תקציר הספר
"לבטח יימצא אצל כל אחד מאיתנו זיכרון אהבה מיוחד כלשהו,היקר ללבנו,
או איזשהו חטא כבד מיוחד, הקשור לאהבה."
כך כותב הסופר הרוסי איוואן בונין בסיפור "גליה גנסקיה",
ואכן קובץ הסיפורים שדרות אפלות הוא טיול חושני ומרתק בשביליה המוארים והאפלים של האהבה.

קובץ הסיפורים שדרות אפלות הוא אנציקלופדיה של אהבה.
זו הזדמנות נדירה עבור הקורא העברי לקרוא בתרגום קולח ובהיר מכתביו של הסופר הרוסי,
זוכה פרס נובל (1933), איוואן בונין.

קובץ הסיפורים, שמובא כאן לראשונה בתרגום לעברית,
נכתב החל משנת 1938 ועיקרו - במהלך מלחמת העולם השנייה.
בונין, שישב באותן שנים בצרפת, הוקיע את הפאשיזם עוד לפני פלישת הגרמנים לפולין
ואף סיכן את חייו בהסתירו יהודי בביתו.

למרות העוני ותנאי המחיה הקשים בשנות הכיבוש הגרמני,
המשיך בונין לעבוד על קובץ סיפוריו שדרות אפלות.
אולם לא הטרור הסובייטי הממלכתי, שכעשרים מיליוני בני אדם נספו במשך כל שנותיו ברחבי מולדתו האהובה של בונין,
לא אירועי מלחמת העולם השנייה ולא הכיבוש הנאצי מצאו ביטוי בטקסטים אלה. רק אהבה.


רשימות קריאה בהן מופיע שדרות אפלות - פרוזה תרגום #
כריכות אהובות | נינה בת מתל אביב רשימת הקריאה עודכנה לפני שבוע וחצי




נעורים
פטריק מודיאנו





התחיל לקרוא לפני 4 שנים ו-11 חודשים


התחילה לקרוא לפני 5 שנים ו-3 חודשים


לקט ספרים מאת איוואן בונין
לצפיה ברשימה המלאה, עבור לדף הסופר של איוואן בונין






©2006-2015 לה"ו בחזקת חברת סימניה - המלצות ספרים אישיות בע"מ