ספר בסדר

הביקורת נכתבה ביום שני, 22 ביולי, 2013
ע"י נצחיה
ע"י נצחיה
מי לא חלם פעם לעזוב את כל אפרוריות היומיום, לנטוש את כל לחצי הטכנולוגיה וריצת החיים המודרניים, ולפרוש לחיים פשוטים ושלווים, במקום נידח? מי לא פינטז על אחוזה משלו, ישנה אבל נוחה, עם דונמים של שדות, עם עצי פרי שאפשר לקטוף מהם ולאכול, עם נהר קרוב, מנותק מכל רעשי המכוניות, שחור האספלט של הכביש, ומלא כבשים?
טוב, אני לא. מעולם לא היו לי חלומות שכאלה. אני מאוד אוהבת שיש לי אספקת חשמל סדירה, ומים בברזים שבתוך הבית, ושירותים בתוך הבית, ומכונת כביסה, ומחשב. אבל אני מניחה שיש אנשים שאלה החלומות שלהם. הם ממלאים את הגיליונות של "מסע אחר" בכתבות חולמניות. ויש גם מי שעושה את זה. משפחת דארל עשתה את זה במשך שנים רבות באי קורפו. גם שפ נאקר, הגיבור של הספר "עד כאן" חלם כל חייו על פרישה לאחת מארצות העולם השלישי, לחיות ולהיות בלי לרוץ ולהתאמץ ולהצטרך להוכיח את עצמו.
כריס סטיוארט עשה את זה. אחרי שהיה מתופף בלהקת רוק, וגם גוזז כבשים, וגם כל מיני דברים מוזרים אחרים, הוא החליט שזה רעיון טוב להתפרנס מכתיבת ספר על חיים בחווה פרימיטיבית בדרום ספרד. לכן, הוא נסע לשם, ומצא חווה שעומדת למכירה, ואכן קנה אותה, מתוך כוונה אמיתית לגור שם. אשתו, במקום לעשות את הדבר ההגיוני ולשלוח אותו להשיג גט, הצטרפה אליו, וכך גם הכלב. בסופו של דבר, במשך חייהם במקום הזה, היא גם גילתה שהיא הרה. ואפילו זה לא גרם לה לחזור לגור באנגליה, או לפחות במקום יישוב סביר אחר, אם הם מתעקשים על ספרד, והם גידלו את הילדה באותה חווה עצמה.
הספר עצמו הוא אוסף רשימות מתקופות שונות של חיי המגורים, מתוך רצון לתאר מציאות שונה בצורה משעשעת. על הכריכה הבטיחו לי הומור אנגלי משובח, אז אני חייבת להזהיר: דארל זה לא. לא מצחיק. יש קטעים אירוניים, ומשעשעים במקצת, בעיקר מתוך תיאור האנגלים האחרים בסביבתם, שרובם טבעונים מחבקי עצים שבאו להתקרב לטבע, ומייבאים אצות כדי שלא לזבל את האדמה בזבל אורגני שמקורו בשיעבוד של בעלי חיים לטובת האדם. יש גם תיאורים משעשעים אחרים, כמו הבעלים הקודמים של החווה שמכרו אותה במחיר הגבוה פי חמישה ממה שקיוו לקבל, ועדיין בכו שהקונה עושק אותם בעוניים.
ספר חביב, מתאים לקחת אתכם בחופשה הקרובה, בארץ או בחו"ל. הכריכה של הספר בעברית יפה, אבל שווה לראות את הכריכה של הגירסה הגרמנית ("Unter den Zitronenbaumen"שזה כנראה "תחת עצי הלימון" ובלי ספק מסקרן הרבה פחות מ"נוסע על לימונים" המקורי.)
9 קוראים אהבו את הביקורת
טוקבקים
+ הוסף תגובה
נצחיה
(לפני 12 שנים ו-2 חודשים)
כן, נעמה, גם כאן ה"מנותק מכל" מתברר כדי מנותק-על-תנאי,
כי בסוף ארגנו מים, חשמל, כביש גישה וכו'.
|
|
נעמה 38
(לפני 12 שנים ו-3 חודשים)
הזכרת לי שלנרד כהן כתב ספר שירים על זמן שהותו במנזר בודהיסטי.
יש לציין שהוא פרש ממנו יחד עם הג'יפ שחיכה לו בחניה כל אותו הזמן
|
|
נצחיה
(לפני 12 שנים ו-3 חודשים)
תודה לך מירית. באמת יצא מצחיק.
ולא. הכותב סטרייט לחלוטין, מסתבר :)
|
|
מירית
(לפני 12 שנים ו-3 חודשים)
ביקורת טובה ומרעננת! שימי לב נראה לי יש לך אות חסרה: "הבטיחו לי הומו אנגלי משובח"
צחקתי טוב פה :)
|
|
נצחיה
(לפני 12 שנים ו-3 חודשים)
כן, נתי. בדיוק.
זה נהדר לקרוא על חיים שכאלה, ואח"כ לשלוח את ההתרשמות לעולם דרך המודם. לא מתאים לי לחיות ככה. (ואנחנו עכשיו בשעתיים של הפסקת מים, ואני כבר מתבאסת).
|
|
נתי ק.
(לפני 12 שנים ו-3 חודשים)
גם אני לא. מעדיפה לקרוא על זה בחדר מואר...
|
9 הקוראים שאהבו את הביקורת