ספר לא משהו

הביקורת נכתבה ביום חמישי, 12 באפריל, 2018
ע"י יסמין
ע"י יסמין
אחד הספרים הכי מגוחכים, לא אמינים ומופרכים שקראתי. קשה להאמין שאישה חרדית (לשעבר) כתבה אותו. דוגמא קטנה: כאשר חברתה של הגיבורה הראשית מתבשרת על ידה שהיא בהריון, היא מברכת אותה בברכת "מזל טוב", במקום בברכת "בשעה טובה".
הספר מתחילתו ועד סופו מלא שינאה, דעות קדומות ולעג לחברה החרדית, שאליה השתייכה בעבר מחברת הספר. הדמות הראשית של הסיפור דלילה לוי מתוארת כאישה שלילית, אינטרסנטית,חמדנית, קרה ומניפולטיבית. אין בה אפילו תכונת אופי אחת חיובית, כך שלא ניתן אפילו לרגע להרגיש כלפיה אמפתיה. היא הזכירה לי את דמות האישה שלא מסוגלת להסתפק בכלום, מתוך המשל של הדייג ואשתו (או "דג הזהב").
הקריאה בספר לא העשירה אותי בכלום, שפת הספר דלה או פשוט מתורגמת גרוע והעלילה מזכירה רומן רומנטי זול וירוד.
11 קוראים אהבו את הביקורת
טוקבקים
+ הוסף תגובה
ורד
(לפני 7 שנים ו-4 חודשים)
דווקא בניגוד לספריה הקודמים של נעמי רגן, ספר זה אינו עוסק בחברה החרדית
הדמויות בספר אינן חרדיות אלא אורתודוקסיות מודרניות, יותר מה שנקרא אצלנו "סרוגים", אבל בגלל שהעלילה מתרחשת בארה"ב יש הבדלים ושוני באורח החיים לעומת מה שאנחנו מכירים בארץ. תשומת לב לאירועים המשותפים נשים גברים שמופיעים ברחבי העלילה - זה לא משהו שקיים בחברה החרדית, וגם לא בספרים הקודמים של נעמי רגן, כנ"ל ההתנהגות החופשית של הגיבורה ושל דמויות נוספות.
נעמי רגן עצמה למיטב ידיעתי שייכת במקור לחברה החרדית, היא למדה במסגרות חרדיות, ובספרים שלה היא נוגעת בנושאי טאבו בחברה החרדית. מדובר בספרי קריאה עם עלילה בדיונית ולא בספרים תיעודיים, וגם בספרים קודמים שלה היו חורים בעלילה וקטעים שלא היו עוברים במציאות החרדית והכללית. לגבי סוגיות כמו ברכה לחברה בהריון - את כל ספריה נעמי רגן כתבה באנגלית, והם תורגמו לעברית ע"י מתורגמנית, כך ש"מזל טוב" במקום "בשעה טובה" יכול מאוד להיות טעות מתרגם. ולסיכום - גם אני מאוד לא אהבתי את הספר, הוא נורא ואיום, כולל דמויות מגוחכות והלעגה של הדמויות בפן שלהן כיהודיות מסורתיות. אם הספר היה נכתב ע"י סופרת שאינה יהודיה היו עילות להאשמה באנטישמיות. |
|
שונרא החתול
(לפני 7 שנים ו-6 חודשים)
אני חושבת שאתה צודק ואם כך התועבה גדולה אף יותר.
|
|
עמיחי
(לפני 7 שנים ו-6 חודשים)
שונרא, נדמה לי שהאותיות האלו הן כמו אלו שכותבים בטקסטים מקודשים על קלף, מה שנקרא "אותיות סת"ם" (ספר תורה, תפילין, מזוזה). אותיות רש"י נראות אחרת. :-)
|
|
שונרא החתול
(לפני 7 שנים ו-6 חודשים)
גם אותיות רש"י וגם חצאית משוקצת על העטיפה? תועבה!
|
|
אפרתי
(לפני 7 שנים ו-6 חודשים)
נעמי רגן לא היתה חרדית אף פעם, אלא דתית לאומית. כל הספרים שלה מלאים סטראוטיפים
מגוחכים על החברה החרדית.
היא גם סופרת בינונית ואכן, רומן רומנטי זול. |
11 הקוראים שאהבו את הביקורת