ביקורת ספרותית על הנכדה של מר לין מאת פיליפ קלודל
הביקורת נכתבה ביום שני, 23 בפברואר, 2015
ע"י נוריקוסאן


הספר הזה הוא ההוכחה שאפשר לכתוב ספר שיש בו דמויות בלתי נשכחות ועלילה שבה כמה רבדים ועומק במעט יותר ממאה עמודים. אין צורך בטרילוגיה של אלף עמודים לשם כך.
אין בספר דברים מיותרים - הכתוב מזוקק, וכפי שכתוב על הכריכה - לא סנטימנטלי, ובכל זאת מצליח לגעת בלב ולרגש. מצד אחד מתוארת האכזריות האנושית בשיאה - מלחמה שנראית חסרת סיבה הפוגעת בחפים מפשע, הבריחה מהמולדת האהובה - המקום שבו לכול יש ריח - אל הארץ הזרה השונה כל כך באקלים, בשפה ובטיב האנשים, ובעיקר - ארץ שנדמית כנטולת טעם וריח. איש אינו מבין את מר לין - הוא אינו דובר את שפת המדינה שבא אליה, אך אפילו המתורגמנית והפליטים האחרים שגרים אתו במרכז המגורים לפליטים אינם מבינים ללבו. גם בעיניהם הוא נראה זר ומוזר. היחיד שעמו נוצר קשר הוא אדם זר שחווה גם הוא אבדן. נראה ששפת האבדן היא שפה שמגשרת על הפערים הרבה יותר מהשפה הממשית.
כל פרט נוסף כנראה יקלקל את הקריאה.
10 קוראים אהבו את הביקורת
אהבת? לחץ לסמן שאהבת




טוקבקים
+ הוסף תגובה
נצחיה (לפני 10 שנים ו-7 חודשים)
שונרא, גם בעיני הכריכה מאוד מזכירה את "בתו של" על פניו הספר הזה אמור להיות שייך לסוגה מובחרת יותר, איכותית יותר מהסוגה של "בתו של שומר הזיכרון". אבל זה לא קורה. ממש לא אהבתי את הספר. יש כתיבה רזה, ויש כתיבה רזה מדי. הכתיבה הזאת רזה מדי, מנותקת רגשית, ועד שלא ראיתי בסקירות שיש איזה פאנץ' בסוף שהופך את העלילה על פיה, אפילו לא שמתי לב אליה.
מורי (לפני 10 שנים ו-7 חודשים)
הספר הזה הוא על שום כלום. פשוט כלום. הכי סתם שאפשר.
שונרא החתול (לפני 10 שנים ו-7 חודשים)
והביקורת הזו היא הוכחה שאפשר לכתוב ביקורת מקיפה וממצה אך קצרה וקולעת.
העטיפה מזכירה לי את "בתו של שומר הזכרון".





©2006-2023 לה"ו בחזקת חברת סימניה - המלצות ספרים אישיות בע"מ