מַריוֹ וַרגַס יוֹסָה

מַריוֹ וַרגַס יוֹסָה

סופר


» רשימות קריאה בהם מופיעים ספריו (104):
רוצה לקרוא/לקנות, ממתין לקריאה, לקרוא, רשימה, הספרייה העברית בברלין, ספרים שלעולם לא יעזבו את ביתי, פרוזה לטינית, זוכי פרס נובל לספרות, כשלסבתא יהיו מדפים, רוצה לקרוא, פשוט ספרים טובים, ספרים שאני מתכנן לקרוא, שעשיתי לייק, , הספיקותי, blanco, ספרות -תרגום, FIFO & LIFO, רשימת קריאה של חמדת, עוד ...
1.
אוראניה קבראל, עורכת דין ניו - יורקית בשנות הארבעים לחייה, שבה לרפובליקה הדומיניקנית לאחר גלות ארוכה שכפתה על עצמה, ושבמהלכה סירבה לקיים כל קשר עם משפחתה. אביה, נשיא הסנאט בתקופת שלטונו של הרודן רפאל לאונידס טרוחיו, ספק מחוסר הכרה לאחר שלקה באירוע מוחי. אולי דווקא ענשיו אפשר להתחיל לדבר. מרגע שכף רגלה דורכת בסנטו דומינגו, הטרור והפחד - אותם צללים מן העבר - שבים ולובשים צורה. במקביל לסיפורה האישי אנו מתוודעים לסיפורם של טרוחיו "התיש", הרודן ששלט ברפובליקה הדומיניקנית שלושים ואחת שנים, ולסיפורה של חבורת הקושרים שהתנקשה בחייו כשהיה בדרכו למפגש אהבים. בזכות הפרוזה הריאליסטית הצלולה שלו והמחקר הסעמיק והמדוקדק שקדם לכתיבה הממושכת מצליח ורגס יוסה להעניק לדמויות ההיסטוריות פנים ולהעמיד רומן על תופעת הרודן הכל - יכול והמנגנונים הפסיכולוגיים - חברתיים המאפשרים את קיומה. חגיגת התיש זכה להצלחה עצומה מיד עם פרסומו. המבקרים היו מאוחדים בדעה שהספר הוא אחד משיאי כתיבתו של ורגס יוסה, אם לא יצירתו החשובה ביותר, וכי מקומו מובטח לו לצד יצירות קאנוניות אחרות. כחצי מיליון עותקים של חגיגת התיש נמכרו בארצות הדוברות ספרדית והספר תורגם לשפות רבות. מריו ורגס יוסה, יליד פרו (1936), הוא מסופריה החשובים של אמריקה הלטינית. מספריו החשובים שתורגמו לעברית: "העיר והכלבים" (עם עובד 1975), "דודה חוליה והכתבן" (כתר 1984), "הבית הירוק" (זמורה ביתן 1990), "שבחי האם החורגת" (הקיבוץ המאוחד 1992)....

2.
הרומאן "דודה חוליה והכתבן" (1977) הוא אוטוביוגראפיה במסווה של בדיה של אחד מגדולי הסופרים בדרום אמריקה. בספר צירוף מיוחד של בידור פופולארי וכתיבה נסיונית. מיד עם הופעתו זכה לתגובות נלהבות והפך לאחד מספריו הנקראים ביותר של ורגס יוסה. במרכז הרומאן פרשת - אהבים בין מאריו בן השמונה - עשרה לדודתו בת השלושים ושתיים. הפרשה מוארת באור פארודי באמצעות עלילה מקבילה: עלייתו ונפילתו של פדרו קאמאצ'ו, כותב תסכיתים בוליוויאני. זהו איש מוזר ונלעג, החדור אמונה איתנה בשליחותו כאמן, עובד ללא ליאות, וסופו שהוא חדל להבחין בין מציאות לדמיון. שמות ממשיים מתגנבים לתוך יצירותיו, וגיבורי סיפור אחד מופיעים בעלילת משנהו. טירופו של גיבור הרומאן ואמנותו ניצבים בניגוד גמור למורכבות הממושמעת מאוד של הרומאן עצמו, והתוצאה היא סיפורת מבריקה ומשעשעת, רב - מישורית, המצרפת קומדיה חברתית עם הארות עמוקות בנושא המעשה הספרותי....

3.
'שבחי האם החורגת' הוא סיפור אירוטי קומי, על גבול הפורנוגראפי כביכול – ספר יוצא-דופן בכתיבתו של הסופר הפרואני יוסה, המוכר לקורא הישראלי כאחד מגדולי הסופרים הדרום-אמריקנים. הילד אלפונסו, ילדון בעל יופי מלאכי, שהוא כאילו התגלמות התום, "מתאהב" (האומנם?) בדוניה לוּקרֶסיה, אמו החורגת בת ה-40, שזה מקרוב באה לביתם. בעוד האב עסוק בפולחן היומיומי הסבוך והממושך של ניקיון הגוף שלו (מריטת שערות מתנוכי אוזניו, סילוק נקודות שחורות מאפו וכו'), בהזיותיו האירוטיות, ובאוסף ציורי העירום הסודי שלו – מתממש בינתיים המתח האירוטי בין האם החורגת לבנו הרך בקשר מיני חשאי. האם לפנינו סיפור על אהבה תמימה, והילד הוא מלאך קטן החי בעולם שעדיין אין בו הבחנה בין טוב לרע, או שמא הוא שטן קר וערמומי במסווה של ילדון יפה? ושמא האֵם, דוניה לוקרסיה, היא שמגשימה כאן את הזיותיה הסמויות, והיא האחראית לפיתוי שאצל הילד הוא משחק-השתובבות? האם הוא בכלל מאוהב בה, או שזו הלצה בעיניו? או אולי זו תחבולה ערמומית כדי לסלק את האם החורגת מביתם, כדי לשמור את אביו רק בשבילו? מה שעושה ספר זה ליותר ממהתלה פורנוגראפית, הכתובה בכישרון תיאור ניכר, הוא הפרקים סביב רפרודוקציות הצבע המשולבות בו, של ציורים מן המאה החמש-עשרה ואילך. דמויות הספר מפנטזות את עצמן כאחת מדמויות הציור, והציורים מתקשרים להתרחשות יותר ויותר. אלפונסו כמוהו כילד שציירי הרנסנס נהגו להוסיף לסצנות של חדר-מיטות כדי שהתגוששות האהבים תיראה לוהטת יותר לעומת הטוהר שלו – אלא שהוא קם לחיים בספר זה וכמו מתמרד. וכך הופך 'שבחי האם החורגת' למסע משעשע לאו דווקא בתוך המציאות, אלא בתוך החלום החושני. ורגס יוסה הוא חתן פרס נובל לספרות לשנת 2010....

4.
בתחנת משמר קטנה במרומי האנדים, בין פועלים ואיכרים אינדיאנים, עושים הסמל ליטומה ועוזרו טומס כמיטב יכולתם לייצג את החוק והסדר מטעם רשויות השוכנות הרחק-הרחק מן הסביבה הפראית והעוינת הזאת. אל פחדם מפני לוחמי הגרילה הקנאים של "הנתיב הזוהר", שמהלכים אימה על האזור כולו, חוברות היעלמויות מסתוריות של בני-אדם, שטורדות במיוחד את מנוחתו של ליטומה. ניסיונותיו הנואשים לפתור את חידתן מוליכים אותו בדרך חסרת-מוצא אל נבכיהם של מיתוסים אפלים, השולטים בחייהם של בני המקום ומשיאים אותם למעשי זוועה שדעתו מתקשה להשיגם. בין כל אלה משתבץ סיפור האהבה היפה של טומס, פרשה שכמו מתעקשת לקרוא תיגר על הרוח הרעה של המציאות הפוליטית והאמונות התפלות גם יחד. הרומן, בשלל הדמויות, ההתרחשויות והנופים המצוירים בו בחיוניות כובשת, נקרא בנשימה עצורה. הוא זיכה את מחברו, אמן-הסיפור הפרואני ורגס יוסה, בפרס הספרותי החשוב "פלנטה" לשנת 1993....

5.
קוראים רבים בישראל ובעולם התאהבו מחדש בכתיבתו החושנית של מריו ורגסיוסה, חתן פרס נובל לספרות, בעקבות רבהמכר "תעלוליה של ילדה רעה" (הוצאת אחוזת בית, 2007). כעת רואה אור בעברית הרומן החדש של יוסה, "הרומנטיקן", וגם בו צפויה לקוראים חוויית קריאה ממכרת ומהנה. זהו סיפור על תשוקות סוערות, מאהבות חשאיות, מאבקי ירושה, סכסוכים משפחתיים– או כפי שנכתב על הרומן העסיסי הזה במוסף הספרותי של ה"ניו יורק טיימס": "כל מה שאתם מצפים מִספר סוחף – נמצא כאן." שני גיבורי הרומן גרים בפֶּרוּ,במרחק מאות קילומטרים זה מזה. הראשון הוא פֶליסיטוֹ, בעל חברת הסעות מהעיר פְּיוּרָה, גבר נשוי שבנה עסק מצליח ביושר ובהגינות. אלא שבוקר אחד הוא מקבל מכתב אנונימי שבסופו ציור מסתורי של עכביש, ובו הוא נדרש לשלם דמי חסות, ולא – בני משפחתו והעסק שלו ייפגעו. אך פליסיטו, איש עקרונות אמיץ שפעל תמיד על פי הציווי של אביו ("לעולםאלתיתןשירמסואותך, בני"), מסרב להיענות לדרישות. במהרה העניינים יוצאים מכלל שליטה כשפילגשו של פליסיטו – האישה היחידה בחייו שעוררה בו אהבה ועונג מיני – נחטפת על ידי הסחטנים. האם פליסיטויוותר על הערכים שלו וישלם את הכופר? הגיבור השני של "הרומנטיקן" הוא ריגוֹבֵרטוֹ מהעיר לימה (גיבור רומן קודם של יוסה), גבר שעומד לפני פרישה לגמלאות, ומתבקש במפתיע על ידי מעסיקו וידידו הקרוב, איסמָאֵל, לשמש עֵד בחתונתוהחשאית עם ארמידָה, עוזרת הבית הפשוטה שלו. איסמאל, אלמן ממזרי בעל ממון רב, מגלה לחברו את הסיבה לנישואי הבזק: הוא מעוניין לנקום בדרך אכזרית בשני בניו, צמד תאומים מרושעים. מאותו הרגע נכנסים חייו של ריגוברטו לסחרור, וחלומו לצאת לגמלאות הולך ומתרחק. משני סיפורים אלהטווהיוסה מעין טלנובלה חכמה וסקסית, שרק בסופה מתלכדות שתי העלילות. זהו רומן שופע הומורעל אומץ לב שנדרשים לגלות רומנטיקנים מטבעם מול מעשי אלימות. "אלוהים, איזה סיפורים מזמנת לנו המציאות," ריגוברטו מהרהר לעצמו (ויוסה קורץ לקוראיו). "לא יצירות מופת, אלא סיפורים שדומים יותר לטלנובלות מוונצואלה, ברזיל, קולומביה ומקסיקו מאשר ליצירות של סרוונטס או טולסטוי."...

6.

לוקרסיה אשתו השניה של ריגוברטו, אישה בת 40, חששה שלא תמצא את מקומה במשפחתה החדשה ושאלפונסו בנו הצעיר של ריגוברטו ישנא אותה. מהר מאוד מתברר ש... המשך לקרוא
8 אהבו · אהבתי · הגב
שני שוטרים מוצבים בחור נידח בהרי פרו, כדי לשמור על כפר כורים קטן, המיטלטל בין אמונות האימים הפגאניות של הילידים, לבין הטרור האכזרי שמשליטו... המשך לקרוא
12 אהבו · אהבתי · הגב
הטלנובלות שייכות לכאורה לנישת ה"גילטי פלז'ר " (ביטוי מעצבן יש לציין) ובתרגום חופשי לעברית- הנאה טעונת אשמה. ביטוי זה מיוחס לכל אותן הנאות ה... המשך לקרוא
10 אהבו · אהבתי · הגב
למה קניתי את הספר הזה? אולי, למרבה המבוכה, התבלבלתי בין מריו ורגס יוסה לאנטוניו מוניוס מולינה? או שזכרתי במעומעם את "בשבחי האם החורגת"? "כת... המשך לקרוא
1 אהבו · אהבתי · הגב
שני סיפורים שזורים העלילת הרומנטיקן, סיפורים אנושיים מהחיים הפרואנית, האחד סניור יאנקה איש עסקים מכובד, בעכל חברת הסעות ויותר מכך בעל כבו... המשך לקרוא
16 אהבו · אהבתי · הגב
# טלנובלה - את זה הוא אמר, אני רק מצטטת. יש לז'אנר הזה כללים ידועים: הוא מביא גיבורים שאפשר להזדהות איתם, מספר סיפור שיוצא לדרך, מתעכב להתבונ... המשך לקרוא
19 אהבו · אהבתי · הגב

עוד ...




©2006-2019 לה"ו בחזקת חברת סימניה - המלצות ספרים אישיות בע"מ