#
בתמונות הוא מופיע לרוב עם מקטרת. ברור שזה אחד האביזרים שהגיבור שלו, מגרֶה, עושה בהם שימוש שיטתי. סימנון הוא יליד ליאז' בבלגיה, שנאלץ בגיל 16 לעזור בפרנסת המשפחה ובזה הסתימה השכלתו הפורמלית. כשבגר חי בפאריז, עשור בארצות הברית ובשווייץ (אבל לא בבלגיה...). כסופר הוא היה פורה מאד, פרסם המון המון מלים – מחולקות לרומנים וסיפורים קצרים. יש אוהדים גדולים ממני לסימנון, שכמו גיבורו הוא כבד, מפותל, איטי וחסר הומור. סימנון, אגב, כתב גם ספרים אחרים אבל מוכר בעיקר בזכות סידרת ספרי מגרֶה, בלש המשטרה המשפטית(?) שהקריירה המצויינת שלו ממשיכה גם לאחר שפרש לגימלאות.
בסוף הספר מופיע תאריך כתיבתו – מרץ 1946. כמה חודשים אחרי שסימנון עבר להתגורר בארצות הברית. ההיכרות הדלה את המנטליות האמריקאת, השפה האנגלית הזרה לו, שיפוטו לחומרה את התנהגות "האמריקאים", כל אלה מופיעים בסיפור. מפקח ב- FBI, המלווה את מגרֶה בשהותו במקום הוא ג'ינג'י, לועס מסטיק, הטוען שחוקת ארצות הברית אינה מאפשרת לחקור אנשים שלא התלוננו במשטרה (ממש...)
מגרֶה נוסע באימפולסיביות לאמריקה לבקשתו של צעיר אחד, החושש לשלומו של אביו, שהוא איש עסקים עשיר החי בניו יורק. מגרֶה אורז לבדו(!) ומשאיר לגברת מגרֶה פתק המודיע לה שנסע... הוא שוהה בניו יורק כשבועיים או שלושה, רוטן על האמריקאים חסרי התרבות (זו פרשנות שלי), פוגש כל מיני דמויות ססגוניות – שאני בטוחה שאפילו באמריקה אין כאלה – שותה משהו, אוכל משהו, פותר את התעלומה בטלפון טראנס-אטלנטי בנוכחות כל בעלי העניין וחוזר הביתה לחייו בהם גברת מגרֶה דואגת לנוחותו בלי להטריד אותו בזוטות, והוא כבר מוכן לתעלומה הבאה.
כאמור אני לא מחסידיו המובהקים של סימנון, אם כי אני מעריכה את כתיבתו היסודית והחרוצה. משהו בכובד, באיטיות ובחוסר ההומור מקשה עלי להתחבר, למרות נסיונותי. בפרטי הספר כתוב שהוא נכתב ב 1931, בעוד בסופו מופיע תאריך מאוחר ב 14 שנה. תעלומה הראויה למגרֶה שאין לי ספק שהיה פותר אותה לאחר עיון במסמכים, ראיונות יסודיים לעדים והאשמת ההוצאה לאור בהטעיית הקוראים ובלבול העובדות.


















