![]() |
רחובות של אתמולסילביה טננבאום
פרוזה |
|
תקציר הספר
"רחובות של אתמול" הוא סאגה משפחתית יפיפייה, המגוללת את קורותיהם של ארבעה דורות במשפחת ורטהיים. בפתיחת הרומן נמצאים הוורטהיימים בשיא אונם: משכילים בעלי הון ובני תרבות, בעלי משרתים ופטרונים של האמנויות, המשתייכים לשמנה ולסלתה של פרנקפורט. בפרוזה עשירה עוקב הרומן אחר חייהם של חמשת האחים לבית וורטהיים, הוריהם, נשיהם וילדיהם, על פני ארבעה עשורים. זהו עולם שלם, סימפוניה מנוצחת היטב של דמויות מרתקות, שככל שמעמיקים לקרוא בו כך גדלה ההזדהות עמן ועם גורלן - וכואבת יותר הפרידה בסופו. בבתי מידות, בדירות מסתור, בבתי הקפה של פירנצה, פריז וניו יורק נרקם מארג רחב־ יריעה של חיים שלמים על כל מורכבותם, של מהלכים היסטוריים גורליים, של עידן שחלף מן העולם.
"רחובות של אתמול" הוא ספר לשקוע בו - רומן אפי מסעיר, מרגש ומענג לקריאה, הכתוב בנדיבות השמורה לרומנים גדולים: לא אחת השוותה אותו הביקורת ל"בית בודנברוק" ו"לחלף עם הרוח". הספר ראה אור לראשונה בארה"ב בשנת 1981 , ובשנה שעברה, לאחר שהגיע לידיו של עורך בהוצאת שופלינג הגרמנית, התפרסם לראשונה בגרמניה ובהולנד וזכה שם להצלחה רבה.
סילביה טננבאום נולדה בפרנקפורט בשנת 1928 ובהיותה בת עשר היגרה עם משפחתה לארצות-הברית. היא חיה בלונג איילנד.
"סאגה משפחתית יוצאת מן הכלל, שנקראת היום באותו העונג שהפך אותה לרב- מכר לפני שלושים שנה." Frankfurter Allgemeine Sonntagszeitung
"רחובות של אתמול" הוא ספר לשקוע בו - רומן אפי מסעיר, מרגש ומענג לקריאה, הכתוב בנדיבות השמורה לרומנים גדולים: לא אחת השוותה אותו הביקורת ל"בית בודנברוק" ו"לחלף עם הרוח". הספר ראה אור לראשונה בארה"ב בשנת 1981 , ובשנה שעברה, לאחר שהגיע לידיו של עורך בהוצאת שופלינג הגרמנית, התפרסם לראשונה בגרמניה ובהולנד וזכה שם להצלחה רבה.
סילביה טננבאום נולדה בפרנקפורט בשנת 1928 ובהיותה בת עשר היגרה עם משפחתה לארצות-הברית. היא חיה בלונג איילנד.
"סאגה משפחתית יוצאת מן הכלל, שנקראת היום באותו העונג שהפך אותה לרב- מכר לפני שלושים שנה." Frankfurter Allgemeine Sonntagszeitung
הקורא | עיר הקורא | מתי | |
---|---|---|---|
ירושלמית:) | ירושלים | לפני 8 חודשים | מענה |
פרסומת
©2006-2023 לה"ו בחזקת חברת סימניה - המלצות ספרים אישיות בע"מ
צור קשר |
חנויות ספרים |
ספרים משומשים |
מחפש בנרות |
ספרים שכתבתי |
תנאי שימוש |
פרסם בסימניה |
מפת האתר |
מדף גדול מדף קטן |
חיפוש ספרים
עד כאן אני בדעה שיש מקום לשבח את טננבאום על הרומן, וכן את התרגום המעולה מאנגלית לעברית שנעשה בהצלחה רבה על ידי יעל ענבר.