מארק טוויין

מארק טוויין

סופר

מארק טווֵיין (1835 - 1910) הוא שמו הספרותי של סמואל לנגהורן קלמנס. טוויין גדל בעיירה הקטנה חניבעל, שבדרום ארצות הברית. עיירה זו דומה מאוד לזו שבה מתרחשים הספרים שכתב וחלק מן החוויות והאנשים המתוארים בהם לקוחים מתוך זכרונות הילדות שלו. בגיל 12 התייתם מאביו והחל לעבוד. סיפורו הראשון התפרסם כשהיה בן 17. אחת העבודות שהשפיעה על כתיבתו בהמשך הייתה עבודתו כנווט של ספינת נהרות לאורך נהר המיסיסיפי. בנוסף, היה כורה זהב וכסף, כתב במספר עיתונים והיה מרצה מבוקש בזכות שנינותו הרבה. לאחר שהקים משפחה, שקע בכתיבת ספריו, אבל איבד את כל כספו. הוא נאלץ לצאת לנדודים עם משפחתו ולהתפרנס מן ההרצאות המשעשעות שנתן. ספריו, ובעיקר "טום סוייר" ו"האקלברי פין" נחשבו בזמנם לספרים מרדניים, שכן עד אז ספרים לילדים סיפרו בעיקר על דמויות של "ילדים טובים". טוויין נחשב לאחד היוצרים החשובים ביותר בספרות האמריקאית בפרט ובספרות העולם בכלל.

» רשימות קריאה בהם מופיעים ספריו (510):
בנוסף, ספרות מתורגמת , כתר, אני עוד אקרא, ספרי ילדים ונוער, מעניין, כתבתי עליהם ביקורת., נערמים על המדף, משובחים להשיג ולקרוא, לילדים?, קריאה להנאה, 5 כוכבים שלי, צריך לקרוא, למקרי חירום - נא לשבור את הזכוכית., רשימת המשאלות - ילדים ונוער, שומרת אמונים לרומן בהמשכים, עם עובד, ספרי ילדות שקראתי יותר מ-30 פעם, בטוח, ספרים שקראתי בילדות, עוד ...
» ספרים של מארק טוויין שנקראים עכשיו:

כתבי מארק טוויין (כרמי, 1957)
מארק טוויין

הקלברי פין (יסוד)
מארק טוויין
1.
מארק טוויין (1910-1835), מן היוצרים המלבבים בתולדות הספרות האמריקנית, מגלה כבר כאן, בספר מוקדם זה, את ניצוצות הכישרון שהקנה לו תהילת עולם. הסופר וההומוריסט הנודע, נער השעשועים של המערב הפרוע, מנפץ בו את הפרות הקדושות של העולם הישן בעט מושחז, בשנינות לגלגנית, בצחוק סלחני. ביוני 1867 יצא מארק טוויין לשיט ארוך מניו יורק לים התיכון על סיפונה של ה"קווייקר סיטי" בחברת צליינים ותיירים נוצרים. טוויין בן ה־31 הצטרף למסע כעיתונאי, ובמהלכו פירסם 50 טורים עוקצניים ומשעשעים בעיתון “דיילי אלטה קליפורניה“. ב־1869 קובצו טורים אלה יחד לספר The Innocents Abroad — תמימים בחוץ לארץ. בשנה הראשונה לצאתו לאור נמכרו 70,000 עותקים של ספר זה, ובמשך כל חייו של מארק טוויין הוא היה הספר המבוקש ביותר שלו. מסע תענוגות בארץ הקודש הוא פרק מתוך יומן המסע הזה, המתאר את הביקור בארץ ישראל, ומלוּוה באיורים פרי עטו של המחבר. "המסעות וההתנסויות במציאוּת מקלקלים את תמונות הדמיון המופלאות ביותר וגוזלים מאיתנו את מסורות נעורינו היקרות לנו מכול. טוב, שיהיה כך. הספקתי לראות את ממלכתו האדירה של שלמה המלך מתכווצת למידותיה של מדינת פנסילבניה; אני מניח שכעת אוכל להסתגל להצטמצמות הימים והנהרות בארץ הקודש." "לכבוד עורך 'הראלד': אוניית הקיטור 'קווייקר סיטי' השלימה לבסוף את מסעה יוצא הדופן ושבה אל הרציף הישן שלה לרגלי וול סטריט. המסע היה מוצלח מכמה בחינות וכושל מבחינות אחרות... ספינת התענוגות היתה בית כנסת, ומסע התענוגות היה למסע לוויה ללא מת (ואין דבר שירומם את הנפש במסע לוויה ללא מת). זו היתה השגרה היומית שלנו על סיפון האונייה — כובד־ראש, גינוני נימוס, סעודות, משחקי דומינו, תפילות, השמצות. סדר היום לא היה תוסס מספיק למסע תענוגות; אך אילו היתה לנו גווייה, ההפלגה יכלה להיות מסע לוויה אצילי. כל זה מאחורינו עכשיו; אך במבט לאחור, הרעיון של מאובנים נכבדים אלה היוצאים לפיקניק של שישה חודשים נראה מרענן להפליא. כותרת הפרסום של המסע, 'מסע התענוגות הגדול לארץ הקודש', מוליכה שולל. מוטב לקרוא לו 'מסע הלוויה הגדול לארץ הקודש'."...

2.
תום סויר, האק פין, בקי והדודה פולי הם גיבוריו האהובים והבלתי נשכחים של מארק טוויין. במחוזות חלום, בקיץ של ילדות קסומה ורחוקה הם שותפים כולם במשובות ההשתמטות מלימודי בית - הספר, תעלולים ועלילות מסמרות שיער, בהן זוכים רעים וטובים לגמולם היאה ברוח היושר והצדק. באהבה ובחמדה שב מארק טוויין ודולה מזכרונות העולם הכפרי, התם והפשוט של ילדותו, את כל אותן דמויות אנושיות להפליא המייצגות נאמנה את המאבק בין עולם המבוגרים ועמדותיו הנוקשות, לבין עולם התעלולים של הילד. דורות רבים של קוראים קראו את הספר בנשימה עצורה, כשרשרת של הרפתקאות מרתקות ומצחיקות. המבוגרים יותר, קוראים בו בתתושה של ערגה אל ילדות שחלפה לבלי שוב, המשוחזרת בתמימות רעננה. הרפתקאותיו של תום סויר, אשר לא איבד מקסמו גם לאחר שחלפו למעלה מ - 110 שנים מאו ראה - אור לראשונה, מוגש עתה לקורא העברי בתרגום מעולה וקולח - ולראשונה בשלמותו....

3.
תום סויר הוא נער עצלן ופורק עול ותלמיד גרוע במיוחד. התעלולים והמזימות שלו, שמטרתם להתחמק מבית הספר, ממטלות ומעונשים, מעבירות את דודתו פולי על דעתה. אבל החיים האמיתיים של תום מתנהלים על הנהר, ביערות, במערות ובאיים המקיפים את ביתו – מקומות של הרפתקאות ומסתורין שבהם הוא השליט היחיד והגיבור האמיתי. הרפתקאות תום סויר הוא הידוע בספריו של הסופר האמריקני הגדול מרק טוויין, והוא נקרא בנשימה עצורה - על ידי צעירים ומבוגרים כאחד - מיום צאתו לאור ב-1876 ועד היום. ומה רבות ההרפתקאות השזורות בספר זה: חיפוש מטמונים ורצח בבית קברות, תעייה במערה אינסופית וסופת אימים באי זעיר – ונוסף לאלה – תעלולי משובה לאינספור של נערים חסרי משמעת וברוכי דמיון. כל אלה מסופרים בסגנון מקסים, רווי הומור ושובה לב, ומובאים עתה לקוראים בכל הגילים בתרגום חדש וקולח....

4.
האקלברי פין, ילד הטבע והנהר, חי וקיים זה 120 שנה, והספר הנפלא, המשעשע והסאטירי, היה זה מכבר ליצירת מופת קלאסית בת-אלמוות. לראשונה בעברית: תרגום מלא, עשיר ומהימן לספר המפורסם, שלשונו נודדת בין רמות דיבור וסלנג אותנטי, וסגנונו עובר מתיאורים פיוטיים לקטעי פארסה פראית....

5.
טום סוֹיֶר הוא נער פרחח, פורק עול וחסר גבולות, שאינו אוהב ללכת לבית הספר. במקום לבצע את מטלות הבית המַשמימות שמטילה עליו דודתו הקפדנית פּוֹלי, הוא מעדיף לחפש הרפתקאות עם ידידו האקלברי פין: הוא חי כפיראט על אי בנהר מיסיסיפי, פותר תעלומת רצח, מגלה אוצר של מטבעות זהב והופך לאויבו המושבע של ג'ו האינדיאני. הוא גם מתאהב בכל ליבו בבֶּקי תאצֶ'ר - הנערה החדשה בעיירה, וכששניהם הולכים לאיבוד בתוך מערה ענקית, מתגייסים תושבי העיירה להצלתם.מאז צאתו לאור בשנת 1876 ועד היום, יותר ממאה וארבעים שנה מאוחר יותר, מציתה דמותו של טום סויר את דמיונם של מיליוני קוראים צעירים ברחבי העולם. הסופר מארק טְוֵויין יצר נער שובה לב ומצחיק, מנהיג מבֶּטן ומלידה, שמורד בחברה האמריקנית השמרנית וחי חיי פרא נטולי דאגה - ומי מאיתנו לא היה רוצה חבר שכזה? כעת תוכלו להתענג מחדש על הרפתקאותיו בתרגומה הקולח של הסופרת והמתרגמת לי עברון.סדרת הרפתקה היא שער לספרי קלאסיקה לילדים ונוער - הספרים האהובים, עתירֵי הדמיון והקסם, שגיבוריהם כובשים את ליבנו כבר כל כך הרבה שנים. מיטַב סופרי ישראל נענו לקריאה לתרגם לעברית את הספרים הנפלאים האלה, וכל סופר אף הוסיף אחרית דבר מאירת עיניים שבה כתב על חוויית התרגום ועל הקשר האישי שלו אל הספר.מארק טוויין נולד ב־ 1835 בארצות הברית, וגדל בהָאנִיבָּל, עיירה קטנה על גדות נהר מיסיסיפי, שהייתה ההשראה לספר זה ולספר 'הרפתקאותיו של האקלברי פין'. כנער עזר לאחיו הבכור בעריכת העיתון המקומי, ומאוחר יותר כתב על מסעותיו וחוָויותיו ממלחמת האזרחים. הוא פרסם עשרות ספרים, סיפורים ומאמרים למבוגרים ולנוער, ונחשב לאחד היוצרים החשובים בספרות האמריקנית. לי עברון, ילידת ירושלים, 1975 , היא משוררת, סופרת, ומתרגמת מצרפתית ומאנגלית. פרסמה שלושה ספרי שירה: 'עד תפארת חיזורנו' (גוונים 1999), 'יבשות נעות' (פרדס 2012) ו'דבר בלתי נראה' (פרדס 2016) וספר סיפורים: 'התעוררות' (גוונים 1999). תרגמה בין השאר מסִפריהם של ג'יין אוסטן ותומס וולף. כותבת ביקורות על תרגומי ספרות ילדים קלאסית באתר "הפנקס"....

6.
בָּעִיר הָעַתִּיקָה לוֹנְדוֹן נוֹלַד בְּיוֹם סְתָוִי אֶחָד תִּינוֹק בְּשֵׁם טוֹם קֶנְטִי, בֵּן לְמִשְׁפָּחָה עֲנִיָּה שֶׁלֹּא רָצְתָה בּוֹ. בְּאוֹתוֹ יוֹם בְּדִיּוּק נוֹלַד יֶלֶד אַחֵר לְמִשְׁפָּחָה אַחֶרֶת שֶׁדַּוְקָא רָצְתָה בּוֹ מְאוֹד. זֶה הָיָה אֶדוּאַרְד טְיוּדוֹר, הַנָּסִיךְ מִוֵילְס. כָּךְ מַתְחִיל סִפּוּרָם הַלֹּא יֵאָמֵן שֶׁל אֶדוּאַרְד וְטוֹם - הָאֶחָד בֶּן מֶלֶךְ הַמֻּקָף בִּמְשָׁרְתִים וְחַי חַיֵּי עֹשֶר וְתַפְנוּקִים, וְהַשֵּׁנִי עָנִי מָרוּד הַסּוֹבֵל מִמַּחְסוֹר תְּמִידִי וּמֵהִתְעַלְּלוּת. הַגּוֹרָל הָעִוֵר מַפְגִּישׁ בֵּינֵיהֶם, וְהֵם מְגַלִּים לְהַפְתָּעָתָם שֶׁהֵם דּוֹמִים זֶה לָזֶה כִּשְׁתֵּי טִפּוֹת מַיִם. טָעוּת בַּזִּהוּי גּוֹרֶמֶת לְכָךְ שֶׁאֶדוּאַרְד הַנָּסִיךְ מֻשְׁלָךְ מֵהָאַרְמוֹן בְּבשֶׁת פָּנִים, וְאִלּוּ טוֹם הָאֶבְיוֹן תּוֹפֵס אֶת מְקוֹמוֹ עַל כֵּס הַמַּלְכוּת. מִכָּאן מַתְחִילָה שַׁרְשֶׁרֶת הַרְפַּתְקָאוֹת מַפְתִּיעָה, שֶׁבְּמַהֲלָכָהּ לוֹמְדִים שְׁנֵי הַנְּעָרִים כַּמָּה דְּבָרִים עַל אֹמֶץ לֵב, עַל חֶמְלָה וְעַל עֶרְכָּם שֶׁל הַחַיִּים. בֶּן הַמֶּלֶךְ וְהֶעָנִי, סִפְרוֹ הַנִּפְלָא שֶׁל מַארְק טְוֵוין, מְסַחְרֵר אֶת דִּמְיוֹנָם שֶׁל קוֹרְאִים צְעִירִים בְּכָל הָעוֹלָם כְּבָר יוֹתֵר מִמֵּאָה וּשְׁלוֹשִׁים שָׁנִים. כָּעֵת אָנוּ שְׂמֵחִים לְהַחְזִירוֹ לְמַדְּפֵי הַסְּפָרִים בְּתִרְגוּמָהּ הָרָהוּט וְהָעַדְכָּנִי שֶׁל הַסּוֹפֶרֶת נָאוָה סֶמֶל. סִדְרַת הַרְפַּתְקָה מְגַלֶּמֶת אֶת הָאַהֲבָה הַגְּדוֹלָה שֶׁלָּנוּ לְסִפְרֵי קְלָאסִיקָה לִילָדִים וְנֹעַר - אוֹתָם סִפְרֵי אַהֲבָה וְהַרְפַּתְקָאוֹת, עֲתִירֵי דִּמְיוֹן וְקֶסֶם, שֶׁגִּבּוֹרֵיהֶם כּוֹבְשִׁים אֶת דִּמְיוֹנֵנוּ כְּבָר כָּל כָּךְ הַרְבֵּה שָׁנִים. פָּנִינוּ לְמֵיטַב הַסּוֹפְרִים הַיִּשְׂרְאֵלִים, וּבִקַּשְׁנוּ מֵהֶם לִבְחוֹר סֵפֶר שֶׁאָהֲבוּ כִּילָדִים, שֶׁבִּזְכוּתוֹ הָפְכוּ לְסוֹפְרִים בְּעַצְמָם. כָּל סֵפֶר “מָצָא” לוֹ אֶת הַסּוֹפֵר שֶׁלּוֹ, שֶׁתִּרְגֵּם אוֹתוֹ לְעִבְרִית וְהוֹסִיף אַחֲרִית דָּבָר....

7.
"כל הדתות משמיצות את השטן... אבל לעולם איננו שומעים את הצד שלו" (מ. טוויין) מה קורה כשהשטן מגיע לכפר באוסטריה, מתחבר עם שלושה מילדי המקום, וממחיש להם כי ההבחנה בין טוב ורע ויכולת הבחירה של האדם הן הבל הבלים? שלשלת האירועים הפנטסטיים מוכיחה שוב ושוב את טענת השטן בדבר נחיתות המין האנושי. מארק טויין מפליא לבנות תמונה של מקום נידח באירופה במאה ה - 16, בו בני האדם טרודים לשווא בייחוס משמעות לדברים בעולם רדוף אמונות טפלות של כמרים, אסטרולוגים, מכשפות, חתול שמייצר מטבעות זהב, ועוד. "אין לי יחס מיוחד לשטן," אומר טוויין באחד ממאמריו, "אבל לפחות אין לי דיעה קדומה עליו... הייתי מעדיף לפגוש בו וללחוץ את זנבו." מארק טוויין הוא שמו הספרותי של סמיואל לנגהורן קלמנס - סופר, עיתונאי והומוריסטן אמריקני. טווין נולד וגדל במיזורי, על שפת המיסיסיפי, ונופי הדרום העמוק ליוו אותו כל חייו ומצאו את ביטויים ביצירותיו. טוויין לא כתב לבני הנעורים בלבד, אף שפרסומו העולמי בא בעקבות "הרפתקאות טום סוייר" ו"הרפתקאות הקלברי פין", ובספריו יש מזיגה של הומור וביקורת חברתית נוקבת. "הזר המסתורי", שראה אור 6 שנים אחר מותו, נכתב בתקופה קשה בחייו - הוא פשט את הרגל, ובתו מצאה את מותה הטרגי ב - 1896 - ויש בו, לפיכך, נימה של מרירות, בצד נסיון להתמודדות אופטימית עם מצבו של האדם....

8.
ינקי מקונטיקט בחצר המלך ארתור הוא מהרומנים הסאטיריים הנוקבים שנכתבו מאז ומעולם. גיבור הספר, האנק מורגן, הוא אמריקאי בן המאה התשע-עשרה המגיע בדרך פלאית לקמלוט, חצרו המיתולוגית של המלך ארתור במאה השישית לספירה. דרך עיניו של מורגן בוחן טוויין את החברה המודרנית של תקופתו שלו ומשלח בה חיצי ארס דקיקים, מהנים להפליא. בכישרון ובתעוזה מגיש טוויין לקוראיו יצירה ספרותית שהקדימה את זמנה ומאז התפרסמה לראשונה בשנת 1889, הפכה לאגדה, יצירה שהיא סיפור הרפתקאות משעשע לכל גיל וביקורת חברתית חריפה בעלת עוצמה כמעט נבואית. ינקי מקונטיקט בחצר המלך ארתור הוא רומן שובב, ססגוני, נשכני המייצג היטב את אישיותו רבת הפנים של מארק טוויין. הוצאת גרף גאה להגישו לקורא הישראלי בתרגומה העדכני והמשובח של יעל אכמון, תרגום המדגיש את שפתו העשירה והמושחזת של טוויין, מגדולי הסאטיריקנים והציניקנים של התרבות המערבית. מהדורה זו מלווה באיוריו של דניאל בירד שנוצרו במיוחד עבור פרסומו הראשון של הרומן, ובאחרית דבר מאת נועה מנהיים הממקמת את הספר בהקשר היסטורי ופוליטי ומצביעה על מקומו בביוגרפיה האישית של טוויין....

9.
סיפור הבריאה הינו אחד מהסיפורים האנושיים הידועים ביותר, אבל רק מעט ידוע לנו על חייהם וניסיון חייהם של אדם וחוה בגן העדן (למעט האפיזודה האומללה בה היה מעורב הנחש). בספר היומן של אדם וחוה יוצר מרק טווין את זיכרון אותם ימים ראשונים בגן העדן שבו לא שררה עדיין המלחמה בין המינים. אדם נהנה מחברת עצמו, ואינו מוכן כיאות להופעתה של חוה - נקבה דברנית, רגישה ורגשנית. אולם לאחר זמן שניהם מסתגלים לחיים ביחד ומוכיחים כי גבר ואישה יכולים, למעשה, להתקיים זה בצדו של זה. ספר זה מכיל את היומן המקורי של אדם וחוה כפי שהודפס בשנת 1931, (לאחר מותו של הסופר) וכן סיפורים קצרים באותו נושא שפורסמו בנפרד....

10.
בשנת 1867 החלה הפלישה של התיירות מאמריקה. מודעות ענק בעיתונות ארה"ב בישרו על פתיחת ההרשמה לטיול לאירופה ולארץ הקודש. האמריקני הממוצע, שהפרוטה בכיסו, נלהב לצלול אל מעמקי התרבות המערבית, לעטוף נפשו בבדי היצירות של אמנות אירופה, לנמנם בערש הנצרות, ולשבור צמאונו ממעינות היסוד של האמונה והישועה. ביוני חוצה ספינת הקיטור "קוויקר סיטי" את האטלנטיק, כשדגל הכוכבים והפסים מתנוסס על תורנה, ואל סיפונה חבורת נוסעים המצוידים בספרי תנ"ך, היסטוריה והימנוני תהילה. הם הועידו את טיול הקיץ לחיזוק האמונה ולאישור המוסכמות. מתלווה אליהם נער השעשועים של המערב הפרוע - מרק טוויין. בעיינים פקוחות ובחושים דרוכים, מעלה הסופר הצעיר את רשמי מסעו. בצחוק סלחני, בלגלוג שנון ובשמחה כמעט שחצנית מנפץ האמריקני החדש את הקדושות של העולם הישן. ...

11.
מרק טווין נולד במדינת מיסורי, בארצות הברית, בשנת 1835, בשם סמואל לגהורן קלמנס, אבל כבר בגיל צעיר אימץ לעצמו את הכנוי מרק טווין, קריאת כיוון של ספנים בנהר המיסיסיפי, כינוי שבשמו נודע לתהילה בעולם כולו. נעוריו של מרק טווין עברו עליו לאורך נהר המיסיסיפי והחוויות שנאספו בזכרונו מאותה תקופה, הונצחו בספרים המופלאים שכתב, על הרפתקאות תום סוייר וידידו היחפן הוקלברי פין. מרק טווין סייר בעולם ובין השאר ביקר גם בארץ ישראל וכתב על כך בהומור מושחז בספר "מסע תענוגות לארץ הקודש". ספריו של מרק טווין נחשבים, עד היום, תשעים שנה אחרי מותו, למיטב הקלאסיקה העולמית. מרק טווין עצמו העיר פעם, כי "ספר קלאסי לא קוראים, רק משבחים..." הוצאת "עופרים" גאה להגיש לקוראיה את מיטב הקלאסיקה העולמית....

12.
13.
ביצירתו הגדולה האחרונה של מארק טוויין "וילסון ראש כרוב", סאטירה שנונה ונוגעת ללב, יש מזיגה של הומור שובבני וביקורת חברתית נוקבת, אך יותר מכל, זהו מסמך אנושי ומרגש של יוצר אוהב אדם. מה קורה כשעורך דין צעיר מהחוף המזרחי מגיע ב - 1830 לעיירה קטנה בדרום ארה"ב, זורק הערה תמוהה ביומו הראשון שם, ונחשב במשך עשרים שנה לשוטה הכפר החביב? דייב וילסון, ההופך בעל כורחו לוילסון ראש כרוב, מתמסר לתחביביו המוזרים, בעזרתם הוא מפענח כעבור עשרים שנה פרשת רצח סבוכה המסעירה את האיזור כולו, ומחזיר לעצמו את כבודו האבוד....

14.
קלאסיקה באנגלית למתחילים - רמה 3...

15.
16.
הבדיחה הקוסמית הגדולה ביותר על חשבון המין האנושי, היא הצורך שגבר ואשה יחיו ביחד. האהבה נראית כמו הדבר המהיר ביותר בעולם, אבל היא בעצם הדבר האיטי ביותר בעולם. אין גבר או אשה היודעים מה זאת אהבה שלימה לפני שחיו זה עם זה עשרים וחמש שנים לפחות....

17.
הדליברג היא עיירה כה מכובדת וכה צדקנית עד שאי-אפשר להשחיתה. נכבדיה (הקמצנים, הנפוחים והולכי הרכיל) מטפחים מוניטין זה בגאווה רבה ושומרים עליו בקנאות. אולם כאשר מופיע בעיירה אלמוני ובאמתחתו הזדמנות לעושר מופלג, נושרת מסֵכת ניקיון הכפיים ונחשף הטבע האנושי בקטנותו ובחמדנותו. האין האופורטוניזם והאינטרסים הצרים בלתי נמנעים דווקא בחברה מתחסדת? מעשייה סטירית כתובה היטב, המאופיינת בחוש ההומור המשובח של מארק טוויין. "באותה שנינות רעננה כמו לפני יותר ממאה שנה, מארק טוויין חושד בכל דבר מזוייף, נפוח, צפוי או ריק מתוכן." ניו יורק טיימס "ההומור שלו יורד אל מעמקי הטבע האנושי. זה לא הומור תקופתי. זהו הומור אוניברסלי." ג'רום לאבינג...

18.
מרק טווין (1835 - 1910), סופר אמריקאי שהתפרסם בעולם כולו בכתיבתו השנונה ובאמרי - שפר שיצאו מעטו. סדרת ספריו שגיבוריהם הם טום סוייר והקלברי פין, הינם מנכסי הספרות האמריקאית הטובה, ומשקפים את נסיון חייו של מרק טווין כנווט על המיסיסיפי. כתב אין ספור רשימות עיתונאיות רבות הומור, ספרי מסעות וספרי הרפתקאות שונים. מרק טווין - שמו הספרותי של סמואל לנגהורן קלמנס - מוכר ואהוב גם כיום על מליוני קוראים בעולם כולו. ספר זה מביא אמרי - שפר וציטוטים ממבחר כתביו ורשימותיו של הסופר האהוב, ומאפשר לכל קורא להציץ אל עולמו הקסום....

19.
מרק טווין כתב באהבה רבה על החיים, על המנהגים והאווירה במדינות דרום ארצות הברית, בימיו. בעיקר תיאר את האנשים, שחורים ולבנים, שחיו על גדות המיסיסיפי, במעלה הנהר ובמורדו ואת היחסים המורכבים והמיוחדים ביניהם. בספרים רבים ביקש להעביר מסר של צדק ואמת, אך הדגיש דווקא את העליונות הבלתי מעורערת של הלבנים על השחורים, שבה האמין, כמו רבים אחרים. כיום, כשברור כי ההבדל היחיד בין לבנים לשחורים הוא צבעם, יש לקרוא את ספריו של מרק טווין בזכות התיאורים המקסימים ואהבת הטבע והארץ ולזכור, שהדברים נכתבו בימים אחרים. לזכור, להבין ולסלוח. הוצאת "עופרים" גאה להגיש לקוראיה נוסח חדש וקריא של הספר הנפלא, המתאר את עלילות הוקלברי פין, אח להרפתקאות תום סויר, בעיירה הדרומית חניבעל....

20.
21.
22.
23.
ינקי מקונטיקט בחצר המלך ארתור הוא מהרומנים הסאטיריים הנוקבים שנכתבו מאז ומעולם. גיבור הספר, האנק מורגן, הוא אמריקאי בן המאה התשע-עשרה המגיע בדרך פלאית לקמלוט, חצרו המיתולוגית של המלך ארתור במאה השישית לספירה. דרך עיניו של מורגן בוחן טוויין את החברה המודרנית של תקופתו שלו ושמלח בה חיצי ארס דקיקים, מהנים להפליא. בכישרון ובתעוזה מגיש טוויין לקוראיו יצירה ספרותית שהקדימה את זמנה ומאז התפרסמה לראשונה בשנת 1889, הפכה לאגדה, יצירה שהיא סיפור הרפתקאות משעשע לכל גיל וביקורת חברתית חריפה בעלת עוצמה כמעט נבואית. ינקי מקונטיקט בחצר המלך ארתור הוא רומן שובב, ססגוני, נשכני המייצג היטב את אישיותו רבת הפנים של מארק טוויין. הוצאת גרף גאה להגישו לקורא הישראלי בתרגומה העדכני והמשובח של יעל אכמון, תרגום המדגיש את שפתו העשירה והמושחזת של טוויין, מגדולי הסאטיריקנים והציניקנים של התרבות המערבית. מהדורה זו מלווה באיוריו של דניאל בירד שנוצרו במיוחד עבור פרסומו הראשון של הרומן, ובאחרית דבר מאת נועה מנהיים, הממקמת את הספר בהקשר היסטורי ופוליטי ומצביעה על מקומו בביוגרפיה האישית של טוויין....

24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
בספר זה מביא מרק טווין לפני קוראיו סיפור בלשי, כולו מתח, הפתעות, הומור ועצב. כמו ברוב סיפוריו, מתרחשת גם עלילה זו בארצות הדרום של אמריקה, בתקופה שהעבדות היתה עוד קיימת, העבד הכושי היה סחורה עוברת לסוחר והאדונים הלבנים ראו בעבדיהם רכוש שאפשר לעשות בו כראות עיניהם. על רקע זה נרקמת עלילה בלשית מרתקת שגיבורה הוא וילסון - אדם לבן, תמהוני, שנקלע לעיירה קטנה ושקטה שלפתע מתרחש בה מעשה רצח....

31.
32.
33.
איכר עלוב, ג'ון גריי, נחוש בדעתו להשיא את בתו מרי לצעיר אמיד, בן למשפחה העשירה ביותר בעיירה. הופעתו הפתאומית של זר שנמצא חסר הכרה בשלג לא רק משבשת את תכניתו של ג'ון גריי, אלא גם מובילה לרצח מסתורי....

34.
מרק טוויין (1910-1835), בהומור מושחז כתער, שוחט את הפרה הקדושה המכונה דת. הוא כתב את הספר הזה – 11 מכתבים ששולח השטן מכדור הארץ - מנהמת ליבו שנה לפני מותו. משפחתו דחתה את הפרסום עד תחילת שנות השישים של המאה ה-20 מחשש לתגובה חריפה של הכנסייה. דומה שכיום, בתקופה שהפנאטיות הדתית גואה ומאיימת להשתלט על כדור הארץ כולו, החיבור המושחז הזה עשוי לפקוח עיניים רבות. העיניים שלנו....

35.
על הספר: יום מסוים של סתיו ברבע השני של המאה השש-עשרה, נולדו שני תינוקות בעיר לונדון: טום, תינוק בלתי רצוי למשפחה ענייה בשם קאנטי, ותינוק למשפחה עשירה בשם טיודור, ששימח את לב אנגליה כולה – אדוארד טיודור, הנסיך מווילס. מקץ כמה שנים מצא עצמו טום בשעריו של ארמון המלך, לבו הולם בחזהו בהתרגשות בשל הסיכוי לראות נסיך אמיתי! נער בגילו שלו עמד בחצר ה ארמון, לבוש מחצלות פאר וחרב לירכו. נסיך היה זה, וטום לא ידע את נפשו מרוב אושר. לפתע נעקר מחלומו בידיו של אחד החיילים השומרים על השער, אשר תלש אותו ממקומו בגסות בקראו: "הסתלק מכאן, פרחח פושט יד!" הנסיך הקטן הסמיק כולו מזעם כולו וקרא אל עבר החייל: "כיצד אתה מעז לפגוע כך בילד חף מפשע, אפילו הוא עני שבעניים? מהר ופתח את השער. הכניסו את נער פנימה מיד!" הנה כך צעד לו טום קאנטי הקטן, לבוש הבלואים, אל בן חומותיו של ארמון ווסטמינסטר, כאורחו של הנסיך. "הבה ונחליף בבגדינו," אמר הנסיך אדוארד. "פשוט את בלואיך וקח את בגדיי שלי." "מה דעתך – האין אנחנו דומים כשני טיפות מים?" שאל הנסיך, עת עמדו בבגדיהם המוחלפים אל מול המראה הגדולה אשר בחדר. כך החלו הרפתקאותיהם ותלאותיהם של שני הנערים, שבלא כוונה התחלפו במקומותיהם – הנסיך הפך לקבצן והקבצן הפך לנסיך... *** מארק טווין (1910-1835) הוא שם העט של סמואל לנגהורן קלמנס, סופר, עיתונאי, סטיריקן ומאייר מהפופולריים והמפורסמים באמריקה. הוא נולד במדינת מיזורי שבדרום ובהיותו ילד התגורר בעיירה חניבעל, ששימשה אחר-כך רקע לרבים מספריו, ביניהם ספרו ה נודע "הרפתקאותיו של תום סויר", שאף הוא יצא לאור בהוצאת "קוראים"....

36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
43.
44.
45.
46.
ביום חורף קר בסוף המאה ה-16 הגיע נער אביון לשערי ארמון המלך האנגלי הנרי השמיני. בן-המלך הקטן שהשתוקק לחבר הכניס את האביון הקטן לארמונו ולשם שעשוע החליפו את בגדיהם. אז התברר לפתע שהדמיון בין השניים גדול עד להדהים. מאותו רגע איבדו הנערים את השליטה על גורלם וחייהם. הנער העני היה לנסיך בעל-כורחו, והנסיך האמיתי גורש מהארמון והתנסה בחיי-נדודים. אחרי הרפתקאות מסעירות הצליח הנסיך להוכיח את זהותו האמיתית וחזר ועלה על כס-המלכות. זהו אחד מספריו המקסימים ביותר של מרק טווין....

47.
48.
49.
50.
51.
52.
53.
54.
טום סוֹיֶר הוא נער פרחח, פורק עול וחסר גבולות, שאינו אוהב ללכת לבית הספר. במקום לבצע את מטלות הבית המַשמימות שמטילה עליו דודתו הקפדנית פּוֹלי, הוא מעדיף לחפש הרפתקאות עם ידידו האקלברי פין: הוא חי כפיראט על אי בנהר מיסיסיפי, פותר תעלומת רצח, מגלה אוצר של מטבעות זהב והופך לאויבו המושבע של ג'ו האינדיאני. הוא גם מתאהב בכל ליבו בבֶּקי תאצֶ'ר - הנערה החדשה בעיירה, וכששניהם הולכים לאיבוד בתוך מערה ענקית, מתגייסים תושבי העיירה להצלתם. מאז צאתו לאור בשנת 1876 ועד היום, יותר ממאה וארבעים שנה מאוחר יותר, מציתה דמותו של טום סויר את דמיונם של מיליוני קוראים צעירים ברחבי העולם. הסופר מארק טְוֵויין יצר נער שובה לב ומצחיק, מנהיג מבֶּטן ומלידה, שמורד בחברה האמריקנית השמרנית וחי חיי פרא נטולי דאגה - ומי מאיתנו לא היה רוצה חבר שכזה? כעת תוכלו להתענג מחדש על הרפתקאותיו בתרגומה הקולח של הסופרת והמתרגמת לי עברון....

55.
56.
57.
58.
59.
60.
61.
סיפור עלילותיו של תום סויר והיקלברי פין. ...

62.
63.
64.
65.
מרק טוויין (1835–1910), מגדולי הסופרים האמריקאים, נולד בשם סמיואל לנגהורן קלמנס בפלורידה שבמיזורי. בילדותו עבר עם משפחתו לעיירה האניבל (חניבעל) שעל גדות נהר המיסיסיפי – מקום שסיפק השראה לשני ספריו הנודעים "הרפתקאות תום סויר" ו"הרפתקאות הקלברי פין". מרק טוויין ואשתו, אוליביה לנגדון קלמנס, הביאו לעולם ארבעה ילדים – בן (שנקרא לנגדון ומת בטרם מלאו לו שנתיים) ושלוש בנות – סוזי, קלרה וגִ'ין. פיליפ ואֵרין סטד הם סופר ומאיירת היוצרים יחד ספרי ילדים. עם ספריהם הנודעים נמנים "תהיה בריא מוריס מגי", שזכה במדליית קוֹלְדֵקוֹט; Bear Has a Story to Tell ("הדוב רוצה לספר סיפור") ו-Lenny & Lucy ("לני ולוסי"). פיליפ וארין גרים בצפון מישיגן, וביום בהיר הם רואים מביתם את בִּיבֶר אַיילֶנד ("אי הבּוֹנים"). בדירת מלון בפריז, באחד הערבים בסביבות 1880, ישב מרק טוויין עם בנותיו הצעירות, והן ביקשו ממנו לספר להן סיפור. לאחר שבחרו בתמונה מירחון כנקודת מוצא, התחיל טוויין לספר להן אגדה על נער עני ששמו ג'וני, המקבל כמה זרעים של צמח קסום ויוצא להציל נסיך שנחטף. לאחר מכן שירבט טוויין טיוטה גולמית של המעשייה, אך הסיפור נותר בלתי-גמור. עד עכשיו. הטיוטה התגלתה לפני כמה שנים בארכיונים של מרק טוויין שבאוניברסיטת קליפורניה בברקלי, וכיום, כעבור יותר ממאה שנה, היא קורמת עור וגידים: על-פי קווי המתאר הכלליים שהותיר טוויין, כתב פיליפ סטד סיפור המנסה להשלים את החסר, ובתוך הסיפור שזר גם תיאור של מפגש דמיוני בינו לבין מרק טוויין. המאיירת המחוננת ארין סטד העניקה לאגדה רובד נוסף, חשוב לא פחות, באיוריה המרהיבים ושובי הלב....

66.
67.
68.
69.
דעתו המושחזת של מארק טוויין על האדם ועל אלוהים ומה שביניהם. "אין להאשים את האדם שהוא כמות שהוא. האדם לא יצר את עצמו, אין לו שליטה על עצמו. כל השליטה נעוצה במזגו, שאותו הוא לא יצר וגם לא את הנסיבות שמניעות אותו מהעריסה ועד לקבר, שאותן הוא לא תכנן, ואין בכוח רצונו היכולת לשנותן מאחר שבעצם אין לו כוח רצון. האדם הוא בעצם מכניזם אוטומטי כמו שעון, ואינו יכול להכתיב או להשפיע על מהלכיו ממש כמו על שעון. הוא מושא לרחמים ולא לאשמה או לבוז. הוא פשוט נזרק עקב בצד אגודל לתוך העולם בלי שיכול היה לסרב, ומייד הוא מעלה על דעתו ומקבל את הרעיון שבאיזו דרך מסתורית הוא בעל מחויבות לאותו כוח מסתורי שגרם לו להיות כזה. לכן הוא מרגיש אחראי לכך שכל אחת מפעולותיו עלי אדמות נועדה לרצות את אותו כוח עליון, ועליו לשאת בעונש אם פעולה מסוימת איננה זוכה לאישור הכוח העליון. יחד עם זאת האם אותו אדם היה נוהג אחרת אם עריץ אנושי היה שובה אותו, כובל אותו בשלשלות והופך אותו לעבד? הוא היה אומר שלעריץ לא הייתה שום זכות לשלוט בו, לפקד עליו ולדרוש ממנו נאמנות, וכי לאותו עריץ אין זכות להכריח אותו לרצוח ואז להטיל עליו את האשמה. האדם מבצע הבדלות משונות בין אדם לבין בוראו בכל הקשור למוסר. הוא דורש מבני אדם אחרים להישמע לאמות מידה מוסריות מקובלות מאוד, אך באותה נשימה הוא משרת בנאמנות ללא בושה או ביקורת כל הפקרות מוסרית של אלוהים."...

70.
מדוע הסיפור על "הצפרדע המקפץ" הצליח כל כך והיה זה שהביא לראשונה את מרק טוויין למודעות הציבור הרחב? מדוע עד היום בימי שוק אזוריים עושים תחרויות לקפיצת צפרדעים ומדוע הסיפור הזה עדיין נלמד בבתי הספר בארצות הברית ומאות אלפי ה"תוצאות" בגוגל מסייעות לתלמידים להצליח במבחנים עליו? ב-1867, לאחר מלחמת האזרחים, אמריקה מגבשת את תדמיתה. הסיפור הזה אינו מחקה את ספרות אירופה, הוא אינו מספר על אנשים מכופתרים שמדברים בשפה גבוהה ועל עלמות חן שוברות לב, אלא הוא כולו "העולם החדש" של מרחבים ענקיים ומכרות זהב, של גברים מסוקסים, של פעולה, תנועה ויזמות. הגיבורים אולי מגוחכים ומתעסקים בשטויות, אבל הם מדברים בגאווה בשפה "שלנו". אפילו המוזרים שבהם עובדים קשה, מלאי תחבולות; הכוחניות והאלימות קיימים תמיד, חבויים , כאשר הם דבקים בהשגת מטרתם והעיקר – "הם תמיד מנצחים!" ומרוויחים כסף... באמריקה כל אחד יכול!". זו האמריקה "האמיתית", אמריקה שבמסעות בחירות תמיד מבטיחים לחזור אליה. "סיפורה של כלבה": כאשר סמיואל קלמנס – המוכר יותר כמרק טוויין - יצא מן הפרובינציה אל העולם הגדול, הוא הכיר והתפעל מן האנשים שדיברו "במילים עם שלוש הברות שמוצאן מלטינית". אבל מרק טוויין מספר לנו דרך הכלבה את מה שלמד: המילים המרשימות, הן עצמן הפכו לרבים מהם העיקר ולא המשמעות. והוא עוקץ: זה לא חשוב, כי ממילא השומעים הם בורים ולכן אין צורך לטרוח לדעת את המשמעות. האיש משומקום חושף את מה שגילה: את הצביעות וההתפארות של המלומדים כביכול. הוא לומד את המילים ומשתמש בהן בכתביו ובהרצאותיו, אבל אינו מזלזל בפה המדוברת ונותן לה כבוד וכך נעשה "אבי הספרות האמריקאית" האותנטית, השורשית כפי שאמר ויליאם פוקנר. [המתרגמת]...

71.
בן־חיל הוא סוס בעל תהילה וכבוד, גאוות ההרים והמישורים הגדולים, והוא הסוס של באפלו ביל, שרואה בו יותר מסתם בעל חיים — הוא שותף לדרך, סמל לחיים הפראיים והחופשיים של המערב. הסיפור מקבל תפנית עם הגעתה של קתי, אחייניתו היתומה של גנרל אליסון. קתי היא דמות מלאת קסם אישי, שמצליחה לכבוש את ליבם של כל מי שהיא פוגשת — בני אדם ובעלי חיים כאחד. היא מביאה איתה רוח חדשה ורעננה, שמצליחה לגעת גם בליבו של בן־חיל. בעיני באפלו ביל, קתי אינה רק אורחת חולפת, אלא נשמה הרפתקנית שהעולם מחכה לה. הוא מחליט להעניק לה את אוצרו היקר ביותר — בן־חיל. כך מתחיל סיפורם המשותף של קתי ובן־חיל — סיפור של חופש, קשר ואומץ. יחד הם יוצאים למסע מלא הרפתקאות. סיפורו של סוס משלב בין דרמה, הרפתקה ורגש, ומציג את הקשר הייחודי בין אדם לבעל חיים, כמו גם את הכוח של חיבור אנושי ואמון. זהו סיפור שמזמין את הקוראים לצאת למסע יחד עם הדמויות, ולחוות את הקסם של המערב הפרוע דרך עיניהם של קתי ובן־חיל....


שני סיפורים קצרים שאולי שווים באורכם אבל לא באיכותם. "הצפרדע המקפץ" הוא סיפור הומוריסטי אנקדוטלי שטווין פרסם ב1865 (ממש לאחר מלחמת האזרחים) ... המשך לקרוא
6 אהבו · אהבתי · הגב
סוף המאה ה-16 בכפר מבודד באוסטריה. החיים מלאים באמונות תפלות, בורות, פחד וקושי. שלושה נערים מטיילים ביער ופוגשים מלאך, ששמו שטן. הוא מלמד אות... המשך לקרוא
5 אהבו · אהבתי · הגב
סיפור קצר של טווין, שעוסק בחוואי מבוגר בכפר שכוח אל במיזורי, שמעוניין להשיא את בתו לצעיר שהיא אוהבת בגלל שהוא מבוסס כלכלית, אבל כשהוא מגלה ... המשך לקרוא
7 אהבו · אהבתי · הגב
שלושה נערים החיים בכפר באוסטריה פוגשים יום אחד איש זר ומסתורי. הוא מופיע ומצליח לערער את כל הקהילה. בתקופה בה מכשפות וקסמים היו אסורים בהח... המשך לקרוא
24 אהבו · אהבתי · הגב
רק לאחר שסיימתי לקרוא את הספר הזה, וקראתי אודותיו קצת באינטרנט, גיליתי מידע שלטעמי קריטי ביותר שיידע כל מי שניגש לקרוא את הספר, ובאופן פשו... המשך לקרוא
12 אהבו · אהבתי · הגב
ביקורת חברתית. ביקורת על הגזע האנושי. אני וכנראה רבים מאיתנו, ידועים לנו כבר מגרעותיו של הגזע האנושי, לכן הוא לא חידש לי כל כך. אבל הטוב בס... המשך לקרוא
7 אהבו · אהבתי · הגב

עוד ...




©2006-2023 לה"ו בחזקת חברת סימניה - המלצות ספרים אישיות בע"מ