ביקורת ספרותית על המאהב מאת אברהם ב. יהושע
ספר מעולה דירוג של חמישה כוכבים
הביקורת נכתבה ביום רביעי, 3 באוגוסט, 2022
ע"י מורי


בן 40 היה א. ב. יהושע כשפרסם לראשונה רומן מלא לאחר פרסומים של כל מיני סיפורים קצרים. היה זה המאהב המפורסם. מקריאה של ספרים מאוחרים יותר של יהושע, ניכר לגמרי שהמאהב הוא המגנום אופוס שלו, ראשון ואחרון.
המאהב מסופר דרך מספר דמויות, כל פרק דמות אחרת.
מיהו המאהב? ניכר שיש יותר מאחד. וכדי שייקל עליכם להבין, אספר לכם מיהן הדמויות ואתחיל מהראשית, הלא הוא אדם, בעל מוסך גדול באזור התעשייה של חיפה, המעסיק ערבים רבים שלאחר מלחמת ששת הימים ובטח לאחר מלחמת יום כיפור. המוסך גדול מאוד ואדם הופך מהר מאוד לאדם אמיד. את המוסך ירש מאביו, מומחיותו רבה בתיקונים, אבל אט אט זמנו בידו והוא ממעט לתקן, אם בכלל.
הדמות השניה היא דאפי, בתו השניה שלאחר מות בנו הראשון יגאל, שחירשותו הביאה למותו בעודו בן חמש. היא בת 14, תלמידה נבונה ובכל זאת מועמדת לעוף מבית הספר בו מלמדת גם הדמות השלישית.
הדמות השלישית היא אסיה, אשתו של ואמה של, שמתרוצצת בין ישיבות, תיקוני עבודות בהיסטוריה של תלמידים, סיום הדוקטורט שלה באוניברסיטה ובבית גם מבשלת (רע) ומנקה (טוב).
הדמות הבאה בתור היא נעים בן ה-14, ערבי יפה כזה, שעבודתו במוסך כנער ניקיון שנפצע גורמת לכך שאדם מאמצו כביכול כמעט כבנו, במקום אולי יגאל המת. נעים מוצא עצמו ישן בביתה ועוזר לדמות הבאה, ודוצ'ה הזקנה, סבתו של הדמות הבאה, שאיבדה הכרה ומצאה הכרה לאחר שנה והיא סבתו של הדמות הבאה.
הדמות הבאה היא גבריאל ארדיטי. המאהב? רשמית כן, אבל נראה. גבריאל חזר לארץ מפריז כי כתבו לו, שכנתה של ודוצ'ה כתבה, שסבתו על ערש דווי וכדאי שיבוא לקחת את הירושה הדלה, הכוללת בין ערבי נושן בחיפה תחתית ומכונית מוריס דגם 47'.
כאן מתחילה ההסתבכות.
גבריאל מביא את מכונית המוריס למוסך. הוא עדין ונרפה וכאלה אנשים לא שולחים למוסכים בישראל, המרבים לטרוף אנשים כמותו. והוא נטרף. מכוניתו מדגם 47' ואנחנו בשנת 73', התיקון עלה 4000 לירות, הסבתא עוד חיה ומסרבת למות, אין ירושה האוטו נלקח כבן ערובה ואיכשהו אדם בעל המוסך רחב-הלב מציע לגבריאל ארדיטי לבוא לסייע לאשתו אסיה בעבודותיה המסובכות בצרפתית. מפה לשם, זו לא רק צרפתית. תבינו מה שתבינו ותוכלו להיעזר בשם הספר. אלא שהמלחמה פורצת וגם נגמרת, וגבריאל נעלם לכאורה בצבא. איכשהו האוטו שוחרר עבורו למרות החוב ששולם איכשהו, אבל הסבתא מתעוררת וחוזרת לביתה, אדם מסייע בהוצאות שיקום הבית, משכן בו את נעים הנער הערבי, שיסייע בתיקונים ובצרות אחרות, ואיכשהו נרקמת שם אהבה שמאחרים להכיר בה, בין נעים היודע בעל פה שירים של ביאליק לנערה המועמדת לסילוק מבית הספר ולא מתוך טפשות.
או אז רוכש אדם משאית גרר משומשת ויוצא לתור את כבישי הצפון בגרירות ליליות בחיפוש אחר מכונית מוריס תכלת שנת 47'. בתור עוזרת וגובת כספים מצטרפת דאפי, המתקשה לנום בלילות, ונעים שזה תפקידו הרשמי והוא מוכשר להפליא. שניהם יושבים אחד לצד השניה דחוסים ברכב הגרר באמצע הלילה ואני מניח למוחכם החף מפשע להשלים את התמונה.
המוריס נמצאת בסוף, לא תכלת, כי אם שחורה ונהוגה ע"י חרדי. היהא זה גבריאל ארדיטי? הזוהי המוריס הנדירה?
הספר כתוב ללא שמץ תקינות פוליטית. ערבי המעקם פניו מועמד לפתח, ערבי המכניס יד חשודה לכיס הוא איש פתח ודאי. אז מה אומרים על נער ערבי המצטט ביאליק וכאות שריקת אזהרה הוא מעדיף את ירושלים של זהב? צחקתי לא מעט בספר השוצף הזה. לשאלה אם מדובר במאהב או מאהבים צריך לקרוא כדי לוודא.
אהבתי כל דף בספר המקסים הזה ולא, אני לא יכול להבין את אלה שמעקמים אפם. הם בטוח מהחמאס.
44 קוראים אהבו את הביקורת
אהבת? לחץ לסמן שאהבת




טוקבקים
+ הוסף תגובה
מורי (לפני 3 שנים)
תודה לכל המגיבים הספורים שטרחו. גם זה משהו היום.
Toto Hacklavlav (לפני 3 שנים)
כיף לקרוא ביקורת כזו. לא קראתי כמעט בכלל רומנים בעברית. אחד מהם היה "מחזיר אהבות קודמות" ונזכרתי בו כי גם הוא מספר מציאויות שונות דרך דמויות שונות, שלפעמים סיפוריהם והדמויות המרכיבות אותם נפגשים, ולפעמים לא. מן תוויה קסומה כזו של סיפור.
מושמוש (לפני 3 שנים ו-1 חודשים)
אז שוב. ספר של פוליטיקליקורקט.
מורי (לפני 3 שנים ו-1 חודשים)
זה המרחק שאני ראיתי ואהבתי פעמיים, בשניה יותר.
כרמלה (לפני 3 שנים ו-1 חודשים)
זכור לי כספר טוב.
קראתי כשיצא, ואפילו השתתפתי בתכנית עליו ברדיו.
אולי אקרא שוב. מעניין איך אראה אותו במרחק של 40 שנה.
Ranran (לפני 3 שנים ו-1 חודשים)
מורי - זאת ספרות ישראלית גדולה מהחיים!
מורי (לפני 3 שנים ו-1 חודשים)
רנרן, למרבה הצער, אתה לא מצליח להסביר את עצמך כיאה וכיאות לעינינו הצמאות התלויות בך. אל תשכח, כי גם המדינה הזו נראתה פעם משימה בלתי אפשרית. למה שהספרות שלה לא תהיה כזו, גדולה מהחיים ויורדת בגרון כמו עוגת חנק המלווה בשיהוקים המצביעים על מוות קרוב?
Ranran (לפני 3 שנים ו-1 חודשים)
עמיחי -
1. נכון, באמת מדובר בהכללה שמבוססת על ספרים שאני קראתי (ואפילו ציינתי שכנראה שלא קראתי מספיק).
2. נכון וזה תקף גם לספרות מתורגמת. אני רק הסברתי למה בספרות ישראלית זה יותר קשה.
3. גם אין ממש ויכוח. אמנם אני אישית מעדיף ספרות ריאליסטית, אבל בהחלט גם יכול להנות מז'אנרים אחרים. כמובן שגם בספרים לא ריאליסטים צריך שהדמות תהיה אמינה (ספרים של סלמן רושדי לדוגמא).
סה"כ מה שכתבתי זה שלפי ספרות המקור שאני קראתי, הסופרים הישראלים נוטים לקחת על עצמם משימות כתיבה יומרניות מדי כשלרוב זה יוצא לא אמין. זה הכל.

Ranran (לפני 3 שנים ו-1 חודשים)
Ranran (לפני 3 שנים ו-1 חודשים)
בת-יה - לא הבנתי מה קשורה השקפת העולם שלי ואת גם לא יודעת אותה. אין צורך לערב פוליטיקה בכל דבר כי לא היה שום דבר פוליטי בתגובה שלי והטוקבק היה נטו על ספרות. רק כתבתי שלדעתי דמות כזאת היא מאוד יומרנית. לא אומר שאין ערבים שקראו את ביאליק, לא שאין ערבים שמתאהבים ביהודיות מרדניות וגם לא מוסכניקים יהודים שאימצו נערים ערבים. מה שאמרתי זה שלהכניס את השלושת האלמנטים המאוד מורכבים האלה בתוך דמות אחת (ועוד ברומן ראשון) זאת משימה יומרנית מדי ושזה מאפיין הרבה סופרים ישראלים. מקווה שהייתי ברור.

מורי (לפני 3 שנים ו-1 חודשים)
עמיחי, מילים כדורבנות.
עמיחי (לפני 3 שנים ו-1 חודשים)
מוסיף שני גרוש משלי לדיון:
1. נראה לי שגוי להכליל את "הספרות הישראלית". יש כ"כ הרבה (סופרות ו)סופרים, אז לא נכון להכליל.
2. מסכים לגמרי עם הערתו של סטרנברג - כמו בספורט, הבעייה אינה אם יש כשרונות אם אין, אלא באיתור שלהם.
3. רןרן, האם הציפייה מספר הוא שתמיד המציאות בו תהיה ריאליסטית? אם אכן כך, "המשפט" של קפקא או "מאה שנים של בדידות, של מארקס פסולים מעיקרא. ולכן אז מה אם יהושע יצר תסריט עלילתי לא ריאליסטי, לא זה מה שחשוב ביצירה ספרותית. חשובים העלילה, הדמויות, טיב ועומק היחסים, הלשון והתאמתה לעלילה ולדמויות, הקונפליקט, הדילמה וכו' וכו' (סליחה שיצא לי קלישאי). יש הרבה פרמטרים להנאה שלנו מיצירה ולהערכה שלנו כלפי היוצר שלה. ריאליזם הוא אחד מהם, אבל לפעמים הוא פחות רלוונטי.
מורי (לפני 3 שנים ו-1 חודשים)
בקיצור, נטול פוליטיקלי קורקט.
בת-יה (לפני 3 שנים ו-1 חודשים)
ranran, אתה כנראה לא מכיר ממש את המציאות שהיתה בארץ בהתייחס למשפט האחרון שלך.
בערים המעורבות, גם בבתי הספר הערבים, עד לפני כ 30 שנים, התלמידים הערבים היו חייבים ללמוד ספרות עברית. ולא חסרו תלמידים שהיו טובים יותר מהתלמידים היהודים. הסיבה לדעת משרד החינוך של אז היתה שהערבים שגרים בארץ צריכים ללמוד תרבות עברית, כדי להשתלב בין היהודים. דרך אגב, אין לי מושג מה קורה היום בבתי הספר הערבים.
חוץ מזה תקופת מלחמת ששת הימים וקצת אחריה (בערך עד 1982) התאפיינה בהמון חופש וסובלנות כלפי ערבים. זה לא היה נדיר למצוא אז זוגות מעורבים והרבה מאוד מנהלים דאגו לפועלים הערבים, שלא יכלו לחזור כל יום הביתה.
אז מבקשת סליחה, אבל יכול להיות שאתה לא ממש מוכן לשנות את נקודת ההשקפה שלך על מה שקרה וקורה בארץ.
Ranran (לפני 3 שנים ו-1 חודשים)
strnbrg59 - לכאורה לקורא הישראלי הרבה יותר קל להזדהות עם ספרות ישראלית - יותר קל להתחבר לספר שמתרחש בתל אביב מאשר ספר שמתרחש בניו יורק, כמו שיותר קל להתחבר למלחמת יום הכיפורים מאשר   למלחמת ויאטנם. מצד שני, לסופר הישראלי הרבה יותר קשה לתאר מציאות ישראלית אמינה לקורא ישראלי כי הקורא מכיר אותה. אם אני קורא ספר שמתרחש ביפן, ואני לא הייתי ביפן, למעשה כל דבר שמתאר מציאות יפנית בצורה סבירה יהיה מבחינתי אמין.
בנוסף, וזאת הנקודה העיקרית, על הקושי הזה סופרים ישראלים מנסים ליישם רעיונות יומרניים מדי. על המציאות הישראלית המסובכת מנסים להוסיף גם עלילה ודמויות מסובכות מדי, כשהרבה פעמים זאת פשוט משימה שהם לא מסוגלים לבצע.
דוגמא מהביקורת של מורי - נער ערבי שמצטט את ביאליק, מתאהב ביהודיה מרדנית ומאומץ על ידי מוסכניק יהודי יכול להשמע קסום לקורא יפני. לי אישית זה נשמע כמו בדיחה.





strnbrg59 (לפני 3 שנים ו-1 חודשים)
מה שבת-יה אמרה: יש מגון איכות אדיר בתוך הספרות העברית. מבחינתו של הקורא בן התמותה, הבעייה איננה קיומם של ספרים טובים, יש מספיק. הבעייה היא לאתר אותם ולבזבז כמה שפחות זמן עם הגרועים.

ועוד דבר: כל תרגום אפילו המשובח ביותר גורע משהו מן הסגנון, מן הברק, של המקור. ספר אנגלי 10 נהיה 8 אחרי תרגום ו-8 נהיה 6. חבל. למי שעדיין לא מרוצה מהספרות שלנו המקומית אני מציע שתלמדו טוב עוד שפה אחת, וזהו. ככה אני עשיתי. אין לי מושג על יו נסבו או שמרוקי שמורקמי או שטפן צוויג ויתר השמות שמופיעים פה, ואני מדלג עליהם ללא חרטה.
Ranran (לפני 3 שנים ו-1 חודשים)
בת-יה ומורי - לא אמרתי שכל הספרים הישראלים גרועים בהגדרה. הכוונה הייתה שסופרים ישראלים נוטים לרעיונות יומרניים מדי ושאינם מצליחים תמיד ליישם אותם בפועל.
דבר נוסף הוא שכישראלי יש לי הרבה יותר כלים לבקר ספרות ישראלית - תיאור של מציאות, הבחנה של דברים קטנים וזיהוי של כתיבה לא אמינה ולא אותנטית - פשוט כי אני גר כאן וחי את זה ביומיום. בספרות מתורגמת זה הרבה יותר קשה.

מורי (לפני 3 שנים ו-1 חודשים)
ממש כך. נדמה לי, משום הקירבה, שסינון של ספרים משלנו טוב יותר וקל יותר למצוא ספר טוב.
בת-יה (לפני 3 שנים ו-1 חודשים)
ספר מצויין ! תודה מורי על התזכורת. ותאכלס, אין בספר הזה שום מאהב של ממש.
וחוץ מזה, לא מבינה מה אתם רוצים מהספרים הישראלים. יש ספרים טובים מאוד ויש ספרים גרועים
כמו בכל הספרות העולמית.
yaelhar (לפני 3 שנים ו-1 חודשים)
מסכימה עם Ranran
לא מדובר על ספר מסויים - שיכול להיות נפלא או גרוע כמו הספרות הכללית. אבל אם בוחנים במבט כולל - מה שאנחנו כישראלים יכולים לעשות לגבי הספרות שלנו - היא נוטה להתאמץ להיות מקורית ומיוחדת, על חשבון האותנטיות והאמינות.סופרים ישראלים נוטים להכביר מלים (והגיגים) אם צריך או לא צריך. אני קוראת מעט ספרות ישראלית - היו כאלה שהתפעלתי מאד. הרוב היו בעיני לא משהו.

ולשאלה שלא נשאלה - אם כבר ספרות בינונית אני מעדיפה מתורגמת. אז אין לי שום מחוייבות והיא לא מייצגת אותי בדבר...
מושמוש (לפני 3 שנים ו-1 חודשים)
נשמע מה זה תקין פוליטית. ערבי מוכשר עם בחורה יהודיה? כמו שהפרוגרסיבים אוהבים.
הפרוגרסיבים קובעים את התקינות הפוליטית.
מורי (לפני 3 שנים ו-1 חודשים)
כל שבעת הרומנים הראשונים של מאיר שלו הם פלא אחד גדול.
Ranran (לפני 3 שנים ו-1 חודשים)
אני כותב את זה על סמך מה שקראתי ואני חוזר על זה שכנראה לא קראתי מספיק. יותר מאשמח לקרוא משהו שישנה את דעתי
מורי (לפני 3 שנים ו-1 חודשים)
מאיפה הגישה הזו? יש לנו ספרות נפלאה ממש.
Ranran (לפני 3 שנים ו-1 חודשים)
יש לי איזה רתיעה מספרות ישראלית. אולי זה לא מספיק אבל קראתי את עמוס עוז, גרוסמן, סמי מיכאל ועוד כמה (את יהושע לא קראתי). נראה שכולם מתאמצים מדי להיות מקוריים ומציבים לעצמם רף שהם לא יכולים לעמוד בו, כמו טומנים לעצמם מלכודת. גם לפי הביקורת שלך נראה שהעלילה והדמויות מורכבות מדי עד שנראה שכתיבת ספר אמין היא פשוט בלתי אפשרית.

זאבי קציר (לפני 3 שנים ו-1 חודשים)
סקירה טובה מאד, תודה לך.
מורי (לפני 3 שנים ו-1 חודשים)
ספריו האחרונים הם, איך לומר, מו הראוי שלא היו יורדים לדפוס.
פרפר צהוב (לפני 3 שנים ו-1 חודשים)
מסכים איתך שלחו של הספר לא נס. היות ולא היה לו שום לח, אין מה שינוס.
אני תוהה אם זה ספרו הטוב של יהושע, איך נראה ספרו הגרוע?!
מורי (לפני 3 שנים ו-1 חודשים)
דווקא אהבתי יותר את מולכו. המאהב הכי טוב והממונה שלישי.
strnbrg59 (לפני 3 שנים ו-1 חודשים)
אני מסכים אתך ש"המאהב" ו"הממונה על יחסי אנוש" אלה ספריו הטובים.
מגבריאל ארדיטי למדתי תשובת מחץ שמשמשת אותי כשמתקרב אלי שליח חב"ד שאטול תפילין: "תודה אבל כבר התפללתי אתמול".
מורי (לפני 3 שנים ו-1 חודשים)
אפילו לא טיפה סיפרתי.
Pulp_Fiction (לפני 3 שנים ו-1 חודשים)
נראה שסיפרת את כל תוכנו של הספר בקצרה. ביקורת טובה, אולי יום אחד.
בנצי גורן (לפני 3 שנים ו-1 חודשים)
ספר נפלא!
מורי (לפני 3 שנים ו-1 חודשים)
זו קריאה שניה ולחו לחלוטין לא נס. היו עמודים שחגגתי מצחוק.
חני (לפני 3 שנים ו-1 חודשים)
קראתי כל כך מזמן
והספר היה כה מפורסם פעם.
וכנראה לחו לא נס מורי.
יפה כתבת.
מורי (לפני 3 שנים ו-1 חודשים)
לצערי, פרט למולכו ולממונה על משאבי האנוש מהשאר התאכזבתי.
אנקה (לפני 3 שנים ו-1 חודשים)
אין לי מושג אם הם מהחמאס, אלו שלא אהבו את הספר אבל זה הספר הראשון של יהושע שקראתי וכך התאהבתי בכתיבתו. לא חשוב שספריו בשנים האחרונות לא סיפקו את הסחורה. זכרתי לו "חסד נעורים".
הייתה גם הצגה אי שם בסוף שנות ה-70 בבימויה של נולה צ'לטון ובכיכובו של איציק וינגרטן. פחות מוצלחת מהספר.





©2006-2023 לה"ו בחזקת חברת סימניה - המלצות ספרים אישיות בע"מ