הארי פוטר והנסיך חצוי-הדם ג'יי. קיי. רולינג0ספר טוב ,מרתק ומותח מאוד הספר ברוסית !!!!!!! לקוראי השפה הרוסית טלפון 0504527778
הארי פוטר ומסדר עוף החול ג'יי. קיי. רולינג0ספר טוב ומותח ומרתק הספר ברוסית !!!!!!!! לקוראי השפה הרוסית טלפון 0504527778
עשרים אלף מיל מתחת למים [מהדורת 2011]ז'ול ורן (וורן)9מה כבר אפשר לחדש על ספר המדע הבדיוני המקסים, שהוא למעשה רומן הרפתקאות, שהתפרסם לראשונה בצרפתית לפני 155 שנים ומאז זכה לתרגומים ל- 174 שפות , וכן עובד להרבה סרטי קולנוע וטלוויזיה, קומיקס, הנפשה ואטרקציות ? (ראו על הכול בויקיפדיה הצרפתית של הספר – מומלץ מאד לקרוא אותה.) יש מה לחדש. לספר מעט על החוויה שהייתה לאדם מבוגר (71) עם רקע מדעי אמיתי, שקרא ספר זה פעם ראשונה בחייו – בתרגום העברי של מרים בן שחר. נהניתי ונדהמתי מהכישרון הגאוני של הסופר, ז'ול ורן, לתאר מדמיונו מסע של כ- 96,000 ק"מ (= 20000 ליגות – לא מיל) בצוללת נוטילוס שבה היו כנראה עשרות אנשי צוות שדיברו ביניהם בשפה לא ידועה, עם המפקד המפורסם קפיטן נמו ועם שלושת הגיבורים הגדולים – הפרופסור (הרופא לשעבר) פייר ארונקס, קונסיי משרתו, ונד לנד איש הצלצל. הצוללת עברה בדרכה הרבה הרפתקאות מסעירות, מסוכנות ומרתקות, וזכתה לגילויים שהומצאו במוחו הקודח של הסופר, כגון: מעבר תת קרקעי מאפריקה לים התיכון מתחת לתעלת סואץ של היום, טיול ביבשת האבודה אטלנטיס ואפילו הגעה לקוטב הדרומי (בפועל – רואלד אמונדסן מנורבגיה הגיע לקוטב הדרומי ב 14.12.1911) ועוד המצאות רבות. שלושת הגיבורים של הספר הגיעו לצוללת לא בכוונה – במסע של אוניית הצי של ארה"ב, אברהם לינקולן, שרדפה אחרי המפלצת הימית המסתורית, שהייתה כמובן הצוללת נוטילוס. בהתנגשות עם הצוללת שלושת הגיבורים ניצלו מטביעה לפי החלטה של רב החובל של הצוללת. הם היו למעשה אסירים חופשיים בצוללת. הסתובבו בה, כשהיה מותר, למדו בספריה הענקית שבה, נהנו מיצירות האמנות שבה ועוד. אבל בעיקר למדו (ואולי גם אנחנו נלמד בעתיד) שאפשר לספק את כול צרכי האדם – בגדים, מאכלים שתיה ועוד – רק מהים ולשמור את הקרקע של כדור הארץ ואת בעלי החיים שבה מכיליון. מי היה רב החובל המוזר ? עבור מי הוא אסף זהב מאניות שטבעו בים ? איזה אניה גדולה הוא הטביע ולמה ? איך בסוף ניצלו שלושת הגיבורים מהצוללת ? מי שלא קרא ספר זה עד היום – יקרא וימצא את התשובות לשאלות אלו. הערה בנוגע לתרגום : כתוב שהתרגום הוא מאנגלית (ולא משפת המקור)– אבל לא מצוין מאיזה תרגום אנגלי. גם לא מוסברת ההצדקה לתרגום זה – במה הוא שיפר את 11 התרגומים לעברית שקדמו לו (לפי הויקיפדיה העברית)? חבל, לדעתי, שזה לא יצא כספר מוער, עם הערות מדעיות, היסטוריות, גיאוגרפיות, ביולוגיות ועוד. קורא שמתעניין לדעת האם יש אמת בתיאורים מסויימים חייב להיעזר כל הזמן בגלישה באינטרנט – דבר שפוגם ברצף הקריאה.
עשרים אלף מיל מתחת למים [מהדורת 2011]ז'ול ורן (וורן)3ספר יפה ומרתק. וביכלל, כל ספריו של ז'ו ורן הם מרתקים ומעניינים ספריו יכולים למשוך אוותך לעולם אחר שונה ומיוחד. אבל בואו נחזור לספר. הספר מרתק שמדבר על המצאה חדשה "צוללת" שהיא נמצאת בפיקודה של קפטן נמו אבל אני אפסיק להרוס לאלה שלא קראו. בקיצור, ספר יפה ומרתק.
עשרים אלף מיל מתחת למים [מהדורת 2011]ז'ול ורן (וורן)1הספר טוב ביותר. הוא מגולל בשפתו ובדמיונו הפורה של הסופר ז'ול ורן את מעלליהם של קפטן נמו, אנשי הסיפון ואלה אשר טבעו והגיעו לספינה. הסיפור מסופר בגוף ראשון על ידי אחד משלושת האנשים שספינתם טבעה והם, כשטבעו בים פתאום, הם עמדו על משהו. זו הייתה הצוללת "נאוטילוס" אשר לאחר מכן אספה אותם. חמישה כוכבים!