ביקורת ספרותית על דונרג'ק מאת רוג'ר זילאזני
ספר בסדר דירוג של שלושה כוכבים
הביקורת נכתבה ביום ראשון, 22 בפברואר, 2015
ע"י asheriko


זה הספר הראשון שקראתי של זילאז'ני . מאז כמובן קראתי ספרים נוספים של הסופר הזה (סדרת אמבר, אדון האור, שר השדים וכו') כך שאלה מכם שקראו את אותם ספרים יודעים שדונרג'ק אינו הספר שאיתו מומלץ ''להכיר'' את זילאז'ני. ובכל זאת- קניתי אותו אותו אי אז בסוף שנות התשעים אחרי שקראתי ביקורת ספרים במדור סוף השבוע של מעריב , את זוכרים, זה שהיה נחתם בטור של אדם ברוך ז''ל. קראתי את הספר פעמיים - ב1999 וב-2014 ולא הצטערתי. הספר מהנה למדי ומשלב מספר קווי עלילה מקבילים שמתרחשים בווריטה - העולם האמיתי ובוירטו - העולם המדומה. או שאולי להפך ? כמו בכל כך הרבה ספרים של זילאז'ני גם כאן יש שעטנז של מד''ב ופנטזיה , טכנולוגיה וכישוף. מוטיב חוזר נוסף - העלילה מכילה אלים( מהפנתאון האשורי כמדומני) ומלחמותיהם. הספר נחמד אבל יש לו שתי נקודות חולשה עיקריות: הראשונה היא התרגום הרשלני. מקריאה של הספר עולה הרושם ש- או ששני מתרגמים תרגמו חלקים שונים שלו או שהמתרגמת החלה בתרגום, לקחה הפסקה ארוכה והמשיכה מבלי לחזור אחורה על מנת להזכר במלאכתה. דוגמה בולטת היא המושג ''ציידי פרסים'' שהוא תרגום ישיר ולא נכון של bounty hunters. לא צריך להיות דובר אנגלית מבטן ולידה כדי להבין שהתרגום המתבקש הוא ציידי ראשים או ציידי גולגולות. יודעים מה ? אפילו שכירי חרב עדיף. והמדהים הוא שבהמשך הספר המונח אכן משתנה לפתע לתרגום הנכון. וזו רק דוגמה אחת בולטת. בנוסף זילאז'ני לא הספיק לסיים את הספר לפני שנפטר וחברתו לחיים המשיכה במלאכה. די מרגישים את זה לקראת סוף הספר. אתם מוזמנים לקרוא ולשפוט בעצמכם.
5 קוראים אהבו את הביקורת
אהבת? לחץ לסמן שאהבת




טוקבקים
+ הוסף תגובה



5 הקוראים שאהבו את הביקורת




©2006-2023 לה"ו בחזקת חברת סימניה - המלצות ספרים אישיות בע"מ