות מה שנקרא.
כתבת יפה!
בדיוק קוראת גם ספר על מכירת ילדים.
פשוט מקומם. למזלנו יש חוקים בעניין והעבריינים נענשים.





©2006-2018 לה"ו בחזקת חברת סימניה - המלצות ספרים אישיות בע"מ