ביקורת ספרותית על חיל הפרשים ועוד סיפורים (מהדורת 2002) מאת איסאק באבל
ספר טוב דירוג של ארבעה כוכבים
הביקורת נכתבה ביום ראשון, 17 במאי, 2020
ע"י strnbrg59


פרשיות על פרשים.

הרקע ההיסטורי הוא מלחמה בין רוסיה ופולין ב-1920. זה גם זה — עם ישן במדינה חדשה. רוסיה היא רוסיה הקומוניסטית שלוש שנים אחרי מיגור הצאר. פולין היא אחת המדינות שנוצרו, עם תום מלחמת העולם הראשונה, מהריסות האיפריות המנוצחות גרמניה, אוסטריה ורוסיה. הפולנים, שלא היו מרוצים עם הגבולות שהוקצו להם, פתחו במלחמה.

הכוח שנשלח לבלום את הפולנים היה ברובו קוזאקים. הקוזאקים (שאין להתבלבל ביניהם לבין העם שמולדתו היא קזחסטן) היו רוסים —רוסים כמו כל הרוסים, מלבד זאת שבמקום להיות צמיתים הם היוו מעין כת צבאית וכוח עלית. מבחינה צבאית, הקוזאקים במאה העשרים כבר לא היו מי יודע מה. אבל הם עוד הצטיינו באכזריות, שתייה, ורכיבה.

"חיל הפרשים" הינו אוסף של סיפורים מן החזית. אפשר לקרוא אותם בכל סדר העולה על דעתכם. שכן הסדר משתנה ממהדורה אחת לאחרת, והסדר איננו כרונולוגי באף אחת משלוש המהדורות שברשותי (שהן: התרגום הזה של נילי מירסקי, תרגום לאנגלית מ-2002, והמקור הרוסי שאני נאבק בו כבר עשרים שנה.)

הסדר הדי אקראי הוא רחוק מלהיות הדבר המוזר ביותר! ראשית כל, המְספר (בקול ראשון) איננו אדם אחד. באחדים מהפרקים הוא עתונאי-תעמלן-קצין פוליטי יהודי, ממושקף ומתקשה לרכוב על סוס. בפרקים אחרים הוא קצין קרבי קוזאק, גברתן. ויש עוד פרקים שבהם אין בנמצא לא זה ולא זה.

מיוחדת גם הלשון. כמה דוגמאות:

"אספסוף המוז׳יקים מוכי הטיפוס גילגלו לפניהם דרך שיגרה את חטוטרת מותם הצפוי של החיילים."

"חגיגי כגוויה בתפילת־אשכבה"

"פלדה חיוורת התנוצצה במוגלה המימית של שמש הסתיו."

"ואני, שגופי עתיק־היומין היה צר מהכיל את סערות הדמיון, אני אספתי אלי את אנחתו האחרונה של אחי."

למיטב הבנתי (שהיא רחוקה מאד ממושלמת) גם ברוסית זה נחשב ספר בעל לשון ציורית וקשה.

מה אשר לתוכן עצמו, יש פרקים מעניינים, מרגשים, מבריקים — אבל גם פרקים שהם, בוא נגיד, פחות משלהבים. יש פרקים שלא הבנתי מה קורה עד שהתבהרו כמה פרטים חיוניים בפסקה האחרונה. בלי ספק פספסתי המון רמזים ואיזכורים בגלל חוסר ידע בתרבות הרוסית-אוקראינית. תפסתי פה ושם דוגמאות לאירוניה עדינה, אבל גם יצאתי עם הרושם שהרבה יותר לא תפסתי כלל.

המלחמה ההיא נִטשה באיזור שאז חי בו רוב העם היהודי. שחטו בנו הפולנים, שחטו בנו הרוסים-קזאקים. נו, סיפור עגום, ידוע עוד ידוע: עולם שאין בו מדינת ישראל. יש ליהודים (חוץ מהמספר עצמו) תפקיד מוביל בכשלושה פרקים שאסור לדלג עליהם. ועוד שניים-שלושה שבהם מסופר על נסיונותיו של המספר היהודי להתקבל בין חבריו לנשק.

כשאין מדובר ביהודים, מדובר בדרך כלל בסכסוכים על סוסים, על חשבונות אישיים (לעתים קרובות, הקשורים איכשהו בסוסים), על ביזה ואונס וסבל ואכזריות. הלחימה היא תמיד ברקע, אבל המלחמה כשלעצמה איננה הולכת לשום מקום, הגייסות נעים סחור סחור בגליציה המזרחית.

ישנם באותו כרך כתריסר סיפורים שאינם קשורים למלחמה נגד פולין, אבל כבר כתבתי מספיק.
10 קוראים אהבו את הביקורת
אהבת? לחץ לסמן שאהבת




טוקבקים
+ הוסף תגובה
פרפר צהוב (לפני 5 שנים ו-5 חודשים)
תודה על הסקירה המעניינת.
חלק מהביטויים יפים והגיוניים, אולם ישנם כאלה שהינם יפים אך יחד עם זאת בלתי מובנים.
עמיחי (לפני 5 שנים ו-5 חודשים)
תודה רבה.
מקווה להגיע אליו.
yaelhar (לפני 5 שנים ו-5 חודשים)
ביקורת מעניינת מאד לספר שלא נראה לי שאקרא.
מורי (לפני 5 שנים ו-5 חודשים)
תודה על האזהרה.





©2006-2023 לה"ו בחזקת חברת סימניה - המלצות ספרים אישיות בע"מ