ביקורת ספרותית על אל תיגע בזמיר - ספריה לעם #76 מאת הרפר לי
ספר מעולה דירוג של חמישה כוכבים
הביקורת נכתבה ביום ראשון, 24 בפברואר, 2013
ע"י גל פרל פינקל


"משחלפה תקופת-שנים שדי בה לסקירת העבר, שוחחנו לפעמים על המאורעות שגרמו אסון זה. אני טענתי כי מבּנֵי יוּאֶל יצאה הרעה, ואילו ג'ם, שהיה גדול ממני בארבע שנים, אמר כי הענין התחיל זמן רב קודם-לכן. הוא טען כי ראשיתו באותו קיץ, כשבא אלינו דיל והציע לנו להוציא את בּוּ רֶדלי מכּלאו. אמרתי, שאם רצונו לראות את הענין מנקודת-ראות רחבה, הרי התחיל הכל בעצם באֶנדריו גֶ'קסון. לולא הבריח גנרל ג'קסון את האינדיאנים במעלה הנהר, לא היה סַימון פינץ' חותר במעלה האלאבאמה, ומה היה עלינו אילמלא חתר? כבר היינו מבוגרים מכדי ליישב חילוקי-דעות בקרב-אגרופים, ועל-כן פנינו אל אַטיקוּס. אבינו פסק כי הצדק עם שנינו." (מתוך הספר)

הספר "אל תיגע בזמיר" מאת הסופרת הרפר לי (שלמרבה ההפתעה הינה קרובת משפחתו של מפקד צבא הדרום במלחמת האזרחים האמריקנית, רוברט אי. לי) מתרחש במחוז מיקום שבאלבמה, בשנת 1935. הספר מסופר מנקודת ראותה של הילדה, סקאוט פינץ', ועוסק בבעיה הגזעית בדרום ארצות הברית מנקודת מבטה. שני האחים: ג'ין לואיז ("סקאוט") פינץ', ילדה בת תשע, ואחיה הגדול ג'ם, הם ילדיו של עורך דין בשם אטיקוס פינץ'. דמיונם של סקאוט וג'ם עוסק בשכנם, הקרוי בו, שלא יצא מהבית מזה עשרות שנים והם סקרנים מה מראהו וניזונים בעיקר משמועות זדוניות על אודותיו. סקאוט וג'ם מתבגרים על רקע משפט שבו מתגייס אביהם לייצג צעיר שחור הנאשם באונס נערה לבנה. הנאשם, תום רובינסון, הוא צעיר שחור, שנחשב בעיירה כאדם טוב לב, הגון וישר, לפני האשמתו. הוא נאשם באונס הנערה הלבנה מאילה יואל, ואנשי העיירה, הנגועים בדעות קדומות, מקבלים כמובנת מאליה את אשמתו. השופט טיילור מטיל על עורך הדין אטיקוס פינץ' את ייצוג תום רובינסון בבית המשפט, ואטיקוס, המכיר את תום ומקבל את גרסתו, מסכים לייצגו.

מכאן מוצגות בעלילה הדעות הקדומות והגזענות השוררים בעיירה. תושבי העיירה בזים לאטיקוס, ומתקשים לקבל את העובדה כי הוא מייצג בבית המשפט אדם שחור. האחים סקאוט וג'ם מנודים על ידי בני גילם, והמשפחה חשופה לכעס ועוינות בעקבות מעשיו הלא פופולריים של עורך הדין אטיקוס פינץ'. העיירה שבה מתרחש הסיפור היא עיירה שלווה בה כולם מכירים את כולם, והאווירה בה כביכול משפחתית ונעימה, אבל בהמשך הספר מסתבר שישנן בעיירה גזענות ודעות קדומות. האנשים בעיירה לא מוכנים לשקול את גרסתו של רובינסון, צעיר שחור, ומעדיפים במקום זאת להאמין לנערה לבנה. הגזענות גורמת לכך שהם לא מוכנים לקבל את העובדה שעורך דין לבן יאמין לנאשם שחור וייצג אותו - דבר שסותר את עקרונות המוסר של העיירה.

תרגום שם הספר הוא: "אל תיגע בזמיר" - שם זה בא להדגיש שכפי שהזמיר הוא יצור שאינו פוגע ברכוש אדם או בגופו, ולכן חטא להרגו, כך אין להאשים את תום, שלא עשה דבר לפי החקירות שנערכו אך הואשם בשל היותו שחור, או לפגוע בו. האמירה מגיעה מפיו של אטיקוס (עורך דינו של תום) ומעידה על חוש הצדק שלו ועל אפיו המוסרי. הספר משאיר את הקוראים עם שאלות הרלוונטיות גם לזמננו: האם גם אצלנו קיימות דעות קדומות המעוורות את עינינו? האם גם אנו נוהגים על פי מוסכמות חברתיות החזקות מאיתנו?

הספר כתוב היטב ותיאור המאורעות מפי הילדה (שאינה מכנה את אביה מולידה בתואר אבא כי אם קוראת לו בשמו) מרתק. תרגום הספר בידי צבי ארד קולח ונהיר. מומלץ בחום רב!!!
14 קוראים אהבו את הביקורת
אהבת? לחץ לסמן שאהבת




טוקבקים
+ הוסף תגובה
גל פרל פינקל (לפני 5 שנים ו-5 חודשים)
ראיתי אותו. תודה (גרגורי פק שחקן נפלא)
חמדת (לפני 5 שנים ו-5 חודשים)
יש ספרים שליחם לא פג לעולם . ממליצה לך לראות את הסרט .העטיפה לקוחה משם .
יעל (לפני 5 שנים ו-5 חודשים)
אם אני זוכרת נכון הציטוט הוא הפסקה הפותחת את הספר
אב''פ (לפני 5 שנים ו-5 חודשים)
פרל, לא משנה כמה נכתב על הספר יופי של ביקורת. נהנתי לקרוא. טוב עשית שהבאת ציטוט מתוכו, ואני מאמין שהבחירה בדווקא בציטוט הזה נעשתה מסיבה נכונה.





©2006-2018 לה"ו בחזקת חברת סימניה - המלצות ספרים אישיות בע"מ