הגעתי למסקנה הנוראית שאני בקושי מכירה ספרים שנכתבו ע״י סופרים ישראלים, וזה נורא מציק לי.
אני מאוד מעוניינת לנסות ספרות שאינה מתורגמת לעברית, אלא שעברית זו השפה המקורית שלה.
אשמח להמלצות!
פתוחה להצעות מכל הז׳אנרים, פרט לרומנים רומנטיים.
תודה לכל המגיבים :)
גם מאיה ערד ומירה מגן (מיכאלה)
שמעתי טובות על 'אף אחד לא עוזב את פאלו אלטו' של יניב איצקוביץ,ממתין אצלי.
גם ספריו של ניר חצרוני,במיוחד התחברתי ל'תא לחץ'.
מותחנים קלים עם הומור-גל אמיר.
כולם מופיעים באתר.
בכל מקרה מעלה סקירה אחרי הקריאה.
בין ספרי גל אמיר נהניתי במיוחד מ-תגובת שרשרת.
השלישית בשורה השנייה- גם טוב.
כשבא משהו כיפי- ממש מתאימים.
כרגע על הכוונת 'חשד לשיטיון'-מאיה ערד.
אם יש גן עדן (רון לשם), סוס אחד נכנס לבר (דוד גרוסמן), מישהו לרוץ איתו (דוד גרוסמן), יונה ונער (מאיר שלו) כימים אחדים (מאיר שלו), קופסה שחורה (עמוס עוז), מלכוד 67 (מיכה גודמן), ציפור ישנה (יוכבד רייזמן), ארבעה בתים וגעגוע (אשכול נבו), משאלה אחת ימינה (אשכול נבו)
קחי בחשבון שספריו מצריכים סבלנות, הקצב איטי אבל שלו יש לנו רק אחד יחיד ומיוחד.
ממליץ לך על 2 ספריה של אדוה בולה ו- 2 ספריה של המתרגמת טל ניצן אותם מאד אהבתי.
בתחום המתח ממליץ בחום רב על "כל הדברים היפים" של שילה ענבר.