היינריך היינה

היינריך היינה

סופר

היינריך היינה (נולד בשם הארי היינה, מאז 1825: כריסטיאן יוהאן היינריך היינה; בגרמנית: Heinrich Heine;‏ 13 בדצמבר 1797, דיסלדורף – 17 בפברואר 1856, פריז) היה משורר, פילוסוף, פובליציסט ומבקר ספרות יהודי-גרמני מומר, מגדולי השירה והספרות של גרמניה במאה ה-19.

היינה נחשב הן למשורר רומנטי והן למי שהפנה עורף לזרם ספרותי זה. הוא הפך את שפת היומיום לראויה לשירה, הפך את צורות הפיליטון ויומן המסע לצורת אמנות, והקנה לשפה הגרמנית קלילות ואלגנטיות שטרם ידעה עד אז. כעיתונאי ביקורתי ומעורב פוליטית, מסאי, סאטיריקן ופולמוסן עורר הערצה וחשש גם יחד. הוא נמנה עם המשוררים הגרמנים שיצירותיהם זכו למספר הגדול ביותר של תרגומים לשפות זרות.
» רשימות קריאה בהם מופיעים ספריו (28):
הספרייה העברית בברלין, ספרי שירה, מתכנן לקרוא ב5 שנים הקרובות, פילוסופיה, שירה, מחזות, כתיבה, ביקורת ספרות, מוסיקה ומוסיקאים למכירה, ספרות מתורגמת , ספרי שירה למכירה, לקריאה עתידית, ספרי שירה, קריאה - מבוגרות.ים, תבל ומלואה - גרמניה, קלאסיקה מתורגמת, גרמנים, לקנות, צידה לשבילי חיי, אמנות, ספריעד- מיוחדים ונדירים, קריטי לעולם, שירה למכירה, עוד ...
1.
היסטוריון ומשורר, מנאמני היינה, חברו יחד ומביאים לנו את דבריו של המשורר היהודי-גרמני על יהודים ויהדות בשירה, בפרוזה, במכתבים - בכל תחומי הכתיבה שלו. לראשונה מופיעים בעברית במרוכז דברי היינה בנושא שאהב וכאב, שגרם לו גאווה ודאבה, שעימו התמודד כל חייו, שקשה היה לו עימו ולא יכול בלעדיו: היותו יהודי. ספר זה, בעריכתם ובתרגומם של יהודה אילוני ושלמה טנאי, הוא בעת ובעונה אחת ספר קריאה מרתק של משורר גאון ויהודי גדול, ומסמך היסטורי, החושף מחדש כמה קשה להיות יהודי וכמה קשה ליהודי שלא להיות יהודי. ד"ר יהודה אילוני - היסטוריון, מורה ומחנך, חוקר תולדות הציונות הגרמנית. שלמה טנאי - סופר ומשורר, החזיר בתרגומיו בשנים האחרונות את שירת היינה אל מדף-הספרים העברי....

2.
ספר השירים BUCH DER LIEDER של היינריך היינה, הוא מספרי המופת הידועים ביותר של השירה העולמית ומאז הופיע לראשונה ב1827-, תורגם לכל לשונות התרבות ונדפס באינספור מהדורות. הספר נחשב עד היום לפורץ גבולות ולחושפני ביותר, ספר המביע באופן חריף את ייסורי האהבה ואושרה, את תעתועי הטירוף וההזיה שבהם היה שרוי בעטייה. היינריך היינה, המשורר הגרמני ממוצא יהודי, יליד דיסלדורף 1797, שמחצית חייו עשה כגולה בפריס ונקבר בבית העלמין במונמרטר, הוא מאישי הספרות המקוריים והמסעירים ביותר עד היום. במולדתו גרמניה, הוא נזכר, מצד אחד, על-ידי ההוגים הליברלים בנשימה אחת עם גיתה ושילר, כשם שמצד שני הוקע על-ידי החוגים הלאומנים ונפסל על-ידי הנאצים, ועד היום נמשך הוויכוח הציבורי סביבו. המשורר שלמה טנאי הוא ממתרגמי היינה העיקריים והבכירים לעברית. במשך השנים תרגם והוציא לאור את מרבית יצירתו השירית של היינה בשורה של ספרים ביניהם ``הים הצפוני``, ``גרמניה. אגדת חורף``, ``וקדיש הם לא יגידו`` ושיריו העבריים של המשורר). למעשה, רק לאחרונה, במעין סגירת מעגל, השלים טנאי את תרגום ``ספר השירים``, שהוא ספר שיריו הראשון של היינה, האהוב עליו ביותר, וכאמור גם ספרו החשוב ביותר. הספר תורגם לפני כן בידי יצחק קצנלסון ב1923- ובידי י ל. ברוד ב1947- ותרגומו של טנאי הוא, איפוא, תרגום בעתו, תרגום חדש ושלם, ציון רב חשיבות במלאות מאתיים שנה להולדת המשורר....

3.
4.
שנת 1997 מלאו 200 שנה להולתדו של היינריך היינה ``לא הצלחתי להשיג דבר בחיים, הייתי רק משורר,`` העיד על עצמו היינה, גדול הליריקנים, משורר גרמני-יהודי, שתרם לשינוי ערכים ספרותי, פוליטי וחברתי באירופה של המאה ה-19. היום, כותב פריץ רדץ, מחשובי המבקרים בגרמניה, בפתח ביוגרפיה חדשה של המשורר: ``שירתו היא החשובה ביותר אחרי גתה, ולא היתה כמותה מאז בשפה הגרמנית``. בתקופות שונות, ובאחרונה בימי הנאצים, החרימו ושרפו את ספריו (והוא שאמר ``במקום ששורפים ספרים ישרפו גם בני אדם``), אך יצירתו, כעוף החול, קמה וכבשה לה שוב את מקומה בפיסגה. שלמה טנאי מגיש בזה לקורא מבחר חדש, נוסף, משירי המשורר בתרגום מודרני. מבחר זה. שבו ניתנות בעיקר מיצירותיו המאוחרות, מייצג את מיטבו של המשורר: ``טנהויזזר``, שבו הוא חוזר לנושא הנצחי של המאבק גבר-אשה ואשר שימש מקור השראה לאופרה של ואגנר; ``שירי הייסורים`` ? הד לתקופת מחלתו הממושכת; ``בימינו`` ? ובו החיפוש הנושא אחר מעיין נעורי-הנצח, ועוד. ``... טנאי הקדיש לתרגום שיריו, משליו של היינה ומכתביו מאמצי יצירה רבים. שישה קבצים יצאו עד כה במפעל התרגום הגדול שלו למשורר, שמצבתו המטולטלת הפכה סמלו של היהודי הנודד.`` זיוה שמיר, ידיעות אחרונות, 1996....

5.
6.
7.
8.
9.
ספר השירים BUCH DER LIEDER של היינריך היינה, הוא מספרי המופת הידועים ביותר של השירה העולמית ומאז הופיע לראשונה ב1827-, תורגם לכל לשונות התרבות ונדפס באינספור מהדורות. הספר נחשב עד היום לפורץ גבולות ולחושפני ביותר, ספר המביע באופן חריף את ייסורי האהבה ואושרה, את תעתועי הטירוף וההזיה שבהם היה שרוי בעטייה. היינריך היינה, המשורר הגרמני ממוצא יהודי, יליד דיסלדורף 1797, שמחצית חייו עשה כגולה בפריס ונקבר בבית העלמין במונמרטר, הוא מאישי הספרות המקוריים והמסעירים ביותר עד היום. במולדתו גרמניה, הוא נזכר, מצד אחד, על-ידי ההוגים הליברלים בנשימה אחת עם גיתה ושילר, כשם שמצד שני הוקע על-ידי החוגים הלאומנים ונפסל על-ידי הנאצים, ועד היום נמשך הוויכוח הציבורי סביבו. המשורר שלמה טנאי הוא ממתרגמי היינה העיקריים והבכירים לעברית. במשך השנים תרגם והוציא לאור את מרבית יצירתו השירית של היינה בשורה של ספרים ביניהם ``הים הצפוני``, ``גרמניה. אגדת חורף``, ``וקדיש הם לא יגידו`` ושיריו העבריים של המשורר). למעשה, רק לאחרונה, במעין סגירת מעגל, השלים טנאי את תרגום ``ספר השירים``, שהוא ספר שיריו הראשון של היינה, האהוב עליו ביותר, וכאמור גם ספרו החשוב ביותר. הספר תורגם לפני כן בידי יצחק קצנלסון ב1923- ובידי י ל. ברוד ב1947- ותרגומו של טנאי הוא, איפוא, תרגום בעתו, תרגום חדש ושלם, ציון רב חשיבות במלאות מאתיים שנה להולדת המשורר....

10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
בחודש מאי הנהדר, הניצנים ינצו, לבי אז יפתח לאהוב יעז הוא. בחודש מאי הנהדר, ציפור, קולה רוגע, גליתי לך ליבי, אליך יתגעגע. מדמעותי פורחים פרחים עד אין ספור. אנחותי הופכות לציפורים מזמור. ואם אך תאהביני כל פרח לך בזר. לפני חלון ביתך זמיר לך יזמר. מתוך ´אינטרמצו לירי´...

19.
כרך #1 - כנסת הרומנטיקה | דת ופילוסופיה באשכנז כרך #2 - פרגמנטים אנגליים | נשים ונערות של שקספיר חלק #3 - לוטציה - ידיעות על פוליטיקה, על אמנות ועל אורח חייו של העם...

20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.

היינריך היינה זה סיפור בפני עצמו. היינריך היינה (1797–1856) נולד בדיסלדורף שבגרמניה, למשפחה יהודית מתבוללת. הוא חי בתקופה של מהפכות, תסיסה ל... המשך לקרוא
8 אהבו · אהבתי · הגב
כה מרהיב,כה נשגב. לכן תיקנתי את השיר "בת דייגים קטנה" וכתבתי אדות השיר שיר חדש ושמו"בת חוטבים יפה"- בת חוטבים יפה. שבי נא על סדן העץ! שבי נא... המשך לקרוא
2 אהבו · אהבתי · הגב
היינריך היינה ידוע כמשורר שתכונת הרגישות עוברת כחוט השני בין מילותיו. בשיריו יש ביטויי ערגה וכמיהה לאהובה אך בה בעת גם את ייסורי האכזבה. ... המשך לקרוא
11 אהבו · אהבתי · הגב





©2006-2023 לה"ו בחזקת חברת סימניה - המלצות ספרים אישיות בע"מ