ספר מעולה

הביקורת נכתבה ביום שני, 8 ביוני, 2015
ע"י ראיה
ע"י ראיה
כמה זמן חיכיתי לספר מתח טוב, לספר שאני אשב לקרוא אותו ואתפלל שלא אצטרך לעשות שום כלום אחר על מנת לא להפריע לעצמי לקריאה בו... זה הספר שחיכיתי לו.
קבלו את סקוט מרדוק, או שמא שמו פיטר, או ווילסון או כל שם אחר שהוא יזדקק להשתמש בו בהתאם למשימה העומדת בפניו. הבחור שמספר לנו את הספר הוא איש צללים, סוכן ביון מהדרגה הגבוהה ביותר, איש שאם תשאל עליו סביר להניח שתמצא את מותך בדרך מסתורית. כפי שהוא אומר "...ולמרות הרומן שלי עם כל מיני חומרים, הסם האמיתי שלי היה תמיד הביון." (עמוד 65). הבחור הזה, שלצורך הסקירה נקרא לו סקוט, מביא בפנינו את סיפור הגבורה האחרון ומספר כיצד בעזרת תושייה רבה וכאב ראש לא מועט הוא ניסה להציל את אמריקה מהמחלה שעושה בכל אחד שמות – אבעבועות שחורות.
סקוט, מתחקה אחר עקבותיו של טרוריסט אותו הם מכנים הסרצני (נווד) ומנסה למנוע את המתקפה הטרוריסטית הבאה שתביא חורבן לא רק על אמריקה אלא על כל המערב ואיך לא, גם על ישראל. בעזרת קשריו מעולם הביון ובן ברדלי, שוטר שהוא הכיר בדרך מוזרה, הוא מגיע לטורקיה במסווה של סוכן FBI לחקור רצח של בן עשירים. המטרה האמיתית שלו היא למצוא את האישה היחידה בעולם שעומדת בקשר אל מול הסרצני.
בקצה השני של העולם, שנים רבות לפני כן אנו מגלים מה הוביל את הסרצני לעזוב את ערב הסעודית וללכת לחיות כמוג'האדין, לוחם מוות למען אללה. אנו מגלים שלב אחר שלב מה הוביל אותו לנקודה אליה הוא הגיע ונכנסים לתוך העולם המטורף של טרוריזם וקידוש המוות.
וכיצד קשורים לכל העניין ישראל, צרפת, אפגניסטן ואיזשהו טיל תועה בעזה? הכל מתחבר באופן גאוני לכדי סיפור אחד שיכול להוביל לאסון שלא נראה כאן מאז אסון התאומים.
לא רבים הספרים שקיבלו ממני ב'סימניה' את הציון הכי גבוה, זה אחד מהספרים שכן. כתוב מעולה, מותח ומזעזע באותה מידה והיכולת של טרי הייז לכתוב ספר נהדר שלא תוכלו להניח מהיד פשוט יוצאת מכל משפט בספר הזה. נכון, זה שוב ספר על סוכן ביון שמנסה להציל את האנושות ואת אמריקה הכל יכולה אבל החיבור בין כל הסיפורים, הכתיבה הטובה והדמויות המעניינות עד כדי טירוף יגרמו לכם להבין שזה אחד הספרים הטובים שנכתבו בסגנון.
ממליצה מאד!
*דרך אגב, אם תהיתם בנוגע לשמות הספר השונים כל כך בתרגום מדובר בשני שמות הקשורים קשר ישיר לסיפור. השם 'לבד בתיאטרון המוות' ניתן לספר כי הוא מתאר מקום בבודרום, טורקיה ששמו 'תאטרון המוות', מדובר במקום בו נערכו תחרויות מוות בתקופה ההלניסטית, מיקום שיש לו קשר ישיר לספר (ראו גם http://www.worldbulletin.net/?aType=haber&ArticleID=77547).
ואילו השם באנגלית לתרגום בעברית הינו 'אני הצליין' – צליין הוא השם קוד שניתן לסקוט במשימה שלו להתחקות אחר האישה והסרצני.
10 קוראים אהבו את הביקורת
טוקבקים
+ הוסף תגובה
ראיה
(לפני 10 שנים ו-2 חודשים)
התחלה כמו כל התחלה, אבל לאחר מכן בהחלט מעניין לכל אורכו.
|
|
נמרוד
(לפני 10 שנים ו-2 חודשים)
700 עמודים..
הרבה לספר מתח. הוא באמת מעניין לאורך כל 700 עמודיו?
|
10 הקוראים שאהבו את הביקורת