ביקורת ספרותית על הנסיך האובד - מרגנית # מאת פרנסס הודג'סון ברנט
ספר טוב דירוג של ארבעה כוכבים
הביקורת נכתבה ביום שני, 11 ביולי, 2016
ע"י רויטל ק.


לפני שנים רבות, בארץ רחוקה, חיו להם ארבעה אחים:
הלורד הקטן, נסיכה קטנה, הנסיך האובד וסוד הגן הנעלם.

קל לראות שבמשפחה המאושרת והאצילית הזו היה ילד אחד שחרג מהתבנית.
לא התאים.
היה קצת אחר.

כן, סוד הגן הנעלם לא מתאים למשפחה המלכותית-מינימום-אצילית הזו.
ושלא במפתיע, מרי לנוקס, הגיבורה שלו, איננה מלאכית קטנה בדמות ילדה, והיא תעבור תהליך של שינוי והתפתחות במהלך הספר, בניגוד לגיבורי שלושת הספרים האחרים.
אבל, כמובן, לא על סוד הגן הנעלם ועל מרי לנוקס דיברתי. הבן האובד של המשפחה הזו הוא דווקא הנסיך האובד שעושה רושם כי אכן אבד ממדפי הספריות ומהוצאות מחודשות של ספריה של פרנסס הודג'סון ברנט.
בעוד שהלורד פונטלרוי הקטן, סוד הגן הנעלם ונסיכה קטנה הם ספרי ילדים מוכרים מאוד, שאף הוסרטו וכיום יוצאים בארץ בהוצאה מחודשת ובתרגום חדש - הנסיך האובד הרבה פחות מוכר מהם וקשה למצוא אותו על המדפים.

אחרי שהשגנו אותו וקראנו אותו, נשאר רק להבין למה.
כמו בשאר ספריה של הודג'סון ברנט, גם כאן ישנו ילד אצילי, אמיץ ונעים הליכות, גם כאן המציאות הפנימית שלו תכתיב את מהלכי המציאות החיצונית, כוח הרצון יגבר על הכל, וטוב הלב ינצח את הרוע והערמומיות.
גם כאן, ואולי בעיקר כאן, תבלוט אמונתה של הודג'סון ברנט שהמוצא קובע, ומי שנועד למלוך יציל את המדינה בה ניסו למלוך אנשים שאינם ראויים, שהרי דם מלכים אינו זורם בעורקיהם (אבל לשם ההגינות, גם בן לשושלת מלכים יתגלה בספר הזה כמלך אכזרי שאינו ראוי, כך שהמוצא הוא בגדר נקודת מוצא ולא חזות הכל) ואולי זה, בשילוב עם ערכי הפטריוטיות שכבר איננה באופנה כל כך, ובכלל, סיפור שיוצא מתחומי הפרט והתגברותו על קשיי החיים אל המרחב הפוליטי- מדיני-לאומי, הם אלו שהיו בעוכרי הספר הזה וגרמו לו להישכח ולהיזנח.
ואולי הוא פשוט... פחות טוב?
ממרחק השנים מאז היותי קהל היעד לספרים האלו, קשה לי לקבוע.
את הבן שלי, בכל אופן הוא ריתק לא פחות מספריה האחרים של הודג'סון ברנט.

(אגב, זייפתי כמובן בנוגע למשפחה המלכותית, להודג'סון ברנט היו עוד לא מעט ספרים, לא כולם תורגמו לעברית.
לא נורא, מותר ליפות קצת את המציאות בשביל סיפור טוב... לא?)
17 קוראים אהבו את הביקורת
אהבת? לחץ לסמן שאהבת




טוקבקים
+ הוסף תגובה
רויטל ק. (לפני 7 שנים ו-6 חודשים)
הצילו. אני ממש סנילית...
האופה בתלתלים (לפני 7 שנים ו-6 חודשים)
אז אזכיר לך שמצאתי אותו ושלחתי לך על זה הודעה :)
רויטל ק. (לפני 7 שנים ו-7 חודשים)
שכחתי בכלל שחיפשת אותו!
הייתי יכולה להשאיל לך:)
שמחה שנהנית.
האופה בתלתלים (לפני 7 שנים ו-7 חודשים)
אוקי אז קראתי אותו, באיחור אופנתי כהרגלי.
זה... היה ד"ש כיפי מפרנסס, ולא טוב כמו האחרים, או שאולי כי גדלתי. פוי.
קיצר מסכימה עם כל הנאמר וחותמת מטה.
האופה בתלתלים (לפני 9 שנים ו-3 חודשים)
כבר כתבתי לי להשיג אותו ומהר :)
תמיד בסביבה בשביל ספרים!
רויטל ק. (לפני 9 שנים ו-3 חודשים)
:)
השגתי אותו דרך סיפור חוזר.
אם את בסביבה - אשמח להשאיל לך אותו...
האופה בתלתלים (לפני 9 שנים ו-3 חודשים)
אני רוצה אותו אני רוצה אותו אעהעה
מי מהשלושה הכי טוב היא סוגיה קשה שאני לא מצליחה להכריע בה מעולם.
פֶּפֶּר (לפני 9 שנים ו-3 חודשים)
לגילי בר הלל יש הוצאת ספרים (עוץ) שמוציאה קלאסיקות שלא תורגמו.
גלית (לפני 9 שנים ו-3 חודשים)
התכוונתי לאוריאל אופק בכובעו כמו"ל ועורך המתרגמים הם לא הבעיה אלא הוצאות הספרים .(שבוחרות להוציא את קפטן תחתונים#24)
רויטל ק. (לפני 9 שנים ו-3 חודשים)
נכון.
בעיני גם התרגום של יהודה אטלס לנסיכה קטנה ושל הגר ינאי לסוד הגן הנעלם טובים, אבל אני לא מאוד רגישה בנושא הזה... צריכה להיות קטסטרופה כדי שאשים לב.
פֶּפֶּר (לפני 9 שנים ו-3 חודשים)
יש עדיין כמה מתרגמים טובים. גילי בר הלל, למשל, מבריקה, ועובדת בדיוק על ספרים כאלה.
גלית (לפני 9 שנים ו-3 חודשים)
באמת הייתי רוצה שמישהו עם חזון השראה והבנה,כ מו אוריאל אופק ז"ל יתרגם ספרות ילדים ט ו ב ה .
נניח עוד ספרים של אדית נסביט,לוסי מוד מונטגומרי,אסטריד לינדגרן וכו'
רויטל ק. (לפני 9 שנים ו-3 חודשים)
תודה גלית, מסכימה איתך שסוד הגן הנעלם הוא היחיד שמציג ילדים קצת יותר אנושיים, שעוברים התפתחות (במקביל לפריחה המחודשת של הגן), וזה הופך אותו לטוב יותר.
גם אני מעדיפה את נסיכה קטנה על פני הלורד הקטן (ולו רק בגלל הסרט עם שירלי טמפל, שראיתי כילדה, עוד לפני שקראתי את הספר. איך התאזבתי כשגיליתי שבספר אבא שלה באמת מת!)
אבל את "הנסיך האובד" אני לא יכולה למקם, כי הוא היחיד שאין לי חוויית ילדות של קריאה שלו, זה פשוט לא ניתן להשוואה.

ובאמת חבל שלא מדפיסים מחדש כמה מהספרם הטובים של מרגנית...
(אבל יש את "סדרת הרפתקה" שבה מתורגמים מחדש כל מיני ספרי ילדים, חלקם יצאו בעבר בהוצאת מרגנית - למשל "הלקחנים". אולי הם עוד יגיעו לאלו שחסרים לך...)
גלית (לפני 9 שנים ו-3 חודשים)
שמחה להבהיר.... סוד הגן הנעלם לטעמי הוא הכי טוב והכי ריאלי.הילדים שם לא מלאכים חביבים יודעי כל,
סדריק קצת ילד כאפות ובהחלט נראה ככזה על פי הדימוי המקובל( תלתלים ארוכים תלבושת מלחים וכל השאר)
הנסיך האובד פועל על פי אותו מנגנון והגיון סיפורי ועדיין אני פחות מחבבת את גיבורו ,עובדה לא זוכרת איך קוראים לו.
ובשביל הסדר הטוב:
סוד הגן הנעלם
נסיכה קטנה
הלורד פונטלרוי
הנסיך האובד
זה הסדר שלי.את כולם דרך אגב יש לי.
ולא ברורה לי מדיניות הדפסת הספרים של הוצאת מרגנית, כל כך הרבה איכותיים שלא ניתן להשיג היום( המגדל הפורח באוויר,שלושת המוסקיטרים,הזאבים מאחוזת וילובי על המשכיו הפחות טובים)
רויטל ק. (לפני 9 שנים ו-3 חודשים)
תודה גלית, אבל לא הבנתי מי, בעיניך ספר פחות טוב - סוד הגן הנעלם או הנסיך האובד?

לגבי סוד הגן הנעלם - לא חושבת שהוא פחות טוב, וגם לא פחות מוכר.
גם הוא הוסרט בעבר, יותר מפעם, גם הוא יצא לאחרונה בהוצאה מחודשת ובתרגום חדש.
הנסיך האובד, לעומת זאת, קשה להשגה והרבה פחות מוכר.
גלית (לפני 9 שנים ו-3 חודשים)
מקריאה חוזרת ורבה לאורך השנים בכולם נראה לי שזה פשוט ספר פחות טוב, עם כל חיבתי למרי המרדנית המרירה והמכוערת אין ספק ששרה וסדריק הרבה יותר מושכי לב.
רויטל ק. (לפני 9 שנים ו-3 חודשים)
:)
תודה יעל, לקחת את זה לכיוונים שלא ממש כיוונתי אליהם.
(הכי כיף).

לגבי השאלה האחרונה - ברור. ברור שספר לא טוב יכול להעביר מסרים חיוביים, המדפים של ספרי הילדים מלאים בספרים כאלה. זה שיש לך מסר חיובי לא אומר שאתה יכול לכתוב ספר טוב.

לגבי השאלה הראשונה - לדעתי לא, ספר ילדים טוב לא בהכרח מעביר מסרים טובים. זו אחת הסיבות שאני בעד קריאה ביקורתית... ואם הספר גורם לילד (או למבוגר...) לחשוב, ואם הוא מעורר דיון - זה כבר טוב בעיני.
yaelhar (לפני 9 שנים ו-3 חודשים)
דילמה מעניינת מאד.
האם ספר ילדים טוב משמעו שהוא מעביר היטב את הערכים שאנחנו חושבים שהם טובים? האם ערכים "טובים" יכולים להיות מועברים בספר לא טוב?

גם הביקורת טובה בעיני.





©2006-2023 לה"ו בחזקת חברת סימניה - המלצות ספרים אישיות בע"מ