"הקול והזעם" מגולל את סיפור התדרדרותה של משפחה קומפסון, אריסטוקרטים דרומיים ותושבי יוקנפטאווה, המחוז שבדה ויליאם פוקנר, באמצעות מונולוגים פנימיים של שלושה אחים: בנג'י המטורלל, "המפגר" שבימינו היה מאובחן כנראה כאוטיסט; קוונטין האינטלקטואל, שנשלח ללמוד בהרווארד; וג'ייסון הציני, האכזר ורודף הכסף והתהילה.
חלקו האחרון של הרומן מסו
סיפורו הנודע של גדול סופרי ארצות-הברית ובעל פרס נובל, על גברים ונשים נלהבים ואצילי-רוח, המחרפים נפשם בסערת מלחמת-האזרחים בין הדרום לצפון.
פרקי פרוזה בהירה, רבי ענין וקסם, הפותחים לפני הקורא העברי שער לעולם יצירתו של ויליאם פוקנר.
פאניה סילס לא ידעה כי היא פמיניסטית וכי היא נמנית עם אנשי העלייה הראשונה. היא נמלטה מפוגרום ברוסיה והגיעה לגליל העליון. בגיא אוני, ראש פינה של היום (שהשנה - 1982 - מלאו מאה שנים להיווסדה) היא מכה שורשים. פאניה היא מאותן נשים - נפילות ששמן נפקד מספרי ההיסטוריה, כי ברשימות האיכרים הגואלים את אדמת הארץ מופיעים בדרך כלל שמות גברים בלבד...
פרשה מופלאה של אהבה נרקמת בין שני שובכים של יוני דואר במלחמת השחרור.יאיר מנדלסון, מדריך תיירים, מספר על היונים ועל האוהבים, על עצמו, על אמו, שנתנה לו מתנה מפתיעה – סכום כסף שמאפשר לו לבנות בית חדש ולעזוב את אישתו, ועל הקבלנית שמשפצת את הבית ונעשית אהובתו.יונה ונער הוא הרומן השישי של מאיר שלו, מחבר עשו, כימים אחדים, רומן רוסי, פונטנלה
יוהנה הצעירה, המבריקה והמוכשרת מתמרדת כנגד המגבלות החברתיות של ימי הביניים, האוסרות על נשים ללמוד קרוא וכתוב.
כאשר אחיה נהרג, יוהנה לוקחת את בגדיו וזהותו, מצטרפת למנזר ומוסמכת לנזיר במקומו.
בתור האח יוהן, זוכה יוהנה למוניטין כמלומד נוצרי דגול.
היא מגיעה לרומא, שם היא נלכדת בסבך קשרי אהבה, תשוקה ופוליטיקה אך זוכה בסופו של דבר לה
אב ובן הולכים לבדם לאורך כביש בין־מדינתי באמריקה החרוכה. דבר לא זע בנוף פרט לאפר המתפזר ברוח. אובך קבוע מסתיר את אור השמש. הכול אפור והקור מקפיא. המים בנהרות עכורים, וצבע הוא רק זיכרון רחוק. הם הולכים לכיוון הים, למרות שאינם יודעים מה מצפה להם שם. אין להם דבר פרט לבגדים הבלויים שלגופם, עגלת סופרמרקט מקרטעת, אקדח טעון בשני כדורים והאח
מרסו, פקיד צעיר שחי באלג'יר, אינו בוכה בהלויית אמו, רוצח אדם "בגלל השמש", ועל שני אלו נשפט ונידון למוות "בשם העם הצרפתי" - סיפור תמוה ומוזר, ששום דבר אינו מובן בו לאשורו ואף - על - פי - כן הוא מרתק ונקרא בנימה עצורה מתחילתו ועד סופו.
"הזר", שהוא הרומן הראשון של אלבר קאמי, יצא לאור ב - 1942 ונמנה עם הידועות שביצירות הספרות המודרנית: "הקוראים נ
אני לא מרבה לדבר על הימים ההם... אני לא יודע למה – עבדתי בקרקסים כמעט שבע שנים, ואם זה לא נושא טוב לשיחה, אני לא יודע מה כן.
למעשה אני יודע למה: מעולם לא בטחתי בעצמי... ידעתי עד כמה חשוב לשמור את הסוד שלה, ואכן שמרתי עליו – עד אחרית ימיה ומעבר להם.
במשך שבעים שנה לא סיפרתי לנפש חיה.
גם אם הוא לא מדבר עליהם, הזיכרונות עדיין שוכנים בראש
מיכאל, תלמיד גימנסיה בגרמניה שלאחר המלחמה, מתמוטט ברחוב מחולשה. אשה כבת 30 עוזרת לו להתאושש. אימו דורשת שיביא זר פרחים לאשה ויודה לה. הוא הולך. וחוזר כעבור שבוע. פרשת אהבים נרקמת בין הנער לבין האשה ובמהלכה היא מבקשת שיקרא באוזניה בקול קטעים מספרים שהוא אוהב. מערכת היחסים מתחילה להתערער כאשר הוא חוקר את חנה על חייה בעבר. היא מסתיימת ב
רופא כפרי זקן מסכם את חייו הארוכים שעברו עליו במחיצת החולשות האנושיות, החולי, המוות וההתחדשות המתמדת, בסיפור שכולו פיוט, חכמת-חיים ואופטימיות. שיר-הלל עדין לחיים, לטבע ולאדם.
הספר במקורו הופיע בשוויץ וזכה לציון מיוחד במשאל מטעם "רדיו אירופה החפשית".
תרגם מאנגלית: צבי ארד
טוֹמִי וְאַנִיקָה שָׂמְחוּ מְאֹד שֶׁיּוֹם בָּהִיר אֶחָד
בִּילְבִּי בַּת־גֶּרֶב בָּאָה לָגוּר בְּוִילָה מַצְחִיקוּלָה
עִם הַסּוּס שֶׁלָּהּ וְעִם מַר נִילְסוֹן, הַקּוֹף הַקָּטָן שֶׁלָּהּ.
הִיא חֲזָקָה כָּל כָּךְ שֶׁהִיא יְכוֹלָה לְהָרִים סוּס בִּשְׁתֵּי יָדַיִם,
וַעֲשִׁירָה מְאֹד כִּי יֵשׁ לָהּ מִזְוָדָה מְלֵאָה מַט
יעל מחפשת לעצמה בית משלה ומוצאת ארגז.
היא מסדרת אותו ומבלה שם עם חברה הטוב את שעות הפנאי.
יום אחד מגיע טרקטוריסט עם עגלה ואוסף את כל הגרוטאות שבחצר ואוסף גם את הארגז של יעל מבלי לשים לב שיעל נמצאת בתוכו.
מכאן ואילך עוברת יעל הרפתקאות שונות עד לשובה המוצלח הביתה.
איורים אורה איל.