סיפורים שאהבתי / גי דה מופסאן

סיפורים שאהבתי

גי דה מופסאן

יצא לאור ע"י הוצאת סטימצקי, בשנת 2017, מכיל 252 עמודים, תירגום: לחן הלברטל. ספרות » קובצי סיפורים - אנתולוגיות

הזמנה לטעימה: פרק מהספר






ללא דירוג ללא דירוג
0 בנים   0 בנות
612 התעניינו בספר


תקציר הספר
התחלתי לתרגם את סיפוריו של מופסאן משום שזו הייתה הדרך היחידה שבה יכולתי לשתף את בני משפחתי בחוויה שחוויתי כשקראתי אותם. בהמשך, תוך כדי עבודת התרגום, גיליתי בסיפוריו משמעויות ורבדים שנעלמו מעיניי בקריאה הראשונה והשנייה, והדבר דרבן אותי להמשיך במאמציי להפוך אותם לנגישים עבור אנשים נוספים שהשפה הצרפתית אינה שגורה בפיהם.

כ-130 שנה חלפו מאז שמופסאן כתב את סיפוריו, ואף-על-פי-כן, כשאני קוראת אותם, נדמה לי שהם התרחשו אתמול, ויתרחשו גם מחר; שהם התרחשו בצרפת, ומתרחשים ויוסיפו להתרחש גם בישראל.

מופסאן נחשב לאומן הכתיבה המתומצתת, משום שבהשראת מורו – גוסטב פלובר – הקפיד ללטש כל מילה ומשפט עד שיהיו המתאימים ביותר להבעת כוונתו. אני מקווה שהצלחתי להעביר לקורא בעברית תכונה מופלאה זו של מופסאן.


רשימות קריאה בהן מופיע סיפורים שאהבתי
Long Story Short | פואנטה℗ בת ממקום לא ריאלי רשימת הקריאה עודכנה לפני ארבעה שבועות

צרפת (הוצאת נהר ועוד ...) | אהוד בן פורת בן 52 מהקריות רשימת הקריאה עודכנה לפני שנה ו-1 חודשים


פרסומת

גי דה מופסאן (סופר על המוקד)
גִי דֶה מוֹפָּאסָאן (בצרפתית: Guy de Maupassant;‏ 5 באוגוסט 1850 - 6 ביולי 1893) היה סופר צרפתי שכתב בעיקר סיפורים קצרים ורומנים. רומנים שתורגמו לעברית: עזה כמות (רומן) תורגם על ידי מ. בן אליעזר והופיע בשנת תש"ט בהוצאת מסדה. לבנו (רומן) תורגם על ידי מ. בן אליעזר והופיע ברשות מסדה בהוצאת הדב.... המשך לקרוא






©2006-2023 לה"ו בחזקת חברת סימניה - המלצות ספרים אישיות בע"מ