פורומים » תרגומים ומתרגמים
ספרים בשפות שונות שתורגמו לעברית, אודות מתרגמים שונים, עזרה בתרגום.
» נצפה 10456 פעמים מאז תחילת הספירה.
-
לפני 14 שנים ו-3 חודשים על מלאכת התרגום
-
לפני 14 שנים ו-3 חודשים התרגומים הישנים טופי
-
לפני 14 שנים ו-3 חודשים מיכאל -אשריך שיש בידך ספרים שכאלה .וכמאמר אנקה-אני ירוקה מקנאה . חמדת (ל"ת)
-
לפני 14 שנים ו-3 חודשים אני אתחיל להסמיק:) אנקה
-
-
לפני 14 שנים ו-3 חודשים מסכימה אתך יפעת
-
לפני 14 שנים ו-3 חודשים תודה לך על המידע (ל"ת)
-
לפני 14 שנים ו-3 חודשים בשמחה, דברים טובים כייף לחלוק :) יפעת (ל"ת)
-
-
-
לפני 14 שנים ו-3 חודשים בתרגומים ישנים יש מן קסם ואוירה שבאמת שומרים על רוח המקור panyola
-
לפני 14 שנים ו-3 חודשים אני לא לגמרי מסכימה גלית
-
לפני 14 שנים ו-3 חודשים כמובן שאי אפשר לעשות הכללות, ואני בהחלט לא חושבת שמתרגם צריך לקחת לעצמו את החירות panyola
-
לפני 14 שנים ו-3 חודשים לאה נאור מלכה! יפעת
-
לפני 14 שנים ו-3 חודשים זה הרבה יותר קשה בשירה גלית
-
-
-
לפני 14 שנים ו-3 חודשים וואו, את לא יודעת איך אני מחפשת את תיאטרון! יפעת
-
לפני 14 שנים ו-3 חודשים בודאי ששוה להתאמץ קודם כל סומרסט מוהם הוא סופר מצוין בפני עצמו panyola
-
-
-