סטפן (שטפן) צווייג

סטפן (שטפן) צווייג

סופר

סטפן (שטפן) צווייג (בגרמנית: Stefan Zweig;‏ 28 בנובמבר 1881 – 22 בפברואר 1942) היה סופר יהודי-אוסטרי.
» רשימות קריאה בהם מופיעים ספריו (716):
רוצה לקרוא, על המדף וממתין, מעניין, ספרים שאני רוצה לקנות, ספרים בפוקוס (טוב, במוקד), ספרים שצריך לקרוא, ספרים שרוצה לקרוא, מאד רוצה לקרוא, ספרים שאשמח לקרוא, רומנים הסטוריים, ספרים , לקניה עכשווית, לקריאה, המדף שלי, ספרים שאני מתכנן לקרוא, ספרים לקניה בעדיפות ראשונה, ספריית העיון שלי, סטפן צוויג, Let's read, עוד ...
1.
השנה היא 1926 . מלחמת־העולם הראשונה הסתיימה אבל לא העוני הגדול. כריסטינה, צעירה ששכלה את אחיה במלחמה והתייתמה גם מאביה,מתגוררת בעליית גג עלובה עם אמה החולה. השתיים מתפרנסות בדוחק ממשכורתה הצנועה של כריסטינה, העובדת כ"סייעת דואר" באחד הסניפים הכפריים שבאוסטריה. יום אחד היא מקבלת מברק. כריסטינה מופתעת לגלות בו הזמנה לבלות עם דודתה ובעלה חופשה במלון פאר בשוויצריה. הדוד והדודה כבר שם, מחכים לה! הדודה, שמעולם לא פגשה את כריסטינה,היגרה לארצות־הברית לפני שנים רבות בעקבות רומן שערורייתי שניהלה עם איש עסקים עשיר. היא מיעטה לשמור על קשר עם משפחתה, אבל כעת היא חיה ברווחה ותשמח לשתף בה גם את שארת בשרה הצעירה. נערת הדואר קשת היום אורזת את מיטב בגדיה העלובים וחוצה לראשונה את גבולות ארצה לחופשה חלומית באלפים השוויצריים. על גג העולם היא מבינה לראשונה מה החמיצה, וכיצד המלחמה והעוני גזלו ממנה את עלומיה.כשהחופשה נקטעת באחת, וכריסטינה נאלצת לשוב לחייה הקודמים, שום דבר כבר לא יוכל לחזור ולהיות כפי שהיה. שטפן צוויג, הסופר והאינטלקטואל היהודי הנערץ, שספריו ראו אור בעשרות שפות ונמכרו במיליוני עותקים, נמלט מאירופה עם התחזקות המשטר הנאצי. על הרומן הנערה מהדואר עבד בשנותיו האחרונות. כתיבתו של צוויג הושפעה מפרויד, ואף בספר זה זוכה הגיבורה בניתוח מרהיב וחד של עולמה הפנימי על רקע המצב הפוליטי, החברתי והכלכלי ששרר באירופה. ברומן ניכרים היטב הנושאים שהטרידו את צוויג בשנים האחרונות לחייו, וקשה להתעלם מהמחשבה שצוויג שקל את הגורל שהועיד לגיבוריו באותם המאזניים שבהם בחן את גורלו שלו....

2.
הקצין הצעיר אנטון הופמילר מוזמן לאחוזתו של ההונגרי העשיר לאיוש קשפאלבה, שם הוא פוגש בבתו הנכה אדית ומפתח חיבה חומלת אליה. אדית מתאהבת בו, וכאשר מתפתחת תקווה להחלמתה, הופמילר מציע להינשא לה כשתחלים, בתקווה שההבטחה תדרבן אותה להתחיל בטיפול. אולם, מחשש ללעג ובוז, הוא מתכחש להבטחה בפומבי, וכשאדית למדה על כך היא מתאבדת. הלום אשמה, הומפילר מחליט להתגייס לצבא האוסטרי ערב מלחמת העולם הראשונה....

3.
סטפן צוויג, בן למשפחה יהודית וינאית, היה מן הסופרים המפורסמים בעולם. ספריו, ובהם משחק המלכים, הרומנים ההיסטוריים והביוגרפיים מארי אנטואנט ומרי סטיוארט, תורגמו ללשונות רבות יותר מכל ספר אחר. בפברואר 1942 שם צווייג קץ לחייו. "לאחר שעולם לשוני שקע לגבי, ומולדתי הרוחנית, אירופה, משמידה את עצמה, לא נותר לי למען מה לחיות," כתב. ספר זכרונותיו, העולם של אתמול, ראה אור שנה לאחר מותו והוא מקפל בין דפיו תיאור מרתק ומרגש של תקופה שלמה שחרבה, סגנון ותפיסת - חיים שאינם אפשריים עוד. העולם של אתמול מתמקד בחיי התרבות של אירופה במחצית הראשונה של המאה העשריס ובדרכו של צווייג כסופר. בסגנונו הצח ובהיר המחשבה הוא משחזר את חיי הביטחון בווינה בראשית - המאה, את התום, להט הרומנטיקה והאמונה בהומאניזם, ואת הזעזוע האדיר עם פרוץ מלחמת העולס הראשונה. בעטו הנפלא הוא פורש את היריעה הרחבה של אירופה ששקעה ואיננה עוד, וקשת של אישים אשר גילמו את חיי הרוח והתרבות שלה. תיאור פגישותיו עם הרצל, וכן תיאור הלווייתו ב1904 - , פגישותיו עם פרויד הקשיש בלונדון, תיאורו המופלא את אישיותו של יהודי חצוי אחר, ולטר רתנאו - הם מן התיאורים הנוגעים ללב והיפים בספרות. בשנות המלחמה עבר צווייג לגור בטירה קטנה בזלצבורג, שבה התארחו מיטב אנשי הרוח של התקופה, ובהס תומס מאן, ג'יימס ג'ויס וארתורו טוסקאניני. עם עליית הנאצים עבר לאנגליה, משם לארצות - הברית ולבסוף התיישב בבראזיל, עקור משורש. ספרו מגולל את הטראגדיה של אזרח העולם, הנאלץ לחיות כיהודי נודד נצחי....

4.
משחק המלכים הוא אחד הסיפורים המופלאים והמדהימים שכתב סטפן צווייג, סופר, מחזאי ומשורר אוסטרי - יהודי, הנחשב לאחד הסופרים הגדולים והחשובים של המאה העשרים. משחק המלכים מציב זו מול זו שתי דמויות הנמצאות בשני קצוות של התרבות האנושית. האחד בן כפר בור ועם הארץ, שבזכות כישרון מיוחד ונדיר הצליח להגיע לשליטה מופלאה במשחק השחמט. השני עורך - דין אוסטרי רם - מעלה, יועצם ואיש - סודם של מלכים ונשיאים, שתוך כדי תקופת מאסר ארוכה ואכזרית, הצליח ללמוד את סודות השחמט ולפתח אורח - מחשבה יוצא - דופן. משחק המלכים מספר על התמודדות חד - פעמית בין שני גאוני שחמט אלה, הנערכת על סיפון אונייה המפליגה בדרכה לבואנוס - איירס. תוך כדי כך נחשף סיפורם האישי המרתק של שני השחמטאים, המנהלים מאבק עיקש, כל אחד בדרכו, על לוח אחד עם שישים וארבע משבצות. סטפן צווייג (1881 - 1942 ) החל את דרכו הספרותית כמשורר ומחזאי. לאחר מלחמת העולם הראשונה כתב את הדרמה "ירמיהו", שבה הוא מתאר את זוועות המלחמה ומשווה את נבואות ירמיהו לנעשה באירופה באותם ימים. אחרי כיבוש אוסטריה על ידי הנאצים במלחמת העולם השנייה, יצא סטפן צווייג לאנגליה, לארצות הברית ולבסוף לדרום אמריקה, שם התאבד....

5.
חייה המרתקים והטראגיים של מלכת צרפת מרי אנטואנט הם דוגמה חותכת לתהפוכות הגורל. מן החצר השמרנית והאדוקה של מלכת אוסטריה מריה תרזה אל הפאר של ורסאי ושל 'מקדשה' הפרטי הקטן של אנטואנט, טריאנון; מהערצת העם וחיי ההוללות השאננים בחצרו של לואי ה-16 אל המצור, הבריחה, ההשפלה, אימת המוות ועד בית-הכלא והגיליוטינה. סטפן צווייג שריתק את הקוראים בסידרת הביוגרפיות שכתב, מנפה ביד מיומנת את המקורות ההיסטוריים האותנטיים מן האידיאליזציה של המלוכנים מחד גיסא ומן המפלצתיות שייחסו למלכה הרפובליקנים מאידך גיסא. המחבר מחייה את תיאור הנערה שנשלחה למלוך לצידו של המלך הצעיר, הקר, המגושם, חובב הציד והאכילה; הוא מתאר את הקושי האדיר של הסתגלות לעם זר, ללשון זרה, למנהגי החצר הקשוחים ואת הדרמה המדאיבה של חדר המיטות. צווייג גם מצייר ביד אמן את תככי החצר ואת מאבקיה של מרי אנטואנט בכמה מן האישים המרכזיים בממלכה. חייה של מרי אנטואנט נפגשו בצומת אירועים היסטורי – המהפכה הצרפתית, אשר שינתה את פני אירופה. כשהתהפך הגלגל – והמלכה שהסתגלה לחיי פאר, פזרנות ושעשועים שאין משלם, נאלצה לעמוד למשפט והושלכה לכלא, בנה הקטן נלקח ממנה ובעלה המלך הוצא להורג – נתעוררו בה כוחות-נפש רדומים והביאו אותה אל החשיבה, ההתבוננות ואפילו אל האהבה הגדולה של חייה. לא בובת-פאר נוצצת צעדה אל הגיליוטינה, אלא אישה גאה המודעת לעצמה ונושאת את גורלה בשלווה ובקור-רוח. סטפן צווייג , סופר יהודי שכתב בגרמנית. נולד בווינה (1882), למד באוניברסיטאות ברלין ווינה, ואחרי תום לימודיו הרבה בנדודים. כפאציפיסט במלחמת העולם-הראשונה עקר לציריך שבשווייץ. בתקופה שבין שתי מלחמות-העולם התגורר בזלצבורג ובשנת 1938 היגר לאנגליה. משם הגיע לארצות הברית, ואחרי שהות קצרה בניו יורק התיישב בברזיל. ב-1942, בעיצומה של מלחמת העולם-השנייה, למראה העולם שחרב עליו, איבד את עצמו לדעת. ...

6.
ברוח התקופה של ראשית המאה הקודמת בווינה, קלריסה, שהתייתמה מאמה, נשלחת על ידי אביה להתחנך במנזר. האב, אדם מופנם ונוקשה, עוקב מרחוק אחר חינוכה בעודו מתקדם בסולם הדרגות הצבאי. קלריסה גדלה להיות נערה חרוצה ומופנמת, ועם יציאתה מהמנזר היא פונה לרכוש השכלה באוניברסיטה. במהלך לימודיה היא מתוודעת לרופא עצבים מפורסם והופכת ליד ימינו. כהוקרה על תרומתה למרפאתו, שולח אותה הפרופסור לכינוס מקצועי בשוויץ. לראשונה בחייה יוצאת קלריסה את גבולות ארצה ומאפשרת לעצמה לחוות במלוא העוצמה אהבה ותשוקה. אלא שגם לבועה האידילית שבה היא מנסה להקיף את עצמה חודרים הדיהם של תופי המלחמה, וחייה, שהיו סדורים עד לאותו הרגע, נטרפים באחת במערבולת שסוחפת את אירופה כולה. כתיבתו של שטפן צוויג, המתאפיינת בשטף ובעומק פסיכולוגיים, באה לידי ביטוי מרהיב גם ביצירה קלריסה, שאותה החל לכתוב בנובמבר 1941 ממקום גלותו בברזיל. על אף שלא הושלם בשל הנסיבות ומגבלות החופש שחלו עליו, פיתח צוויג והשלים חלקים ניכרים מהרומן והצליח להתוות את מהלכו כמעט עד לסופו. דווקא מצבה הגולמי של היצירה מאפשר התבוננות מאלפת על תהליכי הכתיבה בהתהוותם של אחד הסופרים הפוריים, האהובים והמשפיעים בתקופתו ובכלל. יותר מ-74 שנים לאחר ששם קץ לחייו, בפברואר 1942, לראשונה בעברית, רואה אור הטיוטה לרומן נפלא שכתב צוויג בערוב ימיו. ספרו ‘הנערה מהדואר‘ ראה אור בהוצאת מודן וזכה להצלחה רבה. ...

7.
ב־‬6‬ בספטמבר‭ ‬,1522‭ ‬כשציריה‭ ‬גונחים‭ ‬והיא‭ ‬תשושה‭ ‬ורעועה,‭ ‬ספינה‭ ‬קטנה‭, ‬בכוחותיה‭ ‬האחרונים, ‬עושה‭ ‬את‭ ‬דרכה‭ ‬לעבר‭ ‬חופי‭ ‬סביליה. ‬היא‭ ‬מטילה‭ ‬עוגן‭ ‬בנמל,‭ ‬ושמונה־עשר‭ ‬אנשי‭ ‬צוות‭ ‬מזי‭ ‬רעב‭ ‬כושלים‭ ‬מתוכה‭ ‬לנשק‭ ‬את‭ ‬אדמת‭ ‬המולדת‭ ‬הקשה‭ ‬והיציבה. ‬אלו‭ ‬הם‭ ‬השורדים‭ ‬האחרונים‭ ‬מתוך‭ ‬מאתיים‭ ‬שישים‭ ‬וחמישה‭ ‬אנשי‭ ‬הצוות‭ ‬שיצאו‭ ‬מאותו‭ ‬הנמל‭ ‬שנתיים‭ ‬קודם‭ ‬לכן‭ ‬בחמש‭ ‬ספינות‭ ‬בהנהגתו‭ ‬של‭ ‬פרדיננד‭ ‬מגלן,‭ ‬למעשה‭ ‬הגבורה‭ ‬הגדול‭ ‬ביותר‭ ‬בתולדות‭ ‬הספנות:‭ ‬הקפת‭ ‬העולם.‭ ‬הקפה‭ ‬שהוכיחה‭ ‬לא‭ ‬רק‭ ‬שהעולם‭ ‬הוא‭ ‬עגול‭ ‬אלא‭ ‬שכל‭ ‬האוקיאנוסים‭ ‬הם‭ ‬בעצם‭ ‬ים‭ ‬מחובר‭ ‬אחד.‭ ‬כשדגלה‭ ‬של‭ ‬ספרד‭ ‬מתנוסס‭ ‬מעל‭ ‬הסיפון,‭ ‬מבקש‭ ‬יורד‭ ‬הים‭ ‬הפורטוגלי, ‬מגלן,‭ ‬להשלים‭ ‬את‭ ‬מלאכת‭ ‬גילוי‭ ‬העולם‭ ‬שהחל‭ ‬בה‭ ‬קולומבוס‭ ‬לפני‭ ‬חצי‭ ‬יובל.‭ ‬ ארבע‭ ‬מאות‭ ‬שנים‭ ‬לאחר‭ ‬מכן, ‬במהלך‭ ‬הפלגה‭ ‬נינוחה‭ ‬לחופי‭ ‬אמריקה‭ ‬הדרומית,‭ ‬מהרהר‭ ‬הסופר‭ ‬שטפן‭ ‬צווייג‭ ‬בתקופה‭ ‬זו‭ ‬של‭ ‬גילוי‭ ‬טריטוריות‭ ‬מסחרר,‭ ‬ומכל‭ ‬סיפורי‭ ‬המסעות,‭ ‬זה‭ ‬מעורר‭ ‬בו‭ ‬את‭ ‬הפליאה‭ ‬והסקרנות‭ ‬הגדולים‭ ‬ביותר. ‬אלא‭ ‬שהוא‭ ‬נוכח‭ ‬כי‭ ‬מעט‭ ‬נכתב‭ ‬על‭ ‬אודותיו‭ ‬ועוד‭ ‬פחות‭ ‬מכך‭ ‬הוא‭ ‬מהימן.‭ ‬צווייג‭ ‬נענה‭ ‬לאתגר.‭ ‬הוא‭ ‬מגייס‭ ‬את‭ ‬הבנתו‭ ‬בנפש‭ ‬האדם‭ ‬ואת‭ ‬יכולות‭ ‬ההתבוננות,‭ ‬ההעמקה‭ ‬והניתוח‭ ‬ההיסטוריים‭ ‬שבהם‭ ‬ניחן, ‬ותחת‭ ‬קולמוסו‭ ‬מקים‭ ‬לתחייה‭ ‬את‭ ‬האנשים‭ ‬והמאורעות‭ ‬שנטלו‭ ‬חלק‭ ‬באודיסאה‭ ‬המפוארת‭ ‬ביותר‭ ‬בתולדותיה‭ ‬של‭ ‬האנושות‭.‬ תרגום‭ ‬חדש‭ ‬ונפלא‭ ‬זה‭ ‬של‭ ‬ליה‭ ‬נירגד‭ ‬מהווה‭ ‬תוספת‭ ‬מבורכת‭ ‬למפעל‭ ‬התרגומי‭ ‬של‭ ‬צווייג‭ ‬לעברית,‭ ‬הזוכה‭ ‬בעשור‭ ‬האחרון‭ ‬לעדנה.‭ ‬בזכותו‭ ‬מתוודעים‭ ‬ליצירתו‭ ‬ונשבים‭ ‬בקסמו‭ ‬כל‭ ‬הזמן‭ ‬מעגלי‭ ‬קוראים‭ ‬נוספים.‭ ‬מגלן‭ ‬מצטרף‭ ‬לשני‭ ‬הרומנים‭ '‬הנערה‭ ‬מהדואר,‭ ‬ו‭'‬קלריסה', ‬שראו‭ ‬אף‭ ‬הם‭ ‬אור‭ ‬בסדרה‭ ‬לספרות‭ ‬יפה‭.‬...

8.
מה קורה כאשר רופא, שבידיו מופקדים חיי אדם, נתקף בתשוקה נוראה למטופלת שלו, תשוקה שאינה נותנת לו מנוח, ואין לו כל שליטה בה? אמוק הוא סיפור על תשוקתו הסודית והאומללה של רופא, המוצב בארץ נידחת, לאישה מסתורית ויהירה המעבירה אותו על דעתו, משכיחה ממנו את כל כללי האתיקה וממלאה את נפשו ברגשי אשם עד שאינו יכול להכיל עוד. על סיפון ספינה, בחשכת הלילה, מתוודה הרופא הרדוף בפני המספר וחושף בפניו את סודו הכמוס ביותר. סיפור עלילה מרתק ומרגש, ממיטב יצירתו של סטפן צווייג, בתרגומו המוקפד של המשורר והמתרגם פרופ` שמעון הלקין. סטפן צווייג נולד בוינה ב- 1881. את עיקר יצירתו בתחומי המסה, הביוגרפיה, המחזאות והסיפור הקצר כתב בתקופה הסוערת שבין שתי מלחמות העולם. ב- 1922 חיבר את הסיפור אמוק וב- 1940 היגר לארצות הברית ואחר כך לברזיל, שם התאבדו הוא ואשתו ב- 1942....

9.
מכל ספריו הרבים של סטפן צווייג, הסופר היהודי - וינאי הפורה, פושה, שתורגם לעברית לראשונה ב -1951, השאיר רושם עצום על דורות של קוראים ישראלים. יותר מהיסטוריון אחד העיד על עצמו כי פושה הוא הספר אשר בזכותו נמשך אל המחקר המקצועי ההיסטורי. מה היה בו, בפושה, שכל - כך ריתק את סטפן צוויג? ז'וזף פושה הוא סיפור חייו של בן למשפחת ימאים, איש מכוער, היוצא להפלגות הפוליטיות המסעירות ביותר - המסוכנות! - של המהפכה הצרפתית האכזרית ומה שאחריה. על השורד המושלם הזה, הנוכל המדהים, הזיקית הפוליטית המתוחכמת, "שנראתה לי שטנית ממש", כותב צווייג באוסטריה בשנת 1929. השמים הולכים שם ומשחירים. פושה גומר את חייו גולה ובודד, ומנודה. סטפן צווייג, ההומניסט היהודי. האינטלקטואל האוניברסליט, רואה את היטלר ואין לו אשליות. הוא מתייאש ומחפש את מקומו ב1914 - באנגליה. את ספרו הגדול על בלזק הנערץ כבר אין הוא מצליח לסיים שם, וממקום גלותו החדש בברזיל, הוא משקיף בדיכאון ובייאוש על הקטסטרופה ב"מולדתי הרוחנית אירופה". שם בגלות, בפברואר 1942, הוא מתאבד יחד עם אשתו לוטה. בתרגום העברי החדש והקולח של טלי שוורצשטיין - בסר, עלול פושה לשמש מדריך מושלם לכל פוליטיקאי. והוא ירתק, על כן, את האזרח השפוי במדינה דמוקרטית....

10.
סטפן צווייג , סופר יהודי שכתב בגרמנית. נולד בווינה (1882), למד באוניברסיטאות ברלין ווינה, ואחרי תום לימודיו הרבה בנדודים. כפאציפיסט במלחמת העולם-הראשונה עקר לציריך שבשווייץ. בתקופה שבין שתי מלחמות-העולם התגורר בזלצבורג ובשנת 1938 היגר לאנגליה. משם הגיע לארצות הברית, ואחרי שהות קצרה בניו יורק התיישב בברזיל. ב-1942, בעיצומה של מלחמת העולם-השנייה, למראה העולם שחרב עליו, איבד את עצמו לדעת....

11.
בשעות הרות-גורל – הנחשב בין הטובים שבספריו – שב סטפן צוויג לתחום הביוגרפיה ההיסטורית, שהנחיל לו שם עולם. במסות קטנות ושנונות הוא מספר על נקודות מיפנה בתולדות האנושות ועל הדמויות שמאחוריהן. בשעות הרות-גורל אלה פועלים אנשים, חלקם גדולי עולם, בשליחות הציבור ובשליחות עצמם; מופעלים על ידי ההיסטוריה – ומפעילים אותה. במסכת זו של מיניאטורות מבריקות מוביל אותנו צוויג להצצה חושפנית אל מאחורי הקלעים של ארועים שעיצבו את פני ההיסטוריה: חורבן האימפריה הרומית בידי ביזנטיום; גילוי האוקיינוס השקט; המסע לאלדורדו; המירוץ לקוטב הדרומי; המברק הראשון אל מעבר לאוקיינוס; הנדל מחבר את המשיח; נפוליאון מובס בווטרלו; דוסטוייבסקי לפני כיתת-היורים; מותו של טולסטוי; לנין מגיע בקרון החתום אל התחנה הפינלנדית....

12.
לפנינו מעין ״מותחן פרוידיאני״: "גברת אירנה ירדה במדרגות דירתו של המאהב שלה, ושוב אחז בה בבת אחת אותו פחד חסר פשר." למן הפתיחה ועד לתום הקריאה מוביל שטפן צוויג בידו המיומנת, עוצרת-הנשימה, את הקורא בתוך נבכי תודעתה, מצפונה וסודותיה של אשה הלכודה במרדף-עצמי. זה עתה עברה על הדיבר השביעי, ״לא תנאף.״ בחברה הווינאית הבורגנית של תחילת המאה העשרים, קודם לשחרור האשה, מדובר בצעד הרה-אסון עבורה. ב״פחד״ בוחן צוויג את מנגנוני השליטה, התשוקה, החרטה והסליחה הפסיכולוגיים שלנו, בעודם נקרעים בין יצרים למוסכמות החברתיות. זוהי נובלה אוניברסלית ועל-זמנית, כפי שיעידו גם חמשת העיבודים הקולנועיים להם זכתה מאז פרסומה, הנפרשים על פני כתשעים שנה. כהרגלו, רוקם צווייג מבוך של מערכות יחסים זוגיות בהן משמש הקורא לא רק כעד או כשופט, אלא כשותף ממשי לסתירות אנושיות, שאת המוצא מהן יצליח למצוא, יחד עם גיבורת הנובלה, ממש בשורה האחרונה. "אין אשמה נמחית, כל עוד המצפון יודע על קיומה" שטפן צוויג "אהבה היא לתת את מה שאין – למי שאינו זה" ז'אק לאקאן "רק ספר השומר על הרמה בכל דף ודף וסוחף אותי עד העמוד האחרון במשב אחד ועוצר את נשמתי, מסב לי הנאה שלמה" שטפן צוויג...

13.
שטפן צוויג, הסופר בעל אלף הפנים, כתב יותר משישים יצירות ספרותיות. בין הנדירות ביופיין ובסגנונן היא “עיני האח הנצחי” – אגדה מהודו הקדם בודהיסטית. השחקנים הם: מלך, עַם, מרחב על–זמני, בלתי מוגדר – ולפיכך גם עכשווי. הגיבור הוא לוחם ששמו ויראטא הנקלע לעבודה בשירות המלוכה. דרכו של ויראטא היא אפית, אך מסלולו לא רגיל והתפניות בו מהופכות: חייל – שופט – אסיר – נזיר – אדם פשוט. ויראטא מחפש יותר מכול את חירותו הנפשית ואת השחרור מכל אשמה. כל שלבי הנובלה נושאים מטענים קיומיים, פילוסופיים, עדינים. האנרגיה הספרותית נמצאת – בדומה לעלילה – בכוח ובשקט שמעבר למילים. “עיני האח הנצחי“ הוא טקסט חריג, “לילי“. קריאתו באיטיות עשויה להעניק הנאה שלווה ומסתורית, לעורר שאלות, וכמו ביצירות מופת מודרניות, לגלות אמת חמקמקה....

14.
בין העמודים של ״היה זה הוא?״ נבנית ארכיטקטורה שלמה של מתחים, תהיות, מצבים קומיים וחששות, והכול באמצעים ספורים: שני זוגות, שני בתים ביער וכמה ניצבים- אבל רק לכאורה- השואבים אותנו אל תוך מבנה ספרותי וירטואוזי. צוויג, אמן המילה המדודה והקלילות המוסגננת, לוקח את הקורא להרפתקה ספרותית, שבה העיקר הוא המשחק האינטימי של הסופר עם ערנותו של הקורא לאמנות הרמיזה והסובטיליות....

15.
"ברצוני להקים לו (לאראסמוס) מצבה קטנה; מי שמשכיל לקרוא, יכיר כאן את האנלוגיה לקורות ימינו אנו" (סטפן צווייג במכתב לרומן רולאן, 1933 ) דזידריוס אראסמוס, ההומניסט והמלומד הגדול, נולד לתוך התקופה הסוערת של המעבר מימי - הביניים אל הרנסנס. כאיש רוח שגינה כל ביטוי של קנאות ואלימות, הייתה אישיותו נערצת על סטפן צווייג. באראסמוס מרוטרדם משרטט צווייג את דמותו יוצאת הדופן, שהתבלטה עוד יותר נוכח המאורעות המטלטלים שפקדו את אירופה באותה עת, ובראשם הפילוג בכנסייה הקתולית המושחתת כתוצאה מן הרפורמציה הלותרנית, וכן המחלוקת שהתגלעה בין אראסמוס שוחר השלום לבין מרטין לותר הקנאי והכוחני. צווייג כתב את הביוגרפיה המרתקת הזו, המובאת כאן בתרגום חדש לעברית, לאחר שריפת ספריו שלו בידי הנאצים וגלותו מאוסטריה מולדתו. "אני מסיים את אראסמוס שלי", כתב ב - 1934 לרולאן, "הסיום יהיה משום וידוי, מתקפה על הקנאות, אותה בת ממזרת של הרוח ושל האלימות על כל צורותיה." לספר נוסף מבוא מאת פרופ' יעקב גולומב, על אודות צווייג וזיקתו ליהדות....

16.
אל שולחן פינתי קטן בקפה ״גלוק״ הווינאי בתחילת המאה העשרים ישב יום-יום מהגר יהודי מרוסיה. תכירו: יעקב מנדל. מבוקר עד ערב נבר מנדל באדיקות טקסית, כשיכור השותה כוס אחר כוס של המשקה האהוב עליו, בספרים, בקטלוגים, ברשימות ובפתקאות, וחקקאותם בזיכרונו. העולם החיצוני ומאורעותיו היו זרים לו. אספני הספרים, החוקרים והסטודנטים עלו לרגל אל השולחן הפינתי בקפה, והאיש שזכר הכול מצא להם את מבוקשם. הזמן חלף. העיר וינה השתנתה, דור חדש התהלך ברחובותיה, ואף המשיך לשבת באותו קפה "גלוק". אבל מנדל כבר לא היה שם.מה עלה בגורלו? כיצד לפענח את תעלומות חייו? זהו ספר על גיבור נשכח, שכוחו בזיכרונו המושלם וביכולת ההתמסרות המוחלטת לדבר אחד, וזהו גם סיפור על היזכרות בנשכח, על המציאות החיצונית המתדפקת, ועל המאה העשרים, שתפאורתה מתחלפת מהר יותר מגיבוריה, והם, כמו לקוחותיו הקבועים של בית הקפה המחודש, נעשים זרים למקומם ומיותרים לזמנם....

17.
כוחו התיאורי וכישרונו הסיפורי של סטפן צוויג מתגלים במלוא עוצמתם ובמלוא כוח השיכנוע שלהם בספרו במבוכת הרגשות. צוויג נמשך, בדחף של סקרנות מיוסרת-כמעט ומאגית-כמעט, לתהות על גורלם של אנשים. הוא מנסה לבחון את מניעי אלה הנרדפים על ידי תאוותיהם אל מצבים של אזלת-יד ומבוכה עמוקה. בעזרת כישרון החדירה הפסיכולוגי שלו הוא עומד על ההתרחשויות הנפשיות הנעלמות הקובעות את מסלול חייהם של בני אדם. בספר במבוכת הרגשות נפרשת גלריה של דמויות, מיוחדות במינן גם כשהן "רגילות": נער ביישן, שעדיין אינו יודע את "עובדות החיים", נקלע למשבר עמוק הקשור באמו. סטודנט צעיר מגלה במאוחר את תוצאות הערצתו הנלהבת לפרופסור שלו. אספן כפייתי של יצירות אמנות מרים מסך מעל טרגדיה סמויה. שבוי רוסי מחפש עם סיום מלחמת העולם הראשונה את הדרך לרוסיה, אל ביתו, אל אשתו וילדיו, ומגלה לחוף אגם ז'נבה את הפירוש היסודי של המושג "מולדת". סטפן צוויג, בן למשפחה יהודית וינאית, היה מן הסופרים המפורסמים ביותר בעולם. ספריו תורגמו ללשונות רבות. עם עליית הנאצים הוא העתיק את מושבו לאנגליה, משם לארצות הברית ולבסוף התיישב בברזיל. בפברואר 1942 שם צוויג קץ לחייו....

18.
תוכן הספר: עשרים וארבע שעות מחייה של אשה האומנת סוד צורב...

19.
קובץ סיפורים קלאסיים של המספר האמן סטפן צווייג. במשחק המלכים משחקים זה מול זה שאח גאון האינטואיציה והלמדן השקדן, ואיש מהם אינו מצליח לנצח את יריבו. מכתבה של אלמונית, עשרים וארבע שעות בחייה של אישה, אמוק – הן נובלות פסיכולוגיות ממיטב הספרות העולמית, אשר תורגמו לרוב לשונות העולם וכמה מהן אף הוסרטו פעמים אחות. הספר גדוש גורלות רגילים ויוצאי-דופן גם יחד, אנשים שכיחים וחריגים בעוצמת דמיונם ורגשותיהם, וכן מעשים שבחיי יום-יום ומעשים תמוהים, אפילו מחרידים. הוא פורשׂ נוף אנושי מרתק, בסיפורים המבקשים לרדת אל נבכי הנפש כדי למצוא בה אולי "דגם מוקטן של העולם, חד-פעמי ומיוחד במינו," כדברי צווייג בנובלה משחק המלכים. סטפן צווייג היה בעשור חייו האחרון מן הסופרים הנקראים והמתורגמים ביותר בעולם (הוא תורגם ל-30 לשונות). הוא נולד בשנת 1881 בווינה למשפחה יהודית, אך גלה מארצו עם עליית הנאצים לשלטון. חי שנים אחדות באנגליה, אחר כך נדד לארצות הברית ולברזיל, ושם שׂם קץ לחייו, בשנת 1942. ספרו האוטוביוגרפי העולם של אתמול, המתאר את חורבנו של עולם התרבות של אירופה בין המלחמות, ראה אור בהוצאת זמורה ביתן....

20.
סיפור קצר, המגולל את סיפורו של אדגר שיוצא עם אימו לחופשת הבראה, במהלכה פוגשת האם ברון צעיר והולל שבא גם להבריא. "הברון ידע כמה קל להונות ילדים, אם כן, הוא יכול לחלום בנחת ולהתבונן בנוף, משום שידע שזוג ידי ילד חמות בונות למענו את הגשר לליבה". סיפור המשולש הזה, ההתבגרות של אדגר דרך ההתבוננות שלו בקשר שנרקם בין אימו לברון, כתוב בצורה עדינה, מדוייקת להפליא, נוגעת ללב. זהו סיפור קצר ומושלם. (אורנה רוטברג)....

21.
מהו משך האהבה. כמה זמן אפשר להחזיק רגש. מהי משמעותו של פער גילים במערכת יחסים. ובאיזו מידה המרחק הפיזי בין שני אוהבים משפיע על תפישת האחר. לא ספר עיון ידון בנושאים הללו, אלא הקוראים ב"מרד המציאות", שבחלקם נופלת הזכות ללוות את שטפן צוויג החושב על כך אִתם – בכתיבה בדיונית שתגרום לנו ללקק מילים ולמסגר משפטים. הצגת המקרה פשוטה ומדויקת: הנה לפנינו צמד, זוג. והנה מפגש בין שניים שבעבר אהבו בהתרגשות ובתסיסה. אלפי קילומטרים ומלחמת עולם אחת הפרידו ביניהם. כעת חלפו תשע שנים, ומצטיירת הזדמנות לממש את מה שנקטע באמצע. האהוב מבקר במולדתו, אולי כדי להתאחד עם האהובה שהבטיחה לחכות לו, שכעת היא אלמנה ואילו הוא נשוי ואב לילדים. הם ייאלצו להתמודד עם עתיד לא בטוח ועם משקלו של זיכרון העבר. כלואים בין חוסר יכולתם לצעוד קדימה ובין הנשיאה בנטל הזיכרון והזמן שתם – הזוג האוהב משתתק בתדהמה, בהווה שקופא ולנוכח מציאות שמתקוממת נגדם. "מרד המציאות" הוא אחת הנובלות היפות של צוויג, כתב יד שנתגלה מאוחר ופורסם ב-1987, יצירה שמבטאת בנאמנות את גורלם של מיליוני בני אדם שנפגשו ונפרדו בעולם יציב שהתערער ללא שוב ובצל מלחמות הרסניות, מסמך צלול שדן במה שאפשר לכנות "חרדת המאה העשרים". אמנות הסיפורת במיטבה, המעוררת מפל תחושות – כמו שצוויג יודע – באמצעות המחוות המיקרוסקופיות והפרטים הקטנים, השבריריים, העדינים ביותר. "…במכה עדינה התחילה הרכבת לנוע. קרקוש הגלגלים הִקהה והטביע את שיחתם של עורכי הדין באשד הרעש הכללי. אבל רטט הרכבת נהיה בהדרגה נענוע קצבי, עריסת פלדה המתנודדת כבחלום. ובעוד הגלגלים הרוטטים שמתחתם דוהרים באין רואים קדימה, ריחפו מחשבות השניים אל העבר…" שטפן צוויג, "מרד המציאות" "הסוגה האהובה עלי אך חסרת מזל, ארוכה מדי לעיתון או למגזין, קצרה מדי לספר." שטפן צוויג...

22.
לא היו לו יכולות אינטלקטואליות או פיזיות, רק שחמט. מירקוֹ צֶ׳נטוֹביץ׳ התגלה כעילוי כבר בילדותו, ועלה במהרה למעמד אלוף עולם. על ספינת קיטור שהפליגה מניו יורק לבואנוס איירס, כמו הספינה שעליה הפליג צוויג לברזיל בשנת חייו האחרונה, פגש יריב אלמוני. שמו היה ד״ר ב׳, וינאי מסתורי, שנמלט אף הוא ממולדתו. ״נובלת שחמט״ ממחישה מה קורה לבני אדם הנתונים ללחץ על-אנושי. זהו דו־קרב בין שני שחקנים, אך גם התנגשות כוללת בין בני אדם בעלי טבע הפוך. "נובלת שחמט" היא אחרונת הנובלות של שטפן צוויג, ולפי דעת רבים גם הטובה ביותר. היא נכתבה בחודשי חייו האחרונים, וראתה אור במהדורה בת 300 עותקים בהוצאה לאור של גולים גרמנים בארגנטינה, חודשים ספורים לאחר התאבדותו של צוויג בשנת 1942. צוויג מתמודד כאן בפעם היחידה עם הנאציזם, עם שקיעתה של אירופה שהייתה ביתו, ועם חוויית ההגירה הכפויה. כהרגלו הוא בוחן שאלות של גאונות ושל שיגעון, של מאניה ושל אובססיה. והשחמט עצמו, אותו משחק מופשט ומופלא, כר פורה לגאונות, משמש כאן לגיבורים הן גאולה, הן חורבן. משחק השחמט הוא החומר שממנו נטווה סיפור עתיר אימה וכישרון....

23.
אורחי פנסיון קטן בריביירה הצרפתית נרעשים, כאשר אישה שיש לה הכל נוטשת בחטף את בעלה האמיד ואת שני ילדיה. בתוך הסערה שמתעוררת בקרב אורחי הפנסיון, בולטת דמותו של המספר, המגן בחירוף נפש על האישה הסוררת, שאותה לא הכיר. ומה מביא אורחת אחרת, קשישה ערירית מאנגליה, להזמין דווקא את האיש הזה לחדרה, כדי לחשוף בפניו מאורעות דרמטיים שאירעו בחייה ביממה אחת, שנות דור קודם לכן, והפכו את עולמה על פיו למשך חצי יובל? גם בהינתן חמישים ניחושים, לא יוכל הקורא להעלות בדימיונו את התשובה שיורה בו צוויג מתת-המקלע דמוי העט שלו. ב״עשרים וארבע שעות בחיי אשה״, מסובב אמן הסיפור היהודי-אוסטרי את קרבינו אינספור פעמים, והוא עושה זאת לא רק באמצעות ההפתעות שהוא שולף מתוך כובע קסמים של ממש, אלא גם בנצלו עד תום את כישרונו הייחודי להפיק מהרגש הטהור תמצית מזוקקת של מילים, ללכוד בדיו את נבכי הנפש הקמאיים ביותר, החמקמקים ביותר לתיאור. זוהי גדולתו של צוויג, אשר בסיפור קצר אחד מקפל חיים שלמים של החמצה, חרטה ושיפוט עצמי, וכאילו בדרך אגב משליך את הקורא לאינטרו-רטרוספקציה אישית, ומציע לו תרפיה שלא תסולא בפז: קתרזיס....

24.
25.
כששב הסופר הנודע ר׳ לווינה מטיול מרענן בן שלושה ימים אל ההרים, מגיש לו המשרת כמה מכתבים שהתקבלו בהיעדרו. אחד מהם נראה ארוך במיוחד: שני תריסר עמודים ללא נמען, שנכתבו בחופזה בכתב יד בלתי מוכר. וברגע שנתחיל גם אנחנו לקרוא בו, נבין מיד כי אנו ניצבים בפני סיפור חיים מטלטל, תולדות חיים של נפש אלמונית, וידוי על סודותיה של אישה שאהבה נכזבת הכתיבה את חייה, המוגש במונולוג ספרותי מופתי. "את כל חיי אני מבקשת לגלות לפניך, את החיים האלה, שהחלו באמת רק ביום שהכרתי אותך." בעמודיו הספורים של "מכתב של אלמונית" מסתתר מפגן ספרותי אדיר. בשליטה מושלמת בקצב, במלאכת מחשבת של הנימה, בבנייה של מתח הולך וגובר, בפרץ רגישות הנובע כמעיין ובעידון בכל משפט, מגיש שטפן צוויג את אחת הנובלות הנפלאות והמצמררות פרי עטו – נובלה שעובדה שלוש פעמים לקולנוע, תורגמה לעשרות רבות של שפות ונמצאת בכל ספרייה של קלאסיקות מאז יצאה לאור. "תשע נשמות" גאה להגיש עתה תרגום משובח מאת הראל קין, שזו לו הנובלה השמינית של שטפן צוויג בתרגומו....

26.
קובץ מסות ביוגרפיות על אנשי-רוח ואנשי-מעשה המתמקדות בעיקר במאבקיהם הפנימיים ובתהליך היצירה שבהם.167 עמודים. רשימת האישים בספר:אמריגו(וספוצ'י), לורד ביירון, מרסל פרוסט, טולסטוי(הגדול), חיי פול ורלן, גוסטב מהלר, אמיל ורהרן, פייר בונשן וסופו, פיליפ דודה, רומן רולן, תיאודור הרצל, יום אחד אצל אלברט שווייצר, פרידה מג'ון דרינקווטר, דברים ליד ארונו של זיגמונד פרויד, במשריפה של לונדון 1939...

27.
נובלה פסיכולוגית מסעירה, שבמרכזה טירוף אהבה קטלני על רקע הווי החיים הקולוניאליים בהודו בתחילת המאה - ממיטב יצירתו של שטפן צוויג, אמן הסיפורת המודרנית הקלאסית....

28.
29.
בשנת 1925, והוא בן 44, כבר סופר מפורסם ומצליח ואספן כתבי יד ותיק ומנוסה, מפרסם צוויג את הנובלה האוסף הבלתי נראה - "הסיפור המשונה ביותר שנתקלתי בו בכל שלושים ושבע שנותיי כסוחר ספרים עתיקים". כך זה מתחיל: שתי תחנות אחרי דרזדן נכנס לתא הקרון שלנו אדון מבוגר, בירך לשלום באדיבות, ובשעה שהרים את מבטו, הנהן שוב במפורש לעברי משל הייתי מכר ותיק. ברגע הראשון לא הצלחתי להיזכר מי הוא, אבל משנקב בשמו אגב חיוך קל, נזכרתי מיד: הוא היה אחד מנכדי סוחרי הספרים העתיקים בברלין, ובימי שלום הייתי פוקד את חנותו לעיתים קרובות וקונה ספרים עתיקים וכתבי יד מקוריים. תחילה פטפטנו על דא ועל הא. לפתע פתאום הוא אמר: 'אני מוכרח לספר לך מאיפה אני בא עכשיו - זה הסיפור המשונה ביותר שנתקלתי בו בכל שלושים ושבע שנותיי כסוחר ספרים עתיקים. ...

30.
31.
"קיימים בעצם שני סוגי רחמים. האחד, פחדן ורגשני, אינו למעשה אלא קוצר-רוח של הלב, שאחד רצונו –להשתחרר מהר ככל האפשר מן ההשפלה הבלתי נעימה של מצוקת הזולת.. ואילו הסוג השני, שרק הוא נחשב באמת, הוא סוג של רחמים לא רגשני, כי אם יוצר..." סגן צעיר בחיל הפרשים האוסטרי פוגש צעירה נכה, ומתוך רחמים סר לבקרה ומקדיש לה אתרוב שעותיו הפנויות. לתדהמתו הוא מגלה כי הנערה התאהבה בו, ומכאן מתחילה השתלשלותעניינים שאין לעוצרה. על רקע שקיעת הקיסרות האוסטרו-הונגרית ערב מלחמת העולם הראשונה, בוחן שטפן צווייג בראייה אנושית חודרת את כוחם ההרסני של הרחמים ואת תוצאותיהם. ברגישות רבה הוא מתאר את לבטי הנפש ותהפוכותיה, משרטט דמויות המצטיירות כחיות ואמיתיות, ומפליא להקים לתחייה את עולם האתמול על חדוותיו ואימיו. שטפן צווייג, בן למשפחה יהודית וינאית, היה בין מהסופרים המפורסמים בעולם. ספריו תורגמו ללשונות רבות. עם עליית הנאצים הוא העתיק את מושבו לאנגליה, משם לארצות הברית ולבסוף התיישב בברזיל. בפברואר 1942 שם צוויג קץ לחייו. ...

32.
33.
ישנן יצירות שעצם העמדתן זו ליד זו עשויה לגרום לחוויה ספרותית נוספת, בוהקת בין שתיהן. כאלה הן הכוכב מעל היער שכתב שטפן צוויג בהיותו בן 23, אחד מסיפוריו היפים ביותר, לצד לראות אישה מאת הסופרת השווייצרית אנמארי שוורצנבך, שכתבה בגיל 21 נובלה פורצת דרך בתמטיקה הלסבית שלה, כמו גם בסגנונה הספרותי. הנושא המשותף: רגע הולדתה של אהבה. “כשרכן פעם פרנסואה, המלצר הצנום והמטופח בקפידה, מעל לכתפה של הרוזנת הפולנייה היפה אוֹסטרוֹבסקָה בשעת ההגשה, אירע דבר משונה. העניין נמשך רק שנייה ולא היו בו לא עווית ולא רתיעה, לא תנועה ולא תזוזה. אף על פי כן היתה זאת אחת מאותן שניות הטומנות בחובן אלפי שעות וימים." (שטפן צוויג, הכוכב מעל היער) “לראות אישה: לשנייה אחת בלבד, בטווח הקצר של המבט, ואחר כך לאבד אותה שוב בעלטת מסדרון כלשהו, מאחורי דלת שאסור לי לפתוח — אבל לראות אישה, ובה בעת להרגיש שגם היא ראתה אותי, שעיניה תולות בי מבט שואל, כמו נגזר שניפגש על סף הזרוּת, על אותו גבול תודעה אפל וקודר." (אנמארי שוורצנבך, לראות אישה)...

34.
מסע, דרך. ביזה כללית מתבצעת ברומא על ידי הוונדלים במאה החמישית לספירה. אנחנו מובלים בקצב קדחתני אל הרובע העני טרסטוורה. שם, בגדה השמאלית של נהר הטיבר, חיים היהודים, המתכוננים באישון לילה להשיב את הדבר היקר להם מכול: מנורת שבעת הקנים. מכאן והלאה לוקח אותנו צוויג יד ביד תחת אור הירח ללוות את היהודים במסע נדודיהם אחר המנורה הקדושה, אחר הרוח ואחר האמונה. אנו שותפים לסיפור עַם, למשל ארוך בשפה כמו-תנכית על אמונה המעדיפה את הנצחי על פני הזמני, את הרוחני על פני הגשמי. ״אבל מי שקושר עצמו לבלתי נראה הוא חזק ממי שדבק בגשמי, שכן השני בר־חלוף ואילו הראשון מתקיים לעד״. צוויג עושה את הדבר שהוא יודע לעשות כבמטה קסמים – מחיה עידנים שחלפו ונשכחו ומחזיר אותם לתודעה ולדמיון. הסיפור "המנורה הטמונה" מצליח לגעת ללב האדם המודרני בזכות המסורת והאמונה אשר נשכחו מליבו....

35.
36.
37.
בגנֵ בה, בהיסוס או בסערה, מגיעה לה האהבה, בזמנה ובסגנונה הלא־מתחשבים, להתדפק על דלתות דמויותיו של שטפן צווייג. האהבה מתגלה למוזיקאית נחבאת אל הכלים בשם אריקה אוואלד שאפילו לא פיללה לה. היא אורבת בשעות הדמדומים לנער אנגלי מבולבל במשעולי הגן. היא משתקפת מבעד לעיניהן הנרעשות של שתי ילדות תמימות, המנסות לגלות את סודה הכאוב של האומנת האהובה שלהן. היא אפילו מטרידה בזמן חופשה משפחתית את מנוחתו של סוכן נוסע החושד ברומן שמנהלת בתו המצודדת עם אחד הגברברים המתארחים במלון - אבל לכל הרוחות, עם מי מהם?! יש מי שחולף על פניה של האהבה ובתוך שעה מאבד אותה לעד, יש מי שמניח לה להישמט מידו כפרי בוסרי הנופל אל הקרקע בטרם הבשיל, יש מי שמסתפק במרירות הוויתור עליה ויש מי שתאוות הבשרים שהיא מעוררת מטילה עליו אימה כה גדולה, שהוא מכריז עליה מלחמת חורמה. כך או אחרת - עבור כולם, הדרך שבה בחרו לענות לקריאתה של האהבה מתבררת לימים כאירוע מכונן שלאחריו כבר שום דבר לא נותר כשהיה. בארבע נובלות, שרואות לראשונה אור בתרגום חדש לעברית, תוהה הסופר האוסטרי הנודע שטפן צווייג על טיבן של דמויותיו הנרתעות מפניה של האהבה, מאבדות עם הזמן את הזיקה אליה או מבכרות את מימושה בדמיון על פני התממשותה במציאות...

38.
39.
40.
איך הגבתם ומה עשיתם בזמן שהתאהבתם? נובלה מאוחרת וסיפור מוקדם של צוויג משחקים משחקי ניגודים והשתקפויות. הם דנים ומתווכחים ביניהם על אף הזמן המפריד ביניהם. ב״לפורלה״ (1935), משרתת המשורטטת כדמות שולית וגרוטסקית לכאורה, נופלת בקסמו של מעסיקהּ בעת שאשתו נעדרת. ב״חלומות שכוחים״ (1900) שני אוהבים נפגשים שוב כעבור עשרים שנה בווילה ציורית – האם שרד הרגש את מבחן הזמן? שטפן צוויג הופך כהרגלו ל״בלש האהבה״, למפצח מופתי של הנפש האנושית, בעודו מנסה לפענח את צילום הרנטגן שלנו, האוהבים. מתח, דרמה וגורל שמתערב ומערבל את העלילות. המילים קולעות למטרה יותר מתמיד. תשוקה והתאהבות הן מהפכה פנימית מטלטלת. הן מביעות כמיהה לדבר שחסר,– נס. שטפן צוויג עושה זאת שוב! הוא מתרגם את הנס הזה לספרות על־זמנית....

41.
42.
43.
44.
שני חיילים, פליטי מלחמה, מגיעים כל אחד בנסיבות משלו למדינה הניטרלית שווייץ בזמן מלחמת העולם הראשונה. האחד לאגם ז'נבה, השני לאגם ציריך. האחד משתוקק לשוב אל מולדתו, אל אשתו וילדיו, ואילו לשני המולדת נדמית כעת, בזמן המלחמה, כמקום של כלא וכפייה. אלא שגם אם בעיתות מלחמה המולדת אינה מתחשבת ברצונם של החיילים, נראה כי בכל זאת נותרת בידם מידה מסוימת של בחירה. תקרית על אגם ז'נבה והדחף, שני סיפוריו של שטפן צווייג המתורגמים כאן לראשונה לעברית ומקובצים יחדיו, נוגעים בעוצמה, בתבונה וברגישות בחיי הנפש של חיילים ובדילמות ומצבים שמלחמה מעוררת. ...

45.
46.
47.
48.
49.
50.
שטפן צוויג, אמן ההצצה לנבכי הנפש האנושית, מפנה הפעם את מבטו אל רגע מכריע בהתבגרותו של אדגר, נער אוסטרי־יהודי שיוצא לחופשה קצרה עם אימו בהרים, מחוץ לווינה. שם הוא נקלע למערבולת רגשות לא שגרתית, שמאיצה את כניסתו אל עולם הסוד של הגדולים, מאתגרת את כל מה שידע על העולם ועל עצמו, וגם מערבת אותו בכמה הרפתקאות ומערכות יחסים שכמותן לא שיער. צוויג נוגע בידיים חשופות בנפש המתבגר, במנגנוני הבגידה, ההסתרה, הבושה, החרטה וההשלמה, עם קריצה מפורשת לפסיכואנליזה: לחברו זיגמונד פרויד. התוצאה היא נובלה קאמרית מופתית, מסחררת בעלילתה וחכמה בתובנותיה. סוד בוער עומדת בשורה אחת עם 24 שעות בחיי אישה, מכתב של אלמונית ופחד, נובלות שראו אור ב"תשע נשמות" בתרגומו הנפלא של הראל קין. במובנים רבים, הספר הזה משלים מקבץ יצירות מאת צוויג, שבהן דמויות מורכבות אחדות ניצבות בתפאורה ציורית ומנהלות מאבק אינטימי להגדרת הסובייקטיביות. ...

51.
תנו לעצמכם להיסחף אחר ההומניזם הספרותי של שטפן צוויג. בכתיבתו המופתית, הוא מלמד אותנו את ערכן של החמלה וההדדיות, ואת צורותיהם השונות של האושר והאהבה. בספר זה קיבצנו ארבעה סיפורים ונובלה, העוקבים אחר מפגשים בינאישיים מתקופות שונות: מירושלים בימי הכיבוש הרומאי ועד אירופה שבין שתי מלחמות העולם. היצירות לובשות נימה נוגה מעט אך אוהבת אדם תמיד. יש בהם הבנה עמוקה של אופי האדם ומניעיו; טקסטים קצרים הפועלים כאלגוריות קיומיות מושלמות. זהו תרגומנו השנים־עשר ליצירותיו הספרותיות של צוויג. כולן בידיו של הראל קין, שמזה עשור מעניק קול נאמן ומודרני לאחד הסופרים החשובים של המאה העשרים....

52.
53.
54.
55.
שתים-עשרה מיניאטורות היסטוריות מקובצות בספר זה, מיניאטורות ששינו את פני העולם ואת האנושות כפי שהיתה עד לאותה עת. גילוי האוקיינוס השקט במסע מסובך של פושע לשעבר ממלכת ספרד, התחייה של הנדל לאחר שבץ מוחי, נפילתו של נפוליאון בווטרלו, גילוי מרבצי הזהב ב"מערב" של ארה"ב, חיבור טלגרפי של אירופה וארה"ב והעצוב בפרקים: גילוי הנקודה הדרומית ביותר בקוטב הדרומי ע"י סקוט, רק כדי לגלות שהיה שם אמונדסן לפניו רק שבועיים קודם לכן. הכתיבה המלהיבה של צוויג ורוח האדם הבאה לידי ביטוי בהעזה, ברוחק ראות, בגבורה, בחזון וברצון פלדה שאין שני לו, לאותם בודדים ששינו את פני העולם לטוב, לרע ולקידמה. ...

56.
57.
58.
59.
60.
אדגר יוצא עם אִמו לחופשה בעיירת הנופש זמרינג שבאוסטריה. אל המלון שבו הם שוהים מזדמן ברון צעיר המחפש לו הרפתקת אהבים. הברון מחבב את עצמו על אדגר הילד – במטרה להגיע דרכו ללב האם. אט־אט מבחין הילד בקשר הנוצר בין הברון לבין אִמו, ומרגיש מרומה. בתום החופשה, עם שובם הביתה, מבין אדגר הנסער כי יש סוד שעליו לשמור. בלהט סוד הוא ספר על אובדן התמימות. היצירה ראתה אור לראשונה בשנת 1911. צווייג מפליא לצלול בה אל עולמו הפנימי של אדגר בן השתים־עשרה ולצייר ברגישות את מסע ההתפכחות שלו. ...

61.
ניסים ספרותיים מתרחשים בפעמים נדירות. רצה הגורל, והתגלגל לידינו תרגום נשכח ומשובח מאת לאה גולדברג לשלוש יצירות, שהמכנה המשותף ביניהן הוא מוזיקה. שטפן צוויג, אדוארד מריקה וא.ת.א. הופמן צוללים בדרכים בדיוניות למחצה לחיים של הנדל, מוצרט וקרייסלר - דמות ספרותית שנתנה השראה לרוברט שומאן להלחנת ה"קרייזלריאנה" לפסנתר. הספר נובלות מוזיקליות משלב בין רגש, מסתורין ואירוניה דקה. לאה גולדברג מגישה תרגומים בשפה זוהרת שהיא עצמה המציאה, באיכות שאין דומה לה. ספר זה רואה אור כמחווה להוצאת מסדה, שבה הוא פורסם לראשונה. ...

62.
63.
64.
עד כה לא זכתה עמדתו של סטפן צווייג ליהדות להתייחסות רחבה ומעמיקה. חליפת המכתבים שבספר זה מציגה לראשונה באופן ישיר ובלתי אמצעי את מחשבותיו ורשמיו: "רק לך אומר שמטבעי [...], לא הייתי בוחר ביהדות כבית סוהר להכרה ולמחשבה שלי [...]: ואולם אני יודע שאני מבקש למצוא ביהדות שלווה, ולעולם לא ארצה לבגוד בה, וגם לא אבגוד. [...] העובדה שאני יהודי אינה לנטל עליי, היא אינה מלהיבה אותי, לא מייסרת אותי ולא מייחדת אותי. כשאני חושב עליה, אני מרגיש בה כשם שאני מרגיש את פעימות ליבי, ואיני מרגיש בה כשאיני חושב עליה. אני חושב שבמילים אלה הבהרתי את עצמי."- סטפן צווייג במכתב אל מרטין בובר, 8 במאי 1916...

65.
נובלה פסיכולוגית מסעירה, שבמרכזה טירוף אהבה קטלני על רקע הווי החיים הקולוניאליים בהודו בתחילת המאה - ממיטב יצירתו של שטפן צווייג, אמן הסיפורת המודרנית הקלאסית....

66.
67.
רולנד הוא נער בורגני ומרדן, שבז לאקדמיה ונוטה אחרי תאוות החיים שמציעה העיר הגדולה. אך כאשר הוא נאלץ לענות למצוות אביו ולעבור ללמוד באוניברסיטה קטנה בעיירה פרברית, הוא הולך שבי אחר קסמיו של מרצה כריזמטי. אותו מרצה עתיד לשנות את חייו ללא היכר. לכאורה, הספר שבידכם הוא ספר ״צווייגי״ טיפוסי והקריאה בו דומה לשיבה הביתה, אל עולמו של צוויג. לפנינו רומן חניכה פסיכולוגי ומופתי העוסק במורכבותן של מערכות יחסים: דמות אחת מביטה עמוק אל תוך נפשה, ובכך מספקת לקורא הצצה אל דרכם של מנגנוני הנפש המשותפים לכולנו. אך למרות האלמנטים הקבועים, דבר מה מסוים מבדיל אותו מן השאר... ברומן זה, שטפן צוויג מוכיח שוב שאין הוא רק אחד המספרים המוכשרים שידעה המאה העשרים, אלא גם אחד החדשניים שבהם בתפיסתו החברתית-פוליטית, וביכולתו לתרגם את הלך הרוח של תקופתו לכדי יצירה סוחפת, עמוקה ומלאת עוצמה רגשית, שנקראת בנשימה עצורה מתחילתה ועד סופה. שטפן צוויג נולד בווינה ב-1881 למשפחה יהודית. נהפך לפציפיסט בעקבות מלחמת העולם הראשונה, והיה לסופר המצליח והמפורסם ביותר בגרמניה. אך אז הגיעו שנות השלושים. צעדיו הוצרו וספריו נאסרו לפרסום. הוא נאלץ לגלות ללונדון והוסיף לנדוד שנים, בארצות הברית, ארגנטינה ופרגוואי, והתיישב בברזיל, ארץ שאהב, אך לא הצליח להכות בה שורש. הוא התאבד בפברואר 1942, חודש ימים לאחר ועידת ואנזה, שעליה אולי לא שמע. צוויג כתב עשרות ספרים בסגנונות מגוונים, והושפע רבות מהתיאוריה הפסיכואנליטית של ידידו זיגמונד פרויד. בעשורים האחרונים הוא זוכה לעדנה. הוצאת תשע נשמות אחראית לפרסומם של 13 מכתביו בתרגום הראל קין: היה זה הוא? (זיקית), עיני האח הנצחי, מנדל של הספרים, פחד, מרד המציאות, חלומות שכוחים, 24 שעות בחיי אישה, מכתב של אלמונית, סוד בוער, אדם בלתי נשכח, הכוכב מעל היער, המנורה הטמונה, סערת רגשות. כמו כן, תחייתו של גאורג פרידריך הנדל בתרגום לאה גולדברג שנכלל באסופה "נובלות מוזיקליות"....

68.
"אבל כל צל הלוא הוא ילדו של האור, ורק מי שיודע אור וחושך, מלחמה ושלום, עלייה וירידה, חי חיים אמיתיים."   העולם של אתמול הוא תיאור מרתק ומרגש של תקופה שלמה שחרבה, סגנון ותפיסת חיים שאינם אפשריים עוד. בסגנונו הצח ובהיר המחשבה משחזר צוויג את חיי התרבות של אירופה במחצית הראשונה של המאה העשרים ואת הזעזוע האדיר עם פרוץ מלחמת העולם הראשונה והשנייה. בעטו הנפלא הוא פורש את היריעה הרחבה של אירופה ששקעה ואיננה עוד, וקשת של אישים אשר גילמו את חיי הרוח והתרבות שלה, בהם הרצל, פרויד, תומס מאן, ג'יימס ג'ויס וארטורו טוסקניני. עם עליית הנאצים עבר צוויג לאנגליה, משם לארצות הברית, ולבסוף התיישב בברזיל, עקור משורש. העולם של אתמול הוא משל לטרגדיה של אנשי הרוח היהודים־גרמנים במאה העשרים - טרגדיה שלאזרח העולם שנאלץ לחיות כיהודי נודד נצחי. את צוואתו סיים צוויג במילים: "אני מברך את כל ידידי; והלוואי ויזכו הם לראות את עלות השחר אחרי הלילה הארוך. אני שחסר סבלנות הנני ביותר, מקדים ללכת לפניהם." סטפן צוויג (1942-1881), סופר, משורר וביוגרף אוסטרי יהודי, הוא מהסופרים הנקראים בעולם ומאנשי הרוח הנערצים של תקופתו. העולם של אתמול, ספר זיכרונותיו האוטוביוגרפי, נכתב בכתב יד ונשלח אל המו"ל יום לפני התאבדותם המשותפת של צוויג ואשתו השנייה, ב־22 בפברואר 1942. "לאחר שעולם לשוני שקע לגבַּי, ומולדתי הרוחנית, אירופה, משמידה את עצמה, לא נותר לי למען מהלחיות," כתב. שנה אחרי מותו הספר ראה אור. ספריו של סטפן צוויג תורגמו ל־30 שפות ונמכרו בעשרות מיליוני עותקים. מספריו שראו אור בעברית בהוצאת זמורה־ביתן: קוצר רוחו של הלב, שעות הרות גורל, במבוכת הרגשות, אנשים וגורלות, מריסטיוארט,
מרי אנטואנט ולילה מופלא. למהדורה מחודשת זו של העולם של אתמול מצורפת אחרית דבר מאת ד"ר גלילי שחר....

69.
אורחי פנסיון קטן בריביירה הצרפתית נרעשים, כאשר אישה שיש לה הכל נוטשת בחטף את בעלה האמיד ואת שני ילדיה. בתוך הסערה שמתעוררת בקרב אורחי הפנסיון, בולטת דמותו של המספר, המגן בחירוף נפש על האישה הסוררת, שאותה לא הכיר. ומה מביא אורחת אחרת, קשישה ערירית מאנגליה, להזמין דווקא את האיש הזה לחדרה, כדי לחשוף בפניו מאורעות דרמטיים שאירעו בחייה ביממה אחת, שנות דור קודם לכן, והפכו את עולמה על פיו למשך חצי יובל? גם בהינתן חמישים ניחושים, לא יוכל הקורא להעלות בדימיונו את התשובה שיורה בו צוויג מתת-המקלע דמוי העט שלו.   ב״עשרים וארבע שעות בחיי אשה״, מסובב אמן הסיפור היהודי-אוסטרי את קרבינו אינספור פעמים, והוא עושה זאת לא רק באמצעות ההפתעות שהוא שולף מתוך כובע קסמים של ממש, אלא גם בנצלו עד תום את כישרונו הייחודי להפיק מהרגש הטהור תמצית מזוקקת של מילים, ללכוד בדיו את נבכי הנפש הקמאיים ביותר, החמקמקים ביותר לתיאור. זוהי גדולתו של צוויג, אשר בסיפור קצר אחד מקפל חיים שלמים של החמצה, חרטה ושיפוט עצמי, וכאילו בדרך אגב משליך את הקורא לאינטרו-רטרוספקציה אישית, ומציע לו תרפיה שלא תסולא בפז: קתרזיס.   “אני מברך את כל ידידי: ולוואי ויזכו הם לראות את עלות השחר לאחר הלילה הארוך. אני, שחסר סבלנות הנני ביותר, מקדים ללכת לפניהם.“ כך כתב שטפן צוויג במכתב ההתאבדות שלו ושל אשתו ממקום גלותם בברזיל.   צוויג היה אבטיפוס כמעט מוגזם של תקופתו, שכן חייו היו ייצוג מיקרוקוסמי של גדולתו ואסונותיו של העם היהודי במאה העשרים באירופה. צוויג, יהודי שנולד בווינה ב-1881, נהפך לפציפיסט בעקבות מלחמת העולם הראשונה, והיה לסופר המצליח והמפורסם ביותר בגרמניה. אך אז הגיעו שנות השלושים. צעדיו הוצרו וספריו נאסרו לפרסום. הוא נאלץ לגלות ללונדון והוסיף לנדוד שנים, חי בארצות הברית, בארגנטינה ובפרגוואי והתיישב בברזיל, ארץ שאהב, אך לא הצליח להכות בה שורש. הוא התאבד בפברואר 1942, חודש ימים לאחר ועידת ואנזה, שעליה אולי לא שמע.   צוויג היה סופר פורה שכתב עשרות ספרים בסגנונות מגוונים, והושפע רבות מהתיאוריה הפסיכואנליטית של ידידו זיגמונד פרויד. בעשורים האחרונים הוא זוכה לעדנה. הוצאת תשע נשמות מתכננת להוציא לאור את כל הנובלות הקצרות פרי עטו, ואף רואה בדמותו השראה לרבגוניות ספרותית....

70.
בגנֵבה, בהיסוס או בסערה, מגיעה לה האהבה, בזמנה ובסגנונה הלא־מתחשבים, להתדפק על דלתות דמויותיו של שטפן צווייג. האהבה מתגלה למוזיקאית נחבאת אל הכלים בשם אריקה אוואלד שאפילו לא פיללה לה. היא אורבת בשעות הדמדומים לנער אנגלי מבולבל במשעולי הגן. היא משתקפת מבעד לעיניהן הנרעשות של שתי ילדות תמימות, המנסות לגלות את סודה הכאוב של האומנת האהובה שלהן. היא אפילו מטרידה בזמן חופשה משפחתית את מנוחתו של סוכן נוסע החושד ברומן שמנהלת בתו המצודדת עם אחד הגברברים המתארחים במלון - אבל לכל הרוחות, עם מי מהם?! יש מי שחולף על פניה של האהבה ובתוך שעה מאבד אותה לעד, יש מי שמניח לה להישמט מידו כפרי בוסרי הנופל אל הקרקע בטרם הבשיל, יש מי שמסתפק במרירות הוויתור עליה ויש מי שתאוות הבשרים שהיא מעוררת מטילה עליו אימה כה גדולה, שהוא מכריז עליה מלחמת חורמה. כך או אחרת - עבור כולם, הדרך שבה בחרו לענות לקריאתה של האהבה מתבררת לימים כאירוע מכונן שלאחריו כבר שום דבר לא נותר כשהיה. בארבע נובלות, שרואות לראשונה אור בתרגום חדש לעברית, תוהה הסופר האוסטרי הנודע שטפן צווייג על טיבן של דמויותיו הנרתעות מפניה של האהבה, מאבדות עם הזמן את הזיקה אליה או מבכרות את מימושה בדמיון על פני התממשותה במציאות....

71.
"ברצוני להקים לו [לאראסמוס] מצבה קטנה; מי שמשכיל לקרוא, יכיר כאן את האנלוגיה לקורות ימינו אנו" (סטפן צווייג במכתב לרומן רולאן, 1933)   דזידריוס אראסמוס, ההומניסט והמלומד הגדול, נולד לתוך התקופה הסוערת של המעבר מימיֿ הביניים אל הרנסנס. כאיש רוח שגינה כל ביטוי של קנאות ואלימות, הייתה אישיותו נערצת על סטפן צווייג. ב"אראסמוס מרוטרדם" משרטט צווייג את דמותו יוצאת הדופן, שהתבלטה עוד יותר נוכח המאורעות המטלטלים שפקדו את אירופה באותה עת, ובראשם הפילוג בכנסייה הקתולית המושחתת כתוצאה מן הרפורמציה הלותרנית, וכן המחלוקת שהתגלעה בין אראסמוס שוחר השלום לבין מרטין לותר הקנאי והכוחני. צווייג כתב את הביוגרפיה המרתקת הזו, המובאת כאן בתרגום חדש לעברית, לאחר שריפת ספריו שלו בידי הנאצים וגלותו מאוסטריה מולדתו. "אני מסיים את אראסמוס שלי", כתב בֿ1934 לרולאן, "הסיום יהיה משום וידוי, מתקפה על הקנאוּת, אותה בת ממזרת של הרוח ושל האלימות על כל צורותיה."   לספר נוסף מבוא מאת פרופ' יעקב גולומב, על צווייג וזיקתו ליהדות....

72.
תירגם מגרמנית והוסיף אחרית־דבר: יונתן ניראד נובלה פסיכולוגית מסעירה, שבמרכזה טירוף אהבה קטלני על רקע הווי החיים הקולוניאליים בהודו בתחילת המאה – ממיטב יצירתו של שטפן צווייג, אמן הסיפורת המודרנית הקלאסית....

73.
כן, זהו מותחן מאת שטפן צוויג. בין העמודים של "היה זה הוא?" נבנית ארכיטקטורה שלמה של מתחים, תהיות, מצבים קומיים וחששות, והכול באמצעים ספורים: שני זוגות, שני בתים ביער וכמה ניצבים – אבל רק לכאורה – השואבים אותנו לתוך מבנה וירטואוזי.צוויג, אמן המילה המדודה והקלילות המסוגננת, לוקח את הקורא להרפתקה ספרותית, שבה העיקר הוא המשחק האינטימי של הסופר עם ערנותו של הקורא לאמנות הרמיזה והסובטיליות.חיוך. רגע של התפעלות. לגימות קטנות של ספרות. קריאה קצובה המציעה סיפוק מרבי במינימום טקסט. אפשרות לצלילות בטוחות אל נס היצירה....

74.
כששב הסופר הנודע ר׳ לווינה מטיול מרענן בן שלושה ימים אל ההרים, מגיש לו המשרת כמה מכתבים שהתקבלו בהיעדרו. אחד מהם נראה ארוך במיוחד: שני תריסר עמודים ללא נמען, שנכתבו בחופזה בכתב יד בלתי מוכר. וברגע שנתחיל גם אנחנו לקרוא בו, נבין מיד כי אנו ניצבים בפני סיפור חיים מטלטל, תולדות חיים של נפש אלמונית, וידוי על סודותיה של אישה שאהבה נכזבת הכתיבה את חייה, המוגש במונולוג ספרותי מופתי.   "את כל חיי אני מבקשת לגלות לפניך, את החיים האלה, שהחלו באמת רק ביום שהכרתי אותך."   בעמודיו הספורים של "מכתב של אלמונית" מסתתר מפגן ספרותי אדיר. בשליטה מושלמת בקצב, במלאכת מחשבת של הנימה, בבנייה של מתח הולך וגובר, בפרץ רגישות הנובע כמעיין ובעידון בכל משפט, מגיש שטפן צוויג את אחת הנובלות הנפלאות והמצמררות פרי עטו – נובלה שעובדה שלוש פעמים לקולנוע, תורגמה לעשרות רבות של שפות ונמצאת בכל ספרייה של קלאסיקות מאז יצאה לאור. "תשע נשמות" גאה להגיש עתה תרגום משובח מאת הראל קין, שזו לו הנובלה השמינית של שטפן צוויג בתרגומו....

75.
ניסים ספרותיים מתרחשים בפעמים נדירות. רצה הגורל, והתגלגל לידינו תרגום נשכח ומשובח מאת לאה גולדברג לשלוש יצירות, שהמכנה המשותף ביניהן הוא מוזיקה. שטפן צוויג, אדוארד מריקה וא.ת.א. הופמן צוללים בדרכים בדיוניות למחצה לחיים של הנדל, מוצרט וקרייסלר - דמות ספרותית שנתנה השראה לרוברט שומאן להלחנת ה"קרייזלריאנה" לפסנתר.  הספר נובלות מוזיקליות משלב בין רגש, מסתורין ואירוניה דקה. לאה גולדברג מגישה תרגומים בשפה זוהרת שהיא עצמה המציאה, באיכות שאין דומה לה.  ספר זה רואה אור כמחווה להוצאת מסדה, שבה הוא פורסם לראשונה.  ...

76.
מסע, דרך.ביזה כללית מתבצעת ברומא על ידי הוונדלים במאה החמישית לספירה. אנחנו מובלים בקצב קדחתני אל הרובע העני טרסטוורה. שם, בגדה השמאלית של נהר הטיבר, חיים היהודים, המתכוננים באישון לילה להשיב את הדבר היקר להם מכול: מנורת שבעת הקנים. מכאן והלאה לוקח אותנו צוויג יד ביד תחת אור הירח ללוות את היהודים במסע נדודיהם אחר המנורה הקדושה, אחר הרוח ואחר האמונה. אנו שותפים לסיפור עַם, למשל ארוך בשפה כמו-תנכית על אמונה המעדיפה את הנצחי על פני הזמני, את הרוחני על פני הגשמי. ״אבל מי שקושר עצמו לבלתי נראה הוא חזק ממי שדבק בגשמי, שכן השני בר־חלוף ואילו הראשון מתקיים לעד״.  צוויג עושה את הדבר שהוא יודע לעשות כבמטה קסמים – מחיה עידנים שחלפו ונשכחו ומחזיר אותם לתודעה ולדמיון.  הסיפור "המנורה הטמונה" מצליח לגעת ללב האדם המודרני בזכות המסורת והאמונה אשר נשכחו מליבו....

77.
* 3 ספרים במארז* סוד בוער שטפן צוויג, אמן ההצצה לנבכי הנפש האנושית, מפנה הפעם את מבטו אל רגע מכריע בהתבגרותו של אדגר, נער אוסטרי־יהודי שיוצא לחופשה קצרה עם אימו בהרים, מחוץ לווינה. שם הוא נקלע למערבולת רגשות לא שגרתית, שמאיצה את כניסתו אל עולם הסוד של הגדולים, מאתגרת את כל מה שידע על העולם ועל עצמו, וגם מערבת אותו בכמה הרפתקאות ומערכות יחסים שכמותן לא שיער. צוויג נוגע בידיים חשופות בנפש המתבגר, במנגנוני הבגידה, ההסתרה, הבושה, החרטה וההשלמה, עם קריצה מפורשת לפסיכואנליזה: לחברו זיגמונד פרויד. התוצאה היא נובלה קאמרית מופתית, מסחררת בעלילתה וחכמה בתובנותיה.סוד בוער עומדת בשורה אחת עם 24 שעות בחיי אישה, מכתב של אלמונית ופחד, נובלות שראו אור ב"תשע נשמות" בתרגומו הנפלא של הראל קין. במובנים רבים, הספר הזה משלים מקבץ יצירות מאת צוויג, שבהן דמויות מורכבות אחדות ניצבות בתפאורה ציורית ומנהלות מאבק אינטימי להגדרת הסובייקטיביות.   חלומות שכוחים איך הגבתם ומה עשיתם בזמן שהתאהבתם? נובלה מאוחרת וסיפור מוקדם של צוויג משחקים משחקי ניגודים והשתקפויות. הם דנים ומתווכחים ביניהם על אף הזמן המפריד ביניהם. ב״לפורלה״ (1935), משרתת המשורטטת כדמות שולית וגרוטסקית לכאורה, נופלת בקסמו של מעסיקהּ בעת שאשתו נעדרת. ב״חלומות שכוחים״ (1900) שני אוהבים נפגשים שוב כעבור עשרים שנה בווילה ציורית – האם שרד הרגש את מבחן הזמן?  שטפן צוויג הופך כהרגלו ל״בלש האהבה״, למפצח מופתי של הנפש האנושית, בעודו מנסה לפענח את צילום הרנטגן שלנו, האוהבים. מתח, דרמה וגורל שמתערב ומערבל את העלילות. המילים קולעות למטרה יותר מתמיד.  תשוקה והתאהבות הן מהפכה פנימית מטלטלת. הן מביעות כמיהה לדבר שחסר,– נס. שטפן צוויג עושה זאת שוב! הוא מתרגם את הנס הזה לספרות על־זמנית. אדם בלתי נשכח תנו לעצמכם להיסחף אחר ההומניזם הספרותי של שטפן צוויג. בכתיבתו המופתית, הוא מלמד אותנו את ערכן של החמלה וההדדיות, ואת צורותיהם השונות של האושר והאהבה.בספר זה קיבצנו ארבעה סיפורים ונובלה, העוקבים אחר מפגשים בינאישיים מתקופות שונות: מירושלים בימי הכיבוש הרומאי ועד אירופה שבין שתי מלחמות העולם. היצירות לובשות נימה נוגה מעט אך אוהבת אדם תמיד. יש בהם הבנה עמוקה של אופי האדם ומניעיו; טקסטים קצרים הפועלים כאלגוריות קיומיות מושלמות. זהו תרגומנו השנים־עשר ליצירותיו הספרותיות של צוויג. כולן בידיו של הראל קין, שמזה עשור מעניק קול נאמן ומודרני לאחד הסופרים החשובים של המאה העשרים....

78.
עד כה לא זכתה עמדתו של סטפן צווייג ליהדות להתייחסות רחבה ומעמיקה. חליפת המכתבים שבספר זה מציגה לראשונה באופן ישיר ובלתי אמצעי את מחשבותיו ורשמיו:  "רק לך אומר שמטבעי [...], לא הייתי בוחר ביהדות כבית סוהר להכרה ולמחשבה שלי [...]: ואולם אני יודע שאני מבקש למצוא ביהדות שלווה, ולעולם לא ארצה לבגוד בה, וגם לא אבגוד. [...] העובדה שאני יהודי אינה לנטל עליי, היא אינה מלהיבה אותי, לא מייסרת אותי ולא מייחדת אותי. כשאני חושב עליה, אני מרגיש בה כשם שאני מרגיש את פעימות ליבי, ואיני מרגיש בה כשאיני חושב עליה. אני חושב שבמילים אלה הבהרתי את עצמי."- סטפן צווייג במכתב אל מרטין בובר, 8 במאי 1916...

79.
ב־‬6‬ בספטמבר‭ ‬,1522‭ ‬כשציריה‭ ‬גונחים‭ ‬והיא‭ ‬תשושה‭ ‬ורעועה,‭ ‬ספינה‭ ‬קטנה‭, ‬בכוחותיה‭ ‬האחרונים, ‬עושה‭ ‬את‭ ‬דרכה‭ ‬לעבר‭ ‬חופי‭ ‬סביליה. ‬היא‭ ‬מטילה‭ ‬עוגן‭ ‬בנמל,‭ ‬ושמונה־עשר‭ ‬אנשי‭ ‬צוות‭ ‬מזי‭ ‬רעב‭ ‬כושלים‭ ‬מתוכה‭ ‬לנשק‭ ‬את‭ ‬אדמת‭ ‬המולדת‭ ‬הקשה‭ ‬והיציבה. ‬אלו‭ ‬הם‭ ‬השורדים‭ ‬האחרונים‭ ‬מתוך‭ ‬מאתיים‭ ‬שישים‭ ‬וחמישה‭ ‬אנשי‭ ‬הצוות‭ ‬שיצאו‭ ‬מאותו‭ ‬הנמל‭ ‬שנתיים‭ ‬קודם‭ ‬לכן‭ ‬בחמש‭ ‬ספינות‭ ‬בהנהגתו‭ ‬של‭ ‬פרדיננד‭ ‬מגלן,‭ ‬למעשה‭ ‬הגבורה‭ ‬הגדול‭ ‬ביותר‭ ‬בתולדות‭ ‬הספנות:‭ ‬הקפת‭ ‬העולם.‭ ‬הקפה‭ ‬שהוכיחה‭ ‬לא‭ ‬רק‭ ‬שהעולם‭ ‬הוא‭ ‬עגול‭ ‬אלא‭ ‬שכל‭ ‬האוקיאנוסים‭ ‬הם‭ ‬בעצם‭ ‬ים‭ ‬מחובר‭ ‬אחד.‭  ‬כשדגלה‭ ‬של‭ ‬ספרד‭ ‬מתנוסס‭ ‬מעל‭ ‬הסיפון,‭ ‬מבקש‭ ‬יורד‭ ‬הים‭ ‬הפורטוגלי, ‬מגלן,‭ ‬להשלים‭ ‬את‭ ‬מלאכת‭ ‬גילוי‭ ‬העולם‭ ‬שהחל‭ ‬בה‭ ‬קולומבוס‭ ‬לפני‭ ‬חצי‭ ‬יובל.‭ ‬ ארבע‭ ‬מאות‭ ‬שנים‭ ‬לאחר‭ ‬מכן, ‬במהלך‭ ‬הפלגה‭ ‬נינוחה‭ ‬לחופי‭ ‬אמריקה‭ ‬הדרומית,‭ ‬מהרהר‭ ‬הסופר‭ ‬שטפן‭ ‬צווייג‭ ‬בתקופה‭ ‬זו‭ ‬של‭ ‬גילוי‭ ‬טריטוריות‭ ‬מסחרר,‭ ‬ומכל‭ ‬סיפורי‭ ‬המסעות,‭ ‬זה‭ ‬מעורר‭ ‬בו‭ ‬את‭ ‬הפליאה‭ ‬והסקרנות‭ ‬הגדולים‭ ‬ביותר. ‬אלא‭ ‬שהוא‭ ‬נוכח‭ ‬כי‭ ‬מעט‭ ‬נכתב‭ ‬על‭ ‬אודותיו‭ ‬ועוד‭ ‬פחות‭ ‬מכך‭ ‬הוא‭ ‬מהימן.‭ ‬צווייג‭ ‬נענה‭ ‬לאתגר.‭ ‬הוא‭ ‬מגייס‭ ‬את‭ ‬הבנתו‭ ‬בנפש‭ ‬האדם‭ ‬ואת‭ ‬יכולות‭ ‬ההתבוננות,‭ ‬ההעמקה‭ ‬והניתוח‭ ‬ההיסטוריים‭ ‬שבהם‭ ‬ניחן, ‬ותחת‭ ‬קולמוסו‭ ‬מקים‭ ‬לתחייה‭ ‬את‭ ‬האנשים‭ ‬והמאורעות‭ ‬שנטלו‭ ‬חלק‭ ‬באודיסאה‭ ‬המפוארת‭ ‬ביותר‭ ‬בתולדותיה‭ ‬של‭ ‬האנושות‭.‬ תרגום‭ ‬חדש‭ ‬ונפלא‭ ‬זה‭ ‬של‭ ‬ליה‭ ‬נירגד‭ ‬מהווה‭ ‬תוספת‭ ‬מבורכת‭ ‬למפעל‭ ‬התרגומי‭ ‬של‭ ‬צווייג‭ ‬לעברית,‭ ‬הזוכה‭ ‬בעשור‭ ‬האחרון‭ ‬לעדנה.‭ ‬בזכותו‭ ‬מתוודעים‭ ‬ליצירתו‭ ‬ונשבים‭ ‬בקסמו‭ ‬כל‭ ‬הזמן‭ ‬מעגלי‭ ‬קוראים‭ ‬נוספים.‭ ‬מגלן‭ ‬מצטרף‭ ‬לשני‭ ‬הרומנים‭ '‬הנערה‭ ‬מהדואר,‭ ‬ו‭'‬קלריסה', ‬שראו‭ ‬אף‭ ‬הם‭ ‬אור‭ ‬בסדרה‭ ‬לספרות‭ ‬יפה‭.‬...

80.
"קיימים בעצם שני סוגי רחמים. האחד, פחדן ורגשני, אינו למעשה אלא קוצר-רוח של הלב, שאחד רצונו – להשתחרר מהר ככל האפשר מן ההשפלה הבלתי נעימה של מצוקת הזולת.. ואילו הסוג השני, שרק הוא נחשב באמת, הוא סוג של רחמים לא רגשני, כי אם יוצר..." סגן צעיר בחיל הפרשים האוסטרי פוגש צעירה נכה, ומתוך רחמים סר לבקרה ומקדיש לה אתרוב שעותיו הפנויות. לתדהמתו הוא מגלה כי הנערה התאהבה בו, ומכאן מתחילה השתלשלותעניינים שאין לעוצרה. על רקע שקיעת הקיסרות האוסטרו-הונגרית ערב מלחמת העולם הראשונה, בוחן שטפן צווייג בראייה אנושית חודרת את כוחם ההרסני של הרחמים ואת תוצאותיהם. ברגישות רבה הוא מתאר את לבטי הנפש ותהפוכותיה, משרטט דמויות המצטיירות כחיות ואמיתיות, ומפליא להקים לתחייה את עולם האתמול על חדוותיו ואימיו.     שטפן צווייג, בן למשפחה יהודית וינאית, היה בין מהסופרים המפורסמים בעולם. ספריו תורגמו ללשונות רבות. עם עליית הנאצים הוא העתיק את מושבו לאנגליה, משם לארצות הברית ולבסוף התיישב בברזיל. בפברואר 1942 שם צוויג קץ לחייו....

81.
אדגר יוצא עם אִמו לחופשה בעיירת הנופש זמרינג שבאוסטריה. אל המלון שבו הם שוהים מזדמן ברון צעיר המחפש לו הרפתקת אהבים. הברון מחבב את עצמו על אדגר הילד – במטרה להגיע דרכו ללב האם. אט־אט מבחין הילד בקשר הנוצר בין הברון לבין אִמו, ומרגיש מרומה. בתום החופשה, עם שובם הביתה, מבין אדגר הנסער כי יש סוד שעליו לשמור.  בלהט סוד הוא ספר על אובדן התמימות. היצירה ראתה אור לראשונה בשנת 1911. צווייג מפליא לצלול בה אל עולמו הפנימי של אדגר בן השתים־עשרה ולצייר ברגישות את מסע ההתפכחות שלו.  סטפן צוויג, 1942-1881, סופר אוסטרי יהודי, היה הנודע והמצליח ביותר בכותבי הגרמנית אחרי מלחמת העולם הראשונה ומהסופרים הנקראים ביותר בעולם עד היום. ספריו נאסרו לפרסום בגרמניה הנאצית, והוא נאלץ לגלות מארצו. הוא ורעייתו מצאו מקלט בברזיל, שם, בפברואר 1942, שמו קץ לחייהם. ספריו של סטפן צוויג תורגמו לשפות רבות ונמכרו בעשרות מיליוני עותקים בעולם כולו. תרגום נוסף של הספר קיים תחת השם "סוד בוער"...

82.
תנו לעצמכם להיסחף אחר ההומניזם הספרותי של שטפן צוויג. בכתיבתו המופתית, הוא מלמד אותנו את ערכן של החמלה וההדדיות, ואת צורותיהם השונות של האושר והאהבה.בספר זה קיבצנו ארבעה סיפורים ונובלה, העוקבים אחר מפגשים בינאישיים מתקופות שונות: מירושלים בימי הכיבוש הרומאי ועד אירופה שבין שתי מלחמות העולם. היצירות לובשות נימה נוגה מעט אך אוהבת אדם תמיד. יש בהם הבנה עמוקה של אופי האדם ומניעיו; טקסטים קצרים הפועלים כאלגוריות קיומיות מושלמות. זהו תרגומנו השנים־עשר ליצירותיו הספרותיות של צוויג. כולן בידיו של הראל קין, שמזה עשור מעניק קול נאמן ומודרני לאחד הסופרים החשובים של המאה העשרים....

83.
ז’וזף פושה הוא סיפור חייו של בן למשפחת ימאים, איש מכוער, היוצא להפלגות הפוליטיות המסעירות ביותר - המסוכנות! - של המהפכה הצרפתית האכזרית ומה שאחריה. על השודד המושלם הזה, הנוכל המדהים, הזיקית הפוליטית המתוחכמת, "שנראתה לי שטנית ממש", כותב צווייג באוסטריה בשנת 1929. השמים הולכים שם ומשחירים. פושה גומר את חייו גולה ובודד ומנודה.   סטפן צווייג, ההומניסט היהודי, האינטלקטואל האוניברסליסט, רואה את היטלר ואין לו אשליות. הוא מתייאש וב-1934 מחפש את מקומו באנגליה. את ספרו הגדול על בלזק הנערץ כבר אין הוא מצליח לסיים שם, וממקום גלותו החדש בברזיל הוא משקיף בדיכאון ובייאוש על הקטסטרופה ב"מולדתי הרוחנית אירופה". שם בגלות, בפברואר 1942, הוא מתאבד יחד עם אשתו לוטה.   בתרגום העברי החדש והקולח של טלי שוורצשטיין-בסר עשוי פושה לשמש מדריך מושלם לכל פוליטיקאי. והוא ירתק, על כן, את האזרח השפוי במדינה דמוקרטית....

84.
שני חיילים, פליטי מלחמה, מגיעים כל אחד בנסיבות משלו למדינה הניטרלית שווייץ בזמן מלחמת העולם הראשונה. האחד לאגם ז'נבה, השני לאגם ציריך. האחד משתוקק לשוב אל מולדתו, אל אשתו וילדיו, ואילו לשני המולדת נדמית כעת, בזמן המלחמה, כמקום של כלא וכפייה. אלא שגם אם בעיתות מלחמה המולדת אינה מתחשבת ברצונם של החיילים, נראה כי בכל זאת נותרת בידם מידה מסוימת של בחירה. תקרית על אגם ז'נבה והדחף, שני סיפוריו של שטפן צווייג המתורגמים כאן לראשונה לעברית ומקובצים יחדיו, נוגעים בעוצמה, בתבונה וברגישות בחיי הנפש של חיילים ובדילמות ומצבים שמלחמה מעוררת.    ...

85.
שטפן צוויג, אמן ההצצה לנבכי הנפש האנושית, מפנה הפעם את מבטו אל רגע מכריע בהתבגרותו של אדגר, נער אוסטרי־יהודי שיוצא לחופשה קצרה עם אימו בהרים, מחוץ לווינה. שם הוא נקלע למערבולת רגשות לא שגרתית, שמאיצה את כניסתו אל עולם הסוד של הגדולים, מאתגרת את כל מה שידע על העולם ועל עצמו, וגם מערבת אותו בכמה הרפתקאות ומערכות יחסים שכמותן לא שיער. צוויג נוגע בידיים חשופות בנפש המתבגר, במנגנוני הבגידה, ההסתרה, הבושה, החרטה וההשלמה, עם קריצה מפורשת לפסיכואנליזה: לחברו זיגמונד פרויד. התוצאה היא נובלה קאמרית מופתית, מסחררת בעלילתה וחכמה בתובנותיה.סוד בוער עומדת בשורה אחת עם 24 שעות בחיי אישה, מכתב של אלמונית ופחד, נובלות שראו אור ב"תשע נשמות" בתרגומו הנפלא של הראל קין. במובנים רבים, הספר הזה משלים מקבץ יצירות מאת צוויג, שבהן דמויות מורכבות אחדות ניצבות בתפאורה ציורית ומנהלות מאבק אינטימי להגדרת הסובייקטיביות. תרגום נוסף של הספר קיים תחת השם "בלהט סוד"...

86.
לא היו לו יכולות אינטלקטואליות או פיזיות, רק שחמט. מירקוֹ צֶ׳נטוֹביץ׳ התגלה כעילוי כבר בילדותו, ועלה במהרה למעמד אלוף עולם. על ספינת קיטור שהפליגה מניו יורק לבואנוס איירס, כמו הספינה שעליה הפליג צוויג לברזיל בשנת חייו האחרונה, פגש יריב אלמוני. שמו היה ד״ר ב׳, וינאי מסתורי, שנמלט אף הוא ממולדתו. ״נובלת שחמט״ ממחישה מה קורה לבני אדם הנתונים ללחץ על-אנושי. זהו דו־קרב בין שני שחקנים, אך גם התנגשות כוללת בין בני אדם בעלי טבע הפוך.  "נובלת שחמט" היא אחרונת הנובלות של שטפן צוויג, ולפי דעת רבים גם הטובה ביותר. היא נכתבה בחודשי חייו האחרונים, וראתה אור במהדורה בת 300 עותקים בהוצאה לאור של גולים גרמנים בארגנטינה, חודשים ספורים לאחר התאבדותו של צוויג בשנת 1942. צוויג מתמודד כאן בפעם היחידה עם הנאציזם, עם שקיעתה של אירופה שהייתה ביתו, ועם חוויית ההגירה הכפויה. כהרגלו הוא בוחן שאלות של גאונות ושל שיגעון, של מאניה ושל אובססיה. והשחמט עצמו, אותו משחק מופשט ומופלא, כר פורה לגאונות, משמש כאן לגיבורים הן גאולה, הן חורבן. משחק השחמט הוא החומר שממנו נטווה סיפור עתיר אימה וכישרון. ...


"שעות הרות גורל" מאת הסופר הגרמני הגדול סטפן צווייג (הוצאת זמורה ביתן, 1985) הוא אסופה של שתים־עשרה מיניאטורות היסטוריות שקובצו יחדיו, ותיאר... המשך לקרוא
6 אהבו · אהבתי · הגב
צוויג כמו צוויג נכנס לנבכי נפשו של האדם עד לפינות הניסתרות ביותר. נער יהודי נופש עם אימו בבית מלון ושם הם נפגשים עם אציל משועמם המנסה ללכו... המשך לקרוא
10 אהבו · אהבתי · הגב
אני מאוד אוהב את כתביו של צויויג ועד עתה הוא לא אכזב אותי באף אחד מספריו אותם קראתי, כולל הביוגרפיות שכתב. אך כשסיימתי לקרוא את "אהבות עכור... המשך לקרוא
24 אהבו · אהבתי · הגב
הספרון הזה מכיל שני סיפורים קצרים, אחד מהם – "תקרית על אגם ג'נבה" – ממש קצרצר, 13 כעמודים ברוטו. השניים משקפים את הביקורת החריפה שהיתה לצווי... המשך לקרוא
19 אהבו · אהבתי · הגב
ספר עוצמתי כזה כבר מזמן לא יצא לי לקרוא. על אף שהסוף כאן ידוע מראש, הוא גרם לי להתרגש, לקוות, לחשוב, לבכות... מארי אנטואנט הובאה מאוסטריה לא... המשך לקרוא
26 אהבו · אהבתי · הגב
ספר נפלא. סטפטן צוויג אינו מאכזב. בכל ספר שלו הסיפור מרגש ועמוק ובנוסף מנתח את נבכי הנפש. כמו בסיפורים רבים של צוויג, הספר מורכב מסיפור בתו... המשך לקרוא
7 אהבו · אהבתי · הגב

עוד ...




©2006-2023 לה"ו בחזקת חברת סימניה - המלצות ספרים אישיות בע"מ