ספר מעולה

הביקורת נכתבה ביום ראשון, 5 ביולי, 2020
ע"י סדן
ע"י סדן
על יוליסס שמעתי כמובן כבר לפני שנים רבות, אך לא העזתי לנסות ולקרוא את הספר הענק הזה תרתי-משמע, כי ידעתי מראש שהוא איננו קל לקריאה... לעומת זאת קראתי בכיף גדול ובקלות ואפילו באנגלית יצירות אחרות של ג'וייס כמו "דיוקנו של האמן כאיש צעיר" וכן את קובץ הסיפורים הנפלא שלו "דבלינאים", שהיה אחד מהספרים שהייתי חייב לקרוא בקורס לספרות כללית שלקחתי, כשלמדתי באוניברסיטה. דרך-אגב המרצה שלנו בקורס הזה הייתה דוקטור יעל רנן שבדיוק אז הייתה עסוקה בתרגום הספר הזה. זהו בדיוק התרגום שקראתי עכשיו ולדעתי היא עשתה עבודה נהדרת. כאמור זה איננו ספר שהוא פשוט לקריאה, כי בדומה לשירה שאותה אני מכיר היטב - אין תוכו כברו והכל פה הוא לכאורה... זהו ספר שהוא מעין "כולבו" של סגנונות כתיבה... העלילה (אם אפשר לקרוא לה עלילה) מתארת לכאורה יממה בחייהם של שלושה אנשים: ליאופולד בלום היהודי שהוא הדמות הראשית בספר (רק לכאורה יהודי כי למעשה אביו המיר את דתו) סטיבן דדלוס רעו האינטלקטואל הצעיר (שהוא בן דמותו של ג'ימס ג'ויס עצמו) ומולי בלום הזמרת שהיא אישתו של מר בלום (למעשה גם היא אישתו לכאורה ובעצם גם נישואיו הם לכאורה...)
לפני די הרבה שנים שהינו אשתי ואני בדבלין במשך שבוע בדירת נופש, שהייתה ממש במקרה, באותו רחוב שבו היה ביתו של ג'יימס ג'ויס – בית שהפך למוזיאון. דבלין איננה עיר גדולה ולמעשה הכרתי כמה מהמקומות והרחובות שבהם צועדים בספר מר בלום וידידו הצעיר דדלוס...
העלילה בעצם גם היא לכאורה, מפני שהיא שאם היא קיימת בכלל, היא עושה מעין הקבלה מדבלין האקטואלית של זמנו של ג'ויס בתחילת המאה העשרים, למסעי אודיסאוס וסיפורי המיתולוגיה היוונית שלו. הספר מחולק לפרקים, שכותרתם שאולה ממסעות אודיסאוס; עם שמות כמו "טלמאכוס" "אוכלי הלוטוס" "קירקי" וכו' שאמורים לרמוז למי שמכיר את סיפור האודיסאה, על מה שאמור להתרחש בהם. הבעיה היא שלמעשה, הקשר בין הפרקים הוא רופף ביותר, ובעצם קשה לעקוב אחרי העלילה. הפרקים עצמם הם ממש "פרקי חידה", שאותה אמורים לפענח רק יודעי חן! כלומר אם אינך דוקטור לספרות ואם אינך מכיר את ההיסטוריה של אירלנד הסיכוי שתבין בעצם "למה התכוון המשורר" שואף לאפס. הם מלאים בציטוטים שאינם! מובאים כציטוטים, אלא נאמרים על ידי הדמויות כאילו באופן טבעי... למשל ציטוטים מתוך מחזות של שקספיר, משוררים אנגליים שונים וגיבורי תרבות מכל רחבי אירופה. בנוסף לכך יש בפרקים מסוימים ציטוטים שמובאים במקור משפות אירופאיות שונות וגם מלטינית ואפילו מעברית! (בתעתיק אנגלי...) זו בעצם הסיבה מדוע העדפתי לקרוא את הספר בעברית! כי התרגום מובא עם המון הערות שוליים והסברים. הסגנון של הפרקים השונים שונה מאוד יש ביניהם כאלה שכתובים בסגנון "זרם התודעה" כלומר מחשבותיה של הדמות מועברות אל הכתב ללא סינון ואלה דווקא מהקלים יותר לקריאה אך יש ביניהם פרודיות תקופתיות שונות שכאמור שמורות רק ליודעי חן וגם פרק ארוך של מין מחזה סוריאליסטי שהדמויות מדברות בו בהזיה מוחלטת ללא שום היגיון! אני מניח שרבים מאלו שניסו לקרוא את הרומן הזה, "נשברו" בדיוק בפרק הזה והפסיקו את הקריאה... ועם זאת יש כמה פרקים שכתובים כמו שירה והם מאוד יפים ואחרים שגולשים לשפה מאוד מינית ואפילו בוטה בייחוד לזמנו עד כדי כך שבמקומות שונים בעולם נעשו ניסיונות להחרמת הספר שהואשם בפורנוגרפיה... בייחוד "אשם" בכך הפרק האחרון בספר שבו יש מונולוג (של זרם תודעה) של אישתו של מר בלום, שבו בשפה גסה ווולגרית מסתבר לנו שהיא בגדה בו עם אנשים רבים (בשעה שגם הוא מצדו לא טמן את ידו בצלחת...)
מה שמאוד הפתיע אותי הוא החלק הגדול של היהודים והיהדות בספר! מוזכרים בו מנהגים וחגים יהודיים, כאמור גם ציטוטים בעברית בתעתיק אנגלי ואפילו ציטוט המילים הראשונות של המנון "התקווה"... כללית אני יכול לומר שהו ספר קשה מאוד לקריאה ועם זאת עם כל הנ"ל שמתי לב שדמותו של מר בלום מתוארת בספר בצורה עמוקה ביותר! ממש לפני-ולפנים לאחר שאנו גומרים את הספר אנחנו יודעים עליו ממש את הכל! כולל את מחשבותיו הכמוסות ביותר...
זהו ספר חשוב ומומלץ. "משום-מה" אני די בטוח שלא כל אחד יכול לקרוא את כל 840 עמודיו, אבל כדאי לפחות לנסות! כי זהו ספר שמהווה מבחינות רבות אבן-דרך בספרות העולמית.
15 קוראים אהבו את הביקורת
טוקבקים
+ הוסף תגובה
סדן
(לפני 5 שנים ו-1 חודשים)
ותודה רבה גם לך אלעד על תגובתך!
|
|
אלעד
(לפני 5 שנים ו-2 חודשים)
זה נראה שכל מי שקורא אותו חוזר או שרוט וחבול או מואר במיוחד...
סקירה מעולה! |
|
סדן
(לפני 5 שנים ו-2 חודשים)
תודה רבה לכם על התגובות המעניינות!
מחשבות, יוסף, פרפר צהוב ועמיחי!
|
|
עמיחי
(לפני 5 שנים ו-2 חודשים)
כל הכבוד.
הצבת רף גבוה. |
|
פרפר צהוב
(לפני 5 שנים ו-2 חודשים)
סקירה מקיפה לספר שנשמע כלא ברור במיוחד.
למרות שהוא נמצא אצלי, משום מה לא אצה לי הדרך לקרוא אותו :-)
הספר נשמע כניסוי במדידת משך הזמן שלוקח עד לפקיעת עצביו של הקורא :-) מבין השורות התגלתה חיבתך לשירה. יפה! אולי תסקור גם ספר שירה מעניין. |
|
יוֹסֵף
(לפני 5 שנים ו-2 חודשים)
כל הכבוד על צליחת האתגר.
הספר הזה מעורר כל כך הרבה אמוציות משום מה...
|
|
מורי
(לפני 5 שנים ו-2 חודשים)
ניסיתי את הדבלינאים וזה היה פשוט שממון מוחלט. מובן שספר שרובו
זרם התודעה לא ייכנס אל ביתי.
|
15 הקוראים שאהבו את הביקורת