ספר טוב

הביקורת נכתבה ביום שני, 3 בדצמבר, 2012
ע"י חמדת
ע"י חמדת
שירי הילדים של שאול טשרניחובסקי -הלכו ונמוגו אל צללי חשכת -הזיכרון של דורי,של ילדינו ונכדינו,ועימם שפתם הייחודית והעשירה .
מהטעם הזה החליטו הוצאת "עם עובד" ונכדו של טשרניחובסקי -ד"ר אלכסנדר וילנסקי ,לאסוף את השירים שנשכחו,בעיקר מהעיתון-"דבר לילדים",מהספר-"החליל" שהודפס בברלין, ומהספר-"שירים לילדים", שניהם גם אוירו במקור על ידי נחום גוטמן.
תארו לעצמיכם איזה שילוב: שירי ילדים מאת טשרניחובסקי עם איוריי נחום גוטמן .
הַטָלֶה
-"טָלֶה זֶה מִנַין,
מִי יֵדַע מֵאַן?"
-טָלֶה זֶה מִדַפְנָה,
הָאָרֶץ בְּנֵי דָן.
-"מַדּוּעַ לָבָן-צֶמֶר?
בַּמֶּה הוּא נִיזוֹן?"
-לָבָן- הוּא מֵלֹבֶן
חֶרמוֹן וּלְבָנוֹן.
לָזֶה שִלְגֵּי-כֶסֶף
לָזֶה-קִרְחֵי חֵן.
אֲשֶׁר שָׁם יָּרנּוּ
עֵינוֹת הַיַּרְדֵּן .
בַּדֶּשֶׁא, בַּיֶרֶק
לוֹ - אֵם חֲבִיבָה,
עִם עֶרֶב תַּשְקֵנוּ
מֵלֹבֶן חָלָבָהּ.
וּגְבוּל מוּלַדְתֶּךָ
יָדַעְתָּ,קָטָן?
-"אַרְצִי כָּל הָאָרֶץ
בְּאֵר-שֶבַע וָדָּן !"
-------------
הַיַלְדָה וְדַג - הַזָהָב
דַג – זָהָב לָה בַּבְּרֵכָה,
הַיַלְדָה לוֹ שׂוחֵחָה:
"בָּגֶד זֶה מִי לָך נָתַן?
הוּא יָפֶה! אַתָּה חָתָן?
מָה אַתָה שָמֵחַ,מָה?
הֲיָפָה הָאֲדָמָה?
וּמִנַיִן הַזָהָב?
הַמֱעַט לְךָ אוֹ רָב?"
לָה עָנָה,אָמַר הַדָג:
"לא! כִּי לִי תַמִיד יוֹם חָג!
אוֹצַרוֹת הַרְבֵּה בַּתְהוֹם,
כוֹכָבִים נוֹפְלִים מֵרוֹם,
אֳנִּיוֹת נוֹטֵל מִשְבָּר,
מַטְבֵּעוֹת בָּוְ וְהַבָּר,
וִילָדוֹת כָּמוֹך נַאוֹת
מִסְתָּכְּלוֹת,אֵלַי בָּאוֹת".
הספר הנו קטן -ממדים בצבעי ירוק וכתום המשתלבים זה בזה באופן שהעין מתענגת עליהם,ובו 20 שירי -ילדים,הכתובים בשפה יפיפייה,במילים שחלקם השפה הישראלית כבר לא דוברת אותם: שׁוּנְרָה, עֳפָאיִם, מִשְׁבְּרֵי -הֵד, יָגִּיל- לְבָבִי,צְּחִיחַת– הַנֶּגֶב, קָּרְחִי- בְּרֵאשִׁית ו-קוֹזְזוֹת של אַחְלָמָה.
לכל שיר ושיר הותאם איור המשרה בקורא תחושה של תום -ילדי כבציורים של פעם ,מ-הדמויות האנושיות, בעלי- החיים,עצמים דוממים ועד הנופים. האיורים אוירו ע"י ליאורה גרוסמן בצבעים חמים בלָבָן,אפרפר,חום,ובתוכם משיחות מכחול עדינות של צהוב,אדום,ירוק,כך שעין הקורא נשבית לתוכם מיד.
לספר מוצמדת סימניה דקה מבד בצבע צהוב -כמו פעם בספרי ילדותינו,ומעניקה את תחושת הגעגוע אליהם .
את העטיפה העדינה והיפה עיצב קובי פרנקו והיא תואמת ברוחה לשירים המיוחדים והיפים הללו.
הספר מיועד לקריאה בפני זאטוטים וילדים בגן,אם כי נדרשת מצד ההורה ו/או הגננת פרשנות עדכנית למילים מסוימות,אבל תודו שהן בעלות חן כה רב .
ותודות מקרב -לבי לידידי א.ב.ש. -אשר ניקד את השירים והמילים בביקורת וגרם ליופיים לזהור יותר .
11 קוראים אהבו את הביקורת
טוקבקים
+ הוסף תגובה
בוב
(לפני 11 שנים ו-8 חודשים)
חמדת-
דברי כוונו לשקיעת השפה. גם אם הוצאת ספרים מוציאה ספרי שירה קלאסים כגון זה של טשרניחובסקי, הם ניקראים ע"י מבוגרים ולא ע"י ילדים. אולי זה נעשה כדי להחזיר קצת נוסטלגיה מימים עברו. הקראתי את השירים לביתי לראות מה תגובתה. היא אהבה. אוצר המילים שלה עדיין בהוויתו, ומילים שברורות לנו כמבוגרים יכולות להתפס אצל ילדים כחסרות פשר לחלוטין, ולכן אל לנו לפחד להקריא דברים שאנו חוששים שהם לא יבינו. את ההבנה למילה לפעמים ילדים, מתוך ההגיון הפשוט שלהם, עושים הרבה יותר טוב מאיתנו ההורים מתוך ההקשר של הטקסט.
|
|
שין שין
(לפני 11 שנים ו-8 חודשים)
אילו שירים מקסימים.
תודה שהבאת אותם כאן והזכרת נשכחות.
|
|
חמדת
(לפני 11 שנים ו-8 חודשים)
לבוב - חן חן לך על תגובתך ואבחנותייך. זה ברור שבדור הזה של הילדים שירתו של טשרניחובסקי
הינה ארכאית . אבל שים לב שהוצאות שיש בידם את הזכויות על היצירות הללו כמו הקיבוץ המאוחד או עם עובד , מוציאים היום ספרי ילדים משירי ביאליק או גולדברג ,אלתרמן ,שלונסקי ,עודד בורלא -{אם כי פחות לגביו ולא בצדק יש לו יצירות נפלאות},כלומר ממה שהיה והנו הקלסיקה של שירת הילדים בעבר .הם מוציאים מחדש את הספרים הללו בדרך הבאה :או נלקח רק שיר אחד או כמה שירים , לכך מתלווים איורים מהמאיירים של הדור הנוכחי והנה נולד לך קלסיקה מחודשת . לדעתי טוב שכך מאשר שהשכחה תשלוט על היצירות הללו .אני באופן אישי אוהבת את המקוריות כולל האיורים של אז בדר"כ של אריה נבון או צילה בינדר .
|
|
בוב
(לפני 11 שנים ו-8 חודשים)
חמדת-
מדהים לראות את ההבדל התהומי בעושר השפה שיש בשירים אלו לעומת דלותם לרוב של שירי הילדים היום. יש שיגידו שהשירים של טשרניחובסקי לא יובנו ע"י לילדים בדור החדש ואיתו מספר לא קטן של דורות אשר קדמו לו.אולם אני מאמין ששפה יש להקנות כבר מינקות. כך נטמעות בסופו של דבר המילים באופן הביטוי שלנו, וכך יוצרים עושר שפה.
ברומן החניכה האדיר של גתה 'וילהלם מייסטר' הוא כותב משפט על אנשים אך בהחלט אפשר ליחסו אפילו יותר לילדים: "אם נהיה מתיחסים אל הבריות רק כפי שהם, נעשה אותם גרועים משהינם, אולם אם ננהג בהם כפי שהם חייבים להיות, נעלה אותם למדרגה שאליה הם מסוגלים להגיע." |
|
חמדת
(לפני 12 שנים ו-10 חודשים)
נעמתי -ואולי לא יהיו הדברים
מעולם .תודה ...תודה ...
|
|
נעמה 38
(לפני 12 שנים ו-10 חודשים)
גם לדעתי בגלל שהספר מצריך תרגום לעברית עדכנית הקסם יתפוגג והילד לא יהיה שותף להתפעלות
לדעתי זה זן נכחד שלא ניתן להחיות אותו
|
|
חמדת
(לפני 12 שנים ו-10 חודשים)
אפרתי -את צודקת ,אבל לנו -לדור שלנו
רצוי ,נדע,ונשים את הספר הזה בספריה האישית שלנו . מי ששוכח את העבר -מאבד את העתיד .{בפרפראזה שלי}.תודה על תשומת הלב .
|
|
אפרתי
(לפני 12 שנים ו-10 חודשים)
איזה יופי!
אכן, שפתם של הילדים דלה עד כאב ומאות מילים מצאו את מקומן בבית קברות למילים נשכחות. ספר כזה הוא אזכרה, אבל קשה להחיות מי שמת.
|
|
חמדת
(לפני 12 שנים ו-10 חודשים)
תודות ליוסף ולליזה .
|
|
חמדת
(לפני 12 שנים ו-10 חודשים)
יעל-מסכימה עם אבחנתך,אלא
אם יקום הורה "חריג" ויחליט שהוא לוקח עליו משימה זאת .ותודה על התייחסותך החכמה .
|
|
yaelhar
(לפני 12 שנים ו-10 חודשים)
יפה!
אבל זה יהיה ספר לחובבי שירי ילדים, לא לילדים. קשה לי לתאר היום הורה המקריא לילדו "...אֳנִּיוֹת נוֹטֵל מִשְבָּר,
מַטְבֵּעוֹת בָּוְ וְהַבָּר..." וגם צריך להסביר את המשמעות... |
11 הקוראים שאהבו את הביקורת