אונורה דה בלזאק

אונורה דה בלזאק

סופר


» רשימות קריאה בהם מופיעים ספריו (107):
לקרוא אבל בצ'יל, צרפתים, ספרים שאני רוצה לקרוא, סופרים צרפתים, ממתין על המדף, מתכנן לקרוא ב5 שנים הקרובות, ספרות טובה, ספרות מתורגמת , להשיג ולקרוא בחופשה, ספרים שקראתי, קבלתי מאנשים יקרים, ספרי חובה לקורס פרקים בתרבות המערב, הספרייה העברית בברלין, ספרים שצריך לקרוא, מחכים בסבלנות ובשקט מופתי, ספרים שקראתי, אמ-י-5, רשימה, מעניין בארבעה במאה, עוד ...
» ספרים של אונורה דה בלזאק שנקראים עכשיו:

האיכרים
אונורה דה בלזאק

הנקמה - ספרית תרמיל 24
אונורה דה בלזאק
1.
תרגום-מופת, לרומן המופת של באלזאק, המייצג הן בעיני הביקורת והן בעיני ציבור הקוראים הרחב את הדגם המובהק של הרומן הריאליסטי בן המאה ה- 19 ואת פסגת אמנות הכתיבה של באלזאק....

2.
3.
4.
בכרך זה כונסו שלוש יצירות מופת מאת אונורה דה בלזאק - מענקי הספרות האירופית במאה הי"ט. הסיפורים המקובצים מתארים עולמות בדיוניים המובילים את הקורא אל מחוזות הדמיון ומעמתים אותו עם חידות על אודות היוצר ותהליך היצירה, יחסים בין המינים והרכושנות האובססיבית. בכל סיפור מזומן לקורא מסע מרתק: אל המתרחש מאחורי הקלעים והתפאורה ("יצירת המופת הנעלמה"), אל קן האהבה המזדמן של אציל יפה תואר המצליח לשבות לב כל אשה הנושאת חן בעיניו ("הנערה שעיניה זהב"), אל תככי השלטון בבית המלוכה ("אדון קורנליוס"): כל סיפור הוא עולם לעצמו. לספר נוספה אחרית דבר נרחבת מאת פרופ' אלישבע רוזן מאוניברסיטת תל - אביב....

5.
הרומן האחרון שכתב הסופר הצרפתי המהולל. סיפורם של שני אמנים זקנים ובודדים, הנופלים טרף לתככיה של חברה צינית, תאבת בצע ואכולת שאפתנות. סיפורה של ידידות המתקיימת מול עולם עוין, חסר - רחמים. נסיון חייו המר של בלזק וכשרונו הבשל עשו רומן זה לאחת מיצירות - המופת של הספרות....

6.
7.
סיפורו של סזאר בירוטו, סוחר תמרוקים ישר וטוב, שהסתבך בעסקות נדל"ן מפוקפקות, משקף את ניסיון חייו של אונורה דה בלזק, שהנושים רדפו אותו עד סוף ימיו. סזאר בירוטו הוא גם סיפורו של מעמד חברתי חדש: בורגנות חרוצה, צרת אופקים, שאפתנית, שוחרת טוב ושטופה בתאוות בצע. הרומן הזה, אחת מפסגות הקומדיה האנושית של בלזק, יש בו עוצמת רגשות, פיכחון, הומור וחמלה שידהימו את קוראיו וירגשו אותם מאה שבעים ושלוש שנים אחרי שיצא הספר לאור לראשונה....

8.
אור מאגי זרוע על יצירת - מופת זו של גאון הפרוזה הצרפתית: מעשה בצעיר מיואש אשר ניתן לו קמיע הודי עתיק שבכוחו למלא כל מאווי אנוש. הבעיות החורגות מתחום הזמן, הדמויות הרבגוניות, הדרמתיות העזה, התיאור הריאליסטי והנתחני - כל אלה משווים צביון מודרני לרומן עתיר דמיון זה. חייו של אונורה דה בלזק, שנולד בטור ב1799 - ומת בפאריס ב1850 - , היו שלשלת מופלאה של יצירה בלתי - נלאית, עסקי - כספים הרפתקניים, עוני וראווה, כשלון ושברון - לב, המזכירה את פרשיות חייהן של כמה מדמויות מפעלו הבדול "הקומדיה האנושית". הוריו ביקשו לעשותו עורך - דין ומ1816 - עד 1819 עבד בלשכות פרקליטים ושם רכש ידיעה רחבה בחוק פלילי ופשיטות רגל. ב1825 - החל בעסקים שלא עלו יפה, תחילה כמדפיס ומו"ל, ולאחר שנתיים הגיע בעצמו עד פשיטת רגל. ב1832 - נכשל במועמדותו לבית - הנבחרים כניאו - לגיטימיסט. כן נכשל ב1848 - וב1849 - במועמדותו לאקדמיה הצרפתית. ראשית דרכו הסיפרותית היתה בםיפורי - הרפתקאות כגון "סטני" ו"ארגו שודד - הים" שפירסם בעילום שם. אחריהם באה "הקומדיה האנושית" - סדרהרבת - היקף של רומנים המצויינים בכוח - הסתכלות בלתי מצוי תחושת - מציאות עזה ודמיון פורה, אשר בהם הקיף את החברה שבימיו על כל שכבותיה. מספריו: "גובסק", 1830, "הקמיע" [עור היחמור], 1831 [הופיע בתרגום עברי ב"ספריה לעם" ועתה ב"ביתן"], "הקולונל שאבר" 1832, "הרופא הכפרי", "אז'יני גראנדה", 1833 [הופיע בתרגום עברי ב"ספריה לעם" ועתה ב"ביתן"], "חוזה הנישואים", 1835 [הופיע גם הוא בתרגום עברי ב"ספריה לעם"], "אשליות אבודות", 1837; "עובדי האדמה", 1844, "הדודנית בט", 1846, "הדודן פונס", 1847....

9.
שבעת "הסיפורים הנפוליאוניים" של בלזאק, המקובצים בכרך זה, נכתבו כולם בשנות השלושים של המאה התשע - עשרה (שהן גם שנות השלושים בחייו של הסופר). הדמויות המרכזיות הן חייליו ומפקדי צבאו לשעבר של נפוליאון, ורבים מן הסיפורים עוסקים בגורלם של אלה שנים לא מעטות אחרי נפילתו, ואף אחרי מותו. אך המלחמה, גורלם בה, והמיתוס הנפוליאוני עומדים במרכז הווייתן של רוב הדמויות האלה. דמיונו של בלזאק מאפשר לו לעקוב אחר חייה האחרים של ההיסטוריה, חיים קונקרטיים וממשיים - לא אלה של ספרי ההיסטוריה....

10.
11.
``סרזין`` הוא מן הנובלות הנודעות ביותר של בלזאק - סיפור המשחק משחק של דו משמעות עם הקורא, כאשר רק האמנות מצליחה לאחד, באופן זמני, את הבלתי ניתן לאיחוד. הוא זכה לפירושים רבים, שהמפורסם בהם הוא ``SIZ`` מאת רולאן בארת. מכאן נתווים חוטים בעלי אופי שונה אל שני הסיפורים האחרים בספר: כ``סרזין, גם עלילת ``פאצ`ינו קאנה`` מוליכה אותנו לאיטליה, וגם במרכזה עומד סיפורה של חורבת אדם, שלהיטות נעוריה הביאה עליה את חורבנה. ``פייר גראסו``, לעומת זאת, מתקשר בעקיפין ל``סרזין``, באשר גם במרכזו עומדת האמנות, וגם הוא, כקודמיו, סיפור חידה - חידת ההצלחה של גיבורו, שהוא, בניגוד לשני הסיפורים הראשונים, אדם מצליח לכאורה במיטב ימיו. את מחירה הנפשי של ``הצלחה`` זו אנו יכולים רק לנחש. ``סרזין`` ראה אור לראשונה בעברית בשנות השבעים בתרגום מופת של יהושע קנז והוא שב ונדפס כאן מחדש. ``פאצ`ינו קאנה`` תורגם לראשונה לעברית בשנות הארבעים ואילו ``פייר גראסו`` לא היה מוכר עד כה לקורא העברי. שני סיפורים אלה, ממיטב יצירתו של בלזאק, זכו עתה לתרגום עדכני וקולח של עדה פלדור. הספר רואה אור בשנת המאתיים להולדתו של הסופר הגדול, שיצירתו לא איבדה במרוצת השנים מאומה מכוחה וחיוניותה....

12.
"אילו מראות מזוויעים היו נחשפים אילו אפשר היה לצייר את המתרחש במוחם של אלה הסמוכים על מיטות המוות! ותמיד הממון הוא המניע לסכסוכים המתהווים, לתוכניות המתרקמות, לתככים המתבשלים." גבר הולל נקרא אל מיטת אביו הגוסס: האם ייתן לו את שיקוי חיי הנצח? ברבעים המפוארים ביותר של פריס משוטט לו מלווה בריבית ולוכד ברשתו ברונים ורוזנים ואת היפות שבנשות העיר להילולה של בגידות, ניאופים ותאוות-בצע. בספרד הכבושה חיילי נפוליאון מציעים לנער צעיר וגאה ברירה שאין אכזרית ממנה: לערוף את ראשי הוריו ואחיותיו כדי להישאר בחיים. אונורה דה בלזק, גדולי סופרי צרפת, כתב כמאה רומנים, נובלות וסיפורים שהם הסריקה הממוחשבת, העמוקה והמדויקת ביותר שעשה אי-פעם סופר לחברה הצרפתית ולטבע האדם. בלזק עצמו העיד שהחברה הצרפתית היא הגיבורה הגדולה של יצירתו. ובחברה הצרפתית של בלזק רוחש מאבק אין-סופי על כסף, כבוד ותהילה. אין בה חלקת גן-עדן ששם התמימות יכולה לזכות לעדנה, אלא היצרים, התאווה והבוגדנות משתוללים בכל מקום ומנווטים בעורמה אפילו את הקשרים האינטימיים ביותר. האם יש מוצא מעולם שכזה? לבלזק המתעתע, רב-הסתירות, תשובה ברורה: האהבה היא מצב חובק-כול והיא שמעניקה משמעות לכאוס הסבוך נטול הפתרון של היקוּם האנושי. סדרת הקלאסיקונים גאה להציג נובלה אחת ושניים מסיפוריו המופלאים והמפעימים של בלזק. הסכנות שבהתנהגות נלוזה מאפשר לקורא לנתר לאחור במכונת הזמן והמקום ולהבין את תמצית מהותה של החוויה האנושית, או, ליתר דיוק, של אותו קרנבל אנושי רב פנים וסתירות שבלזק עצמו כינה "הקומדיה האנושית". הספר רואה אור בסיוע שגרירות צרפת בישראל – המכון הצרפתי בתל אביב, במסגרת הפרויקט "אליעזר בן יהודה". עיצוב העטיפה: אפרת ניר ציור העטיפה: La Belle Liseuse (הקוראת היפה)...

13.
משפט ופוליטיקה, אינטרסים פרטיים וממלכתיים, ענייני חברה וענייני דיומא משתלבים כאן בנובלה הקצרה, המרגשת ורבת הפנים הזו. מבעד לעלילה הפשוטה. אנו מתוודעים אל המנגנונים המורכבים המכוננים מוקדי כוח חדשים-ישנים בצמרת החברה הצרפתית, אל הלכי הרוח של ימי הרסטורציה ואל היחסים הסבוכים בין המעמדות בפאריס. בלזאק משרטט כאן תמונת מצב עדכנית רוויה בהומור שחור מתוך שהוא סומך על תאוותו של הקורא לפרשיות בצמרת החברה. החומרים העומדים ביסוד הסיפור הם מן הסוג שעיתונאים תאבים לו, ומהם הם ששים לרקוח את כתובתיהם. בלזאק משתעשע כאן בגילויים שלא יגיעו לעיתונות, אבל הוא גם משתמש בתחבולה היעילה הזו כדי לעמת את הקורא עם עצם סקרנותו ונכונותו להזדעזע.112 עמודים...

14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
יצירת המופת של אונורה דה בלזאק, עור היחמור, מובאת לקוראים בתרגום חדש. הרומן מגולל את סיפורו של צעיר פריזאי מיואש, אשר רגע לפני בחירה בחידלון נופלת לידיו הזדמנות לכרות ברית עם קמע מסתורי; קמע זה עשוי להגשים את כל מאווייו. עלילת הרומן מתרחשת בצרפת שלאחרי תקופת הרסטורציה (1830-1815) ואחרי מהפכת יולי (1830). הרומן מתאר את המצב הפוליטי הייחודי בתקופה שבה נכתב וגם מגיב אליו, ובה בעת מספר סיפור פנטסטי עלֿזמני. הוא שוזר מסתורין בראליה ומציאות בכישוף. משום כך אפשרויות הקריאה ברומן הן מגוונות ויש שהן חדות חידות לקורא. פרופ' אלישבע רוזן מאוניברסיטת תל אביב כתבה באחרית הדבר לספר: "המעשייה הפנטסטית, הסימפוזיון, הסטירה, הווידויים, המלודרמה – אלה הם רק חלק מן הרכיבים הרבים ומן הסגנונות השונים הבאים לידי ביטוי בספרו זה, הנע בין הראלי לפִּלאי, בין המוקצן למינורי, בין הנשגב ליום-יומי, בין מחוזות השירה וההגות לחשבונות המכולת"....

34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
43.
44.
45.
46.
47.
48.

"עור היחמור" ("הקמיע"). מצרפתית- "La Peau de chagrin". שם הספר בה מאגדה ("עור היחמור", המקובץ באגדה ידועה יותר של שארל פרו- "אימא אווזה"). הרומן פורסם בש... המשך לקרוא
7 אהבו · אהבתי · הגב
סכסוך שנקלע אליו שלא בטובתו האב בירוטו הוא הציר שעליו בנויה העלילה. טור היא עיר הולדתו של אונורה דה בלזאק. בטור מתרחש המעשה. האב בירוטו עוב... המשך לקרוא
13 אהבו · אהבתי · הגב
(La Comédie humaineLa) הקומדיה האנושית- הייתה סדרת ספרים מורליסטים (הכוללת מעל שבעים ספרים) שחיבר אונורה דה בלזק. סזאר בירוטו התפרסם ב1837 במגזין le Fig... המשך לקרוא
8 אהבו · אהבתי · הגב
הורים, שאלה לי אליכם: כמה תקריבו למען ילדכם? האם תטוסו אל הירח ובחזרה עבורם? האם תרוקנו את כיסכם למענם? גם אם זה אומר שתהיו עניים מרודים? ... המשך לקרוא
22 אהבו · אהבתי · הגב
כן, זה לא ספר קל לקריאה. משפטים ארוכים, מחשבות והגיונות. בחור צעיר מחליט להתאבד ישר לתוך הסיין אחרי ששם את המטבע האחרון שלו על שולחן ההימור... המשך לקרוא
6 אהבו · אהבתי · הגב
בעיני רוחי אונורה דה בלזאק נדמה לי כמו וולקאן במפחתו, יוצר ומפסל תוך מאמץ דמויות וסיפורים מופלאים. בספר הזה שלושה סיפורים, כל אחד מהם עוס... המשך לקרוא
15 אהבו · אהבתי · הגב

עוד ...




©2006-2018 לה"ו בחזקת חברת סימניה - המלצות ספרים אישיות בע"מ