ביקורת ספרותית על ההוביט - תרגום חדש מאת ג'ון רונלד רעואל (ג'.ר.ר) טולקין
ספר טוב דירוג של ארבעה כוכבים
הביקורת נכתבה ביום שישי, 27 בספטמבר, 2013
ע"י Neverland


(הביקורת אינה נוגעת לגרסא הספציפית של הספר המוצגת בתמונה אלא לגרסאת תרגום הטייסים).
לדודה שלי יש ספרייה ענקית עם מלא ספרים ולאחר כל ביקור אני חוזרת מאושרת עם כמה ספרים ביד, (זה יותר טוב מהספרייה העירונית שלנו בכל מקרה), לאחר שיחה עם אבא שלי על "תרגום הטייסים" השבויים ממלחמת יום הכיפורים הייתי יותר משמחה כשמצאתי את הספר בעל הכריכה השחורה במאגר הספרים של דודה שלי.
אחד הקטעים האהובים עליי בספר הייתה הפתיחה, היא מעניקה לספר מין אווירה ילדותית שכזאת ומשעשעת.
כשהיינו במלון אח שלי צפה בהוביט ויצא לי לצפות במספר סצנות, לכן כשהומלץ לי לקרוא את הספר, לא הייתי שלמה עם זה לגמרי, הסרט מציג את העלילה באופן אפל וקודר, בכל אופן החלטתי לתת לספר צ'אנס.
כשהתחלתי לקרוא שיניתי את דעתי מיד.
הספר כתוב כאילו מסופר לילד קטן (למרות שהשפה לא בהכרח נמוכה).
העלילה חמודה, מאוד אהבתי את הדמויות (אולי כי הייתי יכולה להתחבר לבילבו בהרבה רגעים).
בסך הכל הספר ממש נחמד, מעניין והתרגום מעולה.
מומלץ מאוד.
5 קוראים אהבו את הביקורת
אהבת? לחץ לסמן שאהבת




טוקבקים
+ הוסף תגובה



5 הקוראים שאהבו את הביקורת




©2006-2023 לה"ו בחזקת חברת סימניה - המלצות ספרים אישיות בע"מ