ג

ג'.ר.ר. טולקין

סופר


1.
לפני 60 שנה בדיוק יצאו לראשונה פרודו, סם, מרי ופיפין יחד עם גנדלף הקוסם למסע להחזרת הטבעת להר האבדון שממנו נוצרה, כדי שלא תיפול לידיו של סאורון. עלילותיהם בעברית ראו אור בשתי מהדורות: בשנת 1979 בשם חבורת הטבעת בתרגומה המקורי של רות לבנית, ובשנת 1998 במהדורה בעריכת עמנואל לוטם תחת השם אחוות הטבעת. מיד עם הופעתה של המהדורה החדשה התפלגו הקוראים בין המצדדים בתרגום המקורי לאלה המעדיפים את "החדש"; בין אלה המצדדים ב"חבורה" לאלה המעדיפים את ה"אחווה". כבר כמה עשורים שתרגומה המקורי של רות לבנית אינו בנמצא אלא בחנויות יד שניה במחיר גבוה מאוד. לציון 60 שנה לצאתו לאור הוצאת זמורה-ביתן שמחה להחזיר למדפים את התרגום המקורי של רות לבנית. שתי המהדורות עומדות עתה לבחירתם של הקוראים. שני הספרים הבאים בסדרה בתרגומה המקורי של לבנית יראו אור בהמשך. ...

2.
בילבו‭ ‬בגינס‭ ‬ההוביט‭ ‬חי‭ ‬לו‭ ‬במאורה‭ ‬חמימה, ‬ללא‭ ‬הרפתקאות‭ ‬וללא‭ ‬הפתעות‭. ‬עד‭ ‬שיום‭ ‬אחד‭ ‬מגיעים‭ ‬לביתו‭ ‬הקוסם‭ ‬גאנדלף‭ ‬ושלושה-עשר‭ ‬גמדים, ‬וסוחפים‭ ‬אותו‭ ‬למשימה‭ ‬נועזת‭ ‬להצלת‭ ‬אוצר‭ ‬שעליו‭ ‬שומר‭ ‬סמאוג, ‬הדרקון‭ ‬האיום. ‬בדרך‭ ‬יהיה‭ ‬עליהם‭ ‬לחמוק‭ ‬מטרולים, ‬להילחם‭ ‬בגובלינים‭ ‬ובוַוארגים‭ ‬מרושעים‭ ‬ולחצות‭ ‬את‭ ‬יער-אופל‭ ‬הנורא. ‬עד‭ ‬סוף‭ ‬המסע‭ ‬יגלו‭ ‬בני‭ ‬החבורה‭ ‬שיש‭ ‬בבילבו‭ ‬יותר‭ ‬משחשבו‭ ‬כולם, ‬והרבה‭ ‬יותר‭ ‬משהוא‭ ‬עצמו‭ ‬ידע‭.‬ ההוביט, ‬סיפור‭ ‬ההרפתקה‭ ‬שקדמה‭ ‬לשר‭ ‬הטבעות, ‬ראה‭ ‬אור‭ ‬בשנת‭ ‬1937‭ ‬וזכה‭ ‬לשני‭ ‬תרגומים‭ ‬לעברית ‭(‬משה‭ ‬הנעמי, ‬1976; ‬תרגום‭ ‬הטייסים, ‬1977. (‬עתה‭ ‬הוא‭ ‬מוגש‭ ‬לקוראים‭ ‬צעירים‭ ‬ומבוגרים‭ ‬כאחד, ‬בתרגומה‭ ‬של‭ ‬יעל‭ ‬אכמון, ‬מבכירי‭ ‬המתרגמים‭ ‬בישראל‭.‬...

3.
בילבו‭ ‬בגינס‭ ‬ההוביט‭ ‬חי‭ ‬לו‭ ‬במאורה‭ ‬חמימה, ‬ללא‭ ‬הרפתקאות‭ ‬וללא‭ ‬הפתעות‭. ‬עד‭ ‬שיום‭ ‬אחד‭ ‬מגיעים‭ ‬לביתו‭ ‬הקוסם‭ ‬גאנדלף‭ ‬ושלושה-עשר‭ ‬גמדים, ‬וסוחפים‭ ‬אותו‭ ‬למשימה‭ ‬נועזת‭ ‬להצלת‭ ‬אוצר‭ ‬שעליו‭ ‬שומר‭ ‬סמאוג, ‬הדרקון‭ ‬האיום. ‬בדרך‭ ‬יהיה‭ ‬עליהם‭ ‬לחמוק‭ ‬מטרולים, ‬להילחם‭ ‬בגובלינים‭ ‬ובוַוארגים‭ ‬מרושעים‭ ‬ולחצות‭ ‬את‭ ‬יער-אופל‭ ‬הנורא. ‬עד‭ ‬סוף‭ ‬המסע‭ ‬יגלו‭ ‬בני‭ ‬החבורה‭ ‬שיש‭ ‬בבילבו‭ ‬יותר‭ ‬משחשבו‭ ‬כולם, ‬והרבה‭ ‬יותר‭ ‬משהוא‭ ‬עצמו‭ ‬ידע‭.‬ ההוביט, ‬סיפור‭ ‬ההרפתקה‭ ‬שקדמה‭ ‬לשר‭ ‬הטבעות, ‬ראה‭ ‬אור‭ ‬בשנת‭ ‬1937‭ ‬וזכה‭ ‬לשני‭ ‬תרגומים‭ ‬לעברית ‭(‬משה‭ ‬הנעמי, ‬1976; ‬תרגום‭ ‬הטייסים, ‬1977. (‬עתה‭ ‬הוא‭ ‬מוגש‭ ‬לקוראים‭ ‬צעירים‭ ‬ומבוגרים‭ ‬כאחד, ‬בתרגומה‭ ‬של‭ ‬יעל‭ ‬אכמון, ‬מבכירי‭ ‬המתרגמים‭ ‬בישראל‭.‬...


"הקרב היה נורא. זאת היתה הקשה ביותר בחוויות שעבר בִּילְבּוֹ, ובשעתו השנואה עליו ביותר - או במילים אחרות, הזמן שהיה גאה בו יותר מכול, ונהנה ל... המשך לקרוא
12 אהבו · אהבתי · הגב
"הקרב היה נורא. זאת היתה הקשה ביותר בחוויות שעבר בִּילְבּוֹ, ובשעתו השנואה עליו ביותר - או במילים אחרות, הזמן שהיה גאה בו יותר מכול, ונהנה ל... המשך לקרוא
2 אהבו · אהבתי · הגב
פנטזיה ספרותית, עמוקה, בוגרת, שפה תנכית, עומק אולם ותרבות,מימדים פסיכולוגיים , ספר מופת, ספר ענק, פי אלף על הסרט. לכל אלא ששפה קשה לא מפריעה ל... המשך לקרוא
2 אהבו · אהבתי · הגב
שר הטבעות – תרגומה האהוב של רות לבנית ל”שר הטבעות” של טולקין, יוצא לאור מחדש, לרגל 60 שנה ליציאתו לאור של “שר הטבעות” באנגלית והשמחה גדו... המשך לקרוא
11 אהבו · אהבתי · הגב





©2006-2018 לה"ו בחזקת חברת סימניה - המלצות ספרים אישיות בע"מ