ביקורת ספרותית על הוביט - תרגום הטייסים מאת ג'ון רונלד רעואל (ג'.ר.ר) טולקין
ספר מעולה דירוג של חמישה כוכבים
הביקורת נכתבה ביום שלישי, 14 באוקטובר, 2014
ע"י יוסי


לפני הכל, קטונתי. המדובר באחת מן הגדולות שביצירות המאה ה-20 ובאחד מגדולי הסופרים בכלל. עם זאת ארשה לעצמי כמה הערות שוליים. הספר יצא לאור לראשונה ב-1936, כלומר בין מלחמות העולם. להערכתי, אילו היה יודע טולקין את מה שמצפה לעולם רק שנתיים-שלוש לאחר מכן - היה כותב את ספרו אחרת או שלא היה כותב אותו כלל. ליד המפלצת הנאצית - נדמות מפלצותיו של טולקין כדמויות חינניות וכמעט בלתי-מזיקות. ליד הרוע המצמית של הגרמנים ועוזריהם, נראים הקשים שבעינויים שאותם יוצר טולקין בדמיונו כמשחק ילדים. הגיבור הוא אנטי-גיבור אנטי-חומרי שהערך הקדוש בעיניו ביותר הוא ערך חיים השלווים על כוס תה בנעלי בית במחילתו השקטה והאהובה. בחתירתו במתמדת להגשמת ערך זה, הוא מנצח מפלצות בלתי-מנוצחות, מביס אויבים שמוראם יצא למרחוק וכובש פסגות של סיכון ואתגר. בדרך החתחתים שהוא צולח הוא מלמד אותנו שמה שהכי חשוב בחיים הוא מה שכבר יש לנו - בית חם ושכנים נחמדים.
4 קוראים אהבו את הביקורת
אהבת? לחץ לסמן שאהבת




טוקבקים
+ הוסף תגובה
yaelhar (לפני 11 שנים)
לדעתי אין טעם להשוות רוע לרוע. ורוע - לא לדחוף. יש מספיק לכולם...
נצחיה (לפני 11 שנים)
בשנות מלחמת העולם השניה טולקין כתב את סאגת "שר הטבעות" שהיא אכן אפלה בהרבה ומכילה הרבה יותר רוע. ההוביט הוא אגדה חביבה ולא מזיקה.



4 הקוראים שאהבו את הביקורת




©2006-2023 לה"ו בחזקת חברת סימניה - המלצות ספרים אישיות בע"מ