ביקורת ספרותית על אשת הצהריים מאת יוליה פרנק
ספר בסדר דירוג של שלושה כוכבים
הביקורת נכתבה ביום שבת, 2 באוגוסט, 2014
ע"י yaelhar


"אשת הצהריים" היא אגדה עממית גרמנית, לפיה מי שפוגש את אשת הצהריים בשדה בצהרי היום, ומספר לה במשך שעה משהו לפי בקשתה, זוכה במלוי משאלה. נשמע לכם כמו פרט טריוויה? צודקים. והאגדה הזו המוזכרת פעם אחת בספר הזה, נתנה לו את שמו. האמת? זה שם יפה. אבל אפשר היה למצוא עוד עשרות שמות יפים ואניגמטיים, שיהיו קשורים לסיפור בצורה רופפת לא פחות מ"אשת הצהריים".

הספר הזה עוסק ב... קצת קשה להגדיר. זה סיפור המתרחש בין שתי מלחמות העולם, המתאר בעיקר שתי אחיות הנולדות למשפחה מהגהינום ואת קורותיהן, בגרמניה בשנים הרות המשמעות. יש פה אם חולת נפש, מסירות בין אחיות, רמזים לגלוי עריות, כמיהה ללימודים והגשמה עצמית, אהבת אמת שסופה טרגי, קצת הוללות מתובלת בסמים, אמהוּת...
נשמע עמוס? זה כך. נשמע שטחי? זה כך. נראה כאילו רציני ומעורר מחשבות? זה כך.

הספר כתוב היטב, מעניין למדי - יש בו תאורים יפים של התקופה, האמונות שרווחו אז, מתובלים בסיפור שהוא פיקנטי לעתים. אז מה הפריע לי? שכל המכלול הזה לא הצליח לגעת בי. זה לא ספר ששקלתי לזנוח - הוא לא משעמם והוא מבטיח לקורא "עוד רגע משהו יקרה...". אבל למרות שאנחנו מכירים את הדמות הראשית בערך מאז שנולדה, והיא עוברת המון חוויות שחלקן ממש מצמררות, לא היה לי אפילו רגע של הזדהות איתה. פשוט אי אפשר היה להבין את התנהגותה מהתאורים הארכניים שלה, ואי אפשר היה מבחינתי ליצור איתה כל קשר. מה שאמור לגביה מתאים שבעתיים לשאר הדמויות המבליחות בספר הזה לרגעים ונעלמות בלי שתרגיש צער על לכתן.

יוליה פרנק - כתוב על הכריכה האחורית - היא גרמניה ילידת 1970, שזכתה בפרסים רבים על ספריה. את הספר תרגמו פה בתמיכת מכון גתה. יוליה פרנק שללא ספק יודעת לכתוב, לא הצליחה, לדעתי, להפוך את הסיפורים שהיא מספרת לספר מספיק מגובש, והרגשתי שממש לא איכפת לי מה יקרה להלנה - אליס ואיך יסתיים הסיפור שלה. זה חבל מאד כי הסיפור שלה נוגע בכל הדברים בהם אנחנו מתעניינים: אהבה, טירוף ומוות.

17 קוראים אהבו את הביקורת
אהבת? לחץ לסמן שאהבת




טוקבקים
+ הוסף תגובה
yaelhar (לפני 11 שנים ו-2 חודשים)
את כנראה צודקת, אבל ככה הם נראים מהזווית שלי...
טופי (לפני 11 שנים ו-2 חודשים)
לא, לא יותר שמחים, רק אחרים...
yaelhar (לפני 11 שנים ו-2 חודשים)
תודה רבה, טופי! כל כך מרענן לקרוא על חגים של אחרים, שנראים תמיד יותר שמחים מהחגים המוכרים לנו...
טופי (לפני 11 שנים ו-2 חודשים)
בספריה של טובה ינסון מוזכרים שני חגים אמצע הקיץ ואמצע החורף שהוא האהוב עלי ביותר...
yaelhar (לפני 11 שנים ו-2 חודשים)
תודה רבה, אוקי! כנראה שמדובר באותה יישות. בספר היא תורגמה כ"אשת הצהריים" אבל לפי מה שהיא אמורה לעשות - פייה או קוסמת מתאים יותר...ועל "חג גירוש החורף" קראתי באחד הספרים הסקנדינביים. מרתק.
(לפני 11 שנים ו-2 חודשים)
סקירה יפה. ויש את "פיית הצהרים" שאיכשהו מתחברת לסיפור.. בצפון שוויץ ודרום-מערב גרמניה (מדינת באדן והשווארצוואלד) שחולקות גבול ולא מעט מנטליות ותרבות משותפים - יש מנהג. בחודש פברואר - יש "חג גירוש החורף" - כל הילדים ולא מעט מבוגרים מתחפשים בלילה לדמויות מפחידות (מכשפות, שדים, מפלצות וכל אלה) ומחלקים וזוללים ממתקים.. בצהרי אותו יום יש את שעות "פיית הצהריים" (האמונה היא שבאיזור הזה היערות מלאים בפיות יער ושדונים) שמי מוצא אותה :) ומספר לה במשך שעה מה שהיא רוצה לשמוע - זוכה בהגשמת משאלה. (יש לזה כמובן גם פיתוחים :)
yaelhar (לפני 11 שנים ו-2 חודשים)
תודה רבה, שונרא החתול! מסכימה לגמרי. כשאני מרגישה כך אני זוקפת זאת לחובתו של הסופר. ואז אפילו אם - כמו בספר הזה - הוא יודע לכתוב והסיפור אינו משעמם - אתרחק ממנו.
שונרא החתול (לפני 11 שנים ו-2 חודשים)
"והרגשתי שממש לא איכפת לי מה יקרה להלנה - אליס ואיך יסתיים הסיפור שלה."
כשאני מרגישה כך לגבי דמויות בספר, מבחינתי הוא כישלון.
ביקורת מעניינת ומשכנעת, אלא שהפעם היא משכנעת למה לשמור מרחק מהספר.





©2006-2023 לה"ו בחזקת חברת סימניה - המלצות ספרים אישיות בע"מ