"נקמה היא סוג של צדק פראי".
כך, באחד מהציטוטים הרבים של הפילוסוף פראנסיס בייקון, מסביר לנו המחבר מהיכן נולד השם לספרו, ומה אנו עומדים לחוות.
הסיפור הוא על "סחר באיברים", כאשר עצם המושג המצמרר מתקשר לנו עם מקומות אפלים ורחובות חשוכים במדינות מסוימות, ששומר נפשו יירחק מהם, ואם יצאת מהם בחיים, לא בטוח שבגופך יישארו מספר האיברים שאיתם נכנסת, כנגד רצונך, ל"הרפתקה."
אולם בניגוד ל"סחר" הידוע, שממנו לרוב יוצאים בחיים, ואשר נעשה עבור כסף בלבד (מהצד "הרע" כמובן), ישנו בסיפור מימד נוסף, מלבד המוות הוודאי, והוא מסופר לקראת הסוף.
ומכאן, לסיפור.
אחות בחדר הניתוח שנמצאה מתה וללא חלקים שהוסרו מגופה ועוד מספר גוויות שהתגלו קבורות ביער, מובילות באופן "טבעי" להאשמתו ולמאסרו של רופא מנתח אלים וצורך קוקאין, שהתנפל בזעמו על האחות האומללה במסדרון בית החולים שבו עבדו, כשהאשים אותה ב"פאשלה" שקרתה בחדר הניתוח.
עורך דין מבריק, ובתו העובדת עמו, מצליחים להוציאו זכאי, אולם - כפי שקורה פעמים רבות - אין הם משוכנעים מעל לכל ספק, שמרשם הוא אכן כבשה תמימה.
כעבור ארבע שנים לאחר ששוחרר ונעלם, כשהוא משאיר סימנים שכנראה הלך לעולמו - כפי שרק רופא מנתח יכול להשאיר - מתגלות גופות נוספות, שכמובן מוסיפות נופך מיסטי לסיפור, מאחר שגם זירת הרצח והראיות שבה זהות למקרה הראשון.
בין לבין ישנו סיפור אהבה, שכמובן אף ספר לא שווה בלעדיו... בין עורכת הדין לבין רופא שעובד בבית החולים שבו עבדו הרופא המנתח שהואשם והאחות שנרצחה.
הסיפור זורם ומעניין עד סופו המפתיע, וייחודו בכך שהוא נטול התפלפלויות מעמיקות בבתי המשפט - דבר שפוגם, לעתים, ברצף הסיפור.
ולפני הסיום, הערה לבית ההוצאה לאור:
טעויות דפוס רבות קיימות בספר, דבר שתמוה, לאור מלאכת ההגהה שאמורים לעשות האמונים על המלאכה - שמן הסתם, היו בחופשה בזמן צאת הספר...
אנא מכם, תנו דעתכם לטעויות ותקנו אותן במהדורות הבאות - למען "כבוד" ההוצאה לאור.
הבאתי חלק קטן מהמבחר:
1. בגב הספר: ...כדי להגיע את (אל) האמת.
2. בעמוד 19: "...להיות בכל מקום חוך (חוץ) מאשר איתי,"
3. בעמוד 249: "...ועדיין לא היתה לא (לו) תוכנית בכל הקשור..."
4. בעמוד 255: ...שון מקארתי נמצא בחדר הממתנה (ההמתנה) והוא רוצה...
5. בעמוד 275: "...המשרד שלי אינו מייצג אותך יותק (יותר)."
ועוד מספר טעויות, שלא בדיוק זכרתי היכן הן והמצריכות היגוי יסודי, כדי שהנאת הקריאה מהספר לא תיפגם...
כמובן שלא התייחסתי לשפה העילגת, שנדרשה מן האסיר.
לסיכום, למרות הטעויות שמניתי, נהניתי מאוד.