את הספר תרגם לא אחר מאשר
אורי לוטן ז"ל בשם אחר שהיה לו באותה תקופה שהוא העביר כמה משנות חייו במחנה מדיטציות אושו, בשעתו כשקראת את הרומן האוטופיקציוגרפי שלו "החיים כבצל" ורציתי לקרוא את הספר הזה הוא הציע לי מתוך היכרות אישית שהיתה לי אותו שאקרא ספרים אחרים. לימים הוא היה בעל טור של ניו אייג' ב-NRG ובו הוא מזכיר בין השאר את אושו כמו גם עניינים שהעסיקו עוד מצעירותו, אחרי שהוא הלך לעולמו בטרם עת "יש חדש במערב" - אני ממליץ לכל מי שמתעניין לקרוא את הספר הנפלא הזה.