קטיה בנוביץ' היא עורכת ומתרגמת ישראלית, בוגרת אוניברסיטת תל-אביב, שפועלת בתרגום ספרות מאנגלית לעברית מאז תחילת שנות ה-2000, לאחר עשור של עבודה עריכתית בהוצאות ספרים בישראל. עבודתה מאופיינת בעברית נקייה ובהירה, רגישות לצליל ולכיווני קול של המחבר, ושאיפה לאיזון בין נאמנות למקור לקריאות עכשווית. בין תרגומיה הבולטים: “אנשים נורמלים” מאת סאלי רוני (מודן, 2019), “הבית ההולנדי” מאת אן פאצ'ט (עם עובד, 2021), ו“החדרנית” מאת ניטה פרוס (כנרת, זמורה, דביר, 2022). היא שיתפה פעולה עם סופרים עכשוויים מרכזיים נוספים ובהם רייצ'ל קאסק ואמה רוס, ועבודתה זכתה לשבחים מקוראים ומבקרות. בנוביץ' עובדת עם הוצאות מובילות דוגמת מודן, עם עובד וכנרת-זמורה-דביר, ונחשבת למתרגמת פורה ומבוקשת בספרות מתורגמת.