![]() |
שקספיר: הסונטותתרגום: שמעון זנדבנקויליאם שייקספיר
יצא לאור ע"י הוצאת הקיבוץ המאוחד, בשנת 1992, מכיל 196 עמודים, תירגום: שמעון זנדבנק. ספרות » שירה - תרגום
|
|
תקציר הספר
154 הסונטות של שקספיר הם אחד מגופי השירה הגדולים שנוצרו אי-פעם. שקספיר של הסונטות הוא היפוכו של שקספיר המחזאי: משורר משוקע בעצמו, וידויי ומיוסר. רוב הסונטות מופנות לידיד, גבר צעיר ויפה-תואר; האחרות סובבות סביב מי שמכונה "הגברת השחורה". משולש אירוטי זה מעניק למחזור כולו אחדות סיפורית דרמאטית. במוקד השירים עומדים קוצר-ימיו של היופי ודהירת הזמן המכלה, המריץ לקראת הקץ. השירה היא אחת התשובות: היא קוראת תיגר על הזמן ומנציחה את היופי. לבד משתי סונטות, שהתפרסמו ב-1599, ראתה אור המהדורה הראשונה של המחזור כולו ב-1609. המו"ל שלה, תומאס ת'ורפ, העמיד בראשה הקדשה: "למר ו.ה., מחוללן היחיד של הסונטות האלה". אך חרף תילי-תילים של השערות, זהותו של ו.ה. ואופי הקשר בינו לבין שקספיר נותרו עלומים. הספר כולל אחרית דבר מאת המתרגם.
הקורא | עיר הקורא | מתי | |
---|---|---|---|
עע | kiryat ono | לפני 4 שנים ו-11 חודשים | מענה |
פרסומת
ויליאם שייקספיר (סופר על המוקד)
ויליאם שייקספיר (באנגלית: William Shakespeare; נטבל ב־26 באפריל 1564 – 23 באפריל גרגוריאני: 3 במאי 1616) היה מחזאי, משורר ושחקן תיאטרון אנגלי. נחשב לאחד מגדולי המשוררים האנגלים ורבים אף מחשיבים אותו לגדול הכותבים בשפה האנגלית ובתרבות המערב, כמו גם לאחד המחזאים הבולטים שפעלו אי פעם.
שייקספי... המשך לקרוא
|
לקט ספרים מאת ויליאם שייקספיר
שם הספר |
---|
המלך ליר [ידיעות ספרים] - תרגום: דורי פרנס |
אנטוניוס וקליאופטרה [1988] - מבוא ותרגום: אברהם עוז |
הסוחר מונציה [מהדורת 2011] - תרגום: אברהם עוז |
מידה כנגד מידה - תרגום: ט. כרמי |
לצפיה ברשימה המלאה, עבור לדף הסופר של ויליאם שייקספיר