ביקורת ספרותית על המתרגמת מאת נינה שיילר
ספר מעולה דירוג של חמישה כוכבים
הביקורת נכתבה ביום ראשון, 7 באוקטובר, 2018
ע"י תמי


האנה שוברט, אשה בת חמישים ושלוש, מתגוררת בסן פרנסיסקו שבארה"ב,
היא שולטת בהרבה שפות ועוסקת בתרגום,
עבודתה האחרונה היא תרגום רומן חשוב מיפנית לאנגלית, היא משקיעה בכך
זמן רב ומאמץ רב כדי להקפיד על דקויות חשובות, היא מרגישה שהיא כבר מכירה
כל כך טוב את הדמות הראשית ברומן, את ג'ירו ואין לה ספק שעבודתה תזכה למחמאות רבות.
האנה התאלמנה מבעלה היפני, הירו, לאחר שנפרדו.
בנה הבכור, טומס, הוא עורך דין עסוק ומצליח וביתה בריג'יט ניתקה איתה כל קשר.
חייה של האנה משתנים מן הקצה אל הקצה אחרי תאונה שבה היא נפגעת בראשה
ומגלה כי שוב אינה מסוגלת להשתמש באף אחת מן השפות שהיא יודעת מלבד יפנית.....
מומלץ בחום.
11 קוראים אהבו את הביקורת
אהבת? לחץ לסמן שאהבת




טוקבקים
+ הוסף תגובה
מורי (לפני 7 שנים)
נשמע גורלי.





©2006-2023 לה"ו בחזקת חברת סימניה - המלצות ספרים אישיות בע"מ